Russian subtitles for clip: File:Sintel movie 720x306.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:01:47,250 --> 00:01:50,500 У этого клинка тёмное прошлое. 2 00:01:51,800 --> 00:01:55,800 Он пролил много невинной крови. 3 00:01:58,000 --> 00:02:01,450 Вы были глупы, путешествуя в одиночку, неподготовленной. 4 00:02:01,750 --> 00:02:04,800 Тебе повезло, что ты еще жива. 5 00:02:05,250 --> 00:02:06,300 Спасибо. 6 00:02:07,500 --> 00:02:09,000 Итак... 7 00:02:09,400 --> 00:02:13,800 Что привело тебя на землю привратников? 8 00:02:15,000 --> 00:02:17,500 Я ищу кое-кого. 9 00:02:18,000 --> 00:02:22,200 Кого-то очень дорогого? Родственную душу? 10 00:02:23,400 --> 00:02:25,000 Дракона. 11 00:02:28,850 --> 00:02:31,750 Опасное занятие для одиночки. 12 00:02:32,950 --> 00:02:35,870 Я была одна сколько себя помню. 13 00:03:27,250 --> 00:03:30,500 Мы почти закончили. Шшш... 14 00:03:30,750 --> 00:03:33,500 Ей, не дергайся. 15 00:03:48,250 --> 00:03:52,250 Спокойной ночи, Scales. 16 00:04:10,350 --> 00:04:13,850 Фас, Чешуйчик! Давай! 17 00:04:25,250 --> 00:04:28,250 Чешуйчик? 18 00:05:04,000 --> 00:05:07,500 Да! Давай! 19 00:05:38,750 --> 00:05:42,000 Чешуйчик! 20 00:07:25,850 --> 00:07:27,500 Я не смогла. 21 00:07:32,800 --> 00:07:36,500 Ты не смогла увидеть... 22 00:07:37,800 --> 00:07:40,500 Это земли драконов, Синтел. 23 00:07:40,850 --> 00:07:44,000 Ты ближе, чем ты думала. 24 00:09:17,600 --> 00:09:19,500 Чешуйчик! 25 00:10:21,600 --> 00:10:24,000 Чешуйчик? 26 00:10:26,200 --> 00:10:29,800 Чешуйчик... 27 00:10:30,200 --> 00:10:40,800 Переведено Drakmail.