كومنز:قواعد حقوق الطبع والنشر حسب الإقليم/العراق

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of a page Commons:Copyright rules by territory/Iraq and the translation is 65% complete. Changes to the translation template, respectively the source language can be submitted through Commons:Copyright rules by territory/Iraq and have to be approved by a translation administrator.

تقدم هذه الصفحة نظرة عامة على قواعد حقوق الطبع والنشر في العراق التي لها صلة بتحميل الأعمال في ويكيميديا كومنز، وأن أي عمل ينشأ في العراق يجب أن يكون في النطاق العام، أو متاحاً بموجب الترخيص المجاني، وان أي عمل أو صورة في كل من العراق والولايات المتحدة قبل الشروع في تحميله على ويكيميديا كومنز، يجب التأكد من حالة حقوق الطبع والنشر لأي عمل من العراق، فيمكنك الرجوع إلى القوانين ذات الصلة للتوضيح أكثر.

الخلفية

كان العراق منذ فترة طويلة جزءاً من الإمبراطورية العثمانية، ثم خضع خلال الحرب العالمية الأولى لسيطرة الإمبراطورية البريطانية، لكنه حصل على استقلال اسمي في عام 3 أكتوبر 1932 وكان يسمى بالمملكة العراقية، وبمرور الزمن تحول نظام الحكم الى نظام جمهوري بعد انقلاب في 14 يوليو 1958.

As of 2018 the World Intellectual Property Organization (WIPO), an agency of the United Nations, listed Law No. 3 of 1971 on Copyright as the main copyright law enacted by the legislature of Iraq.[1] WIPO holds the text of this law in their WIPO Lex database.

[2][3]تم تعديل هذا القانون في 1 مايو 2004 بموجب الأمر رقم 83، تعديل قانون حقوق الطبع والنشر.[4]

القواعد العامة

بموجب "قانون حقوق الطبع والنشر رقم 3 لعام 1971"،

  • إنتهت صلاحية حقوق الطبع والنشر بعد 25 عاما من وفاة المؤلف، شريطة ألا تقل فترة الحماية عن 50 عاماً من تاريخ نشر العمل.[3/1971 Art. 20]
  • إنتهت صلاحية حقوق الطبع والنشر في الأعمال الفوتوغرافية والسينمائية التي لا تعطي سوى النقل التلقائي للمناظر الطبيعية لمدة 5 سنوات من تاريخ النشر الأول للعمل.[3/1971 Art. 20]
  • تحتسب مدة الأعمال المشتركة من تاريخ وفاة آخر مشارك على قيد الحياة. [3/1971 Art. 20]
  • إذا كان صاحب الحق شخصاً اعتبارياً عاماً أو خاصاً، فإن الحقوق تنتهي صلاحيتها بعد 30 عاماً من تاريخ النشر الأول. [3/1971 Art. 20]
  • لا توجد حماية للأعمال المجهولة أو المستعارة ما لم يتم التعرف عبى هوية المؤلف أو ورثته.[3/1971 Art. 21]
  • تحتسب مدة حماية الأعمال المنشورة لأول مرة بعد وفاة المؤلف من تاريخ وفاته.[3/1971 Art. 22]

In 2004, the CPA (Coalition Provisional Authority) non-retroactively amended the law by Order No. 83 so that,

  • The author’s economic rights provided are protected throughout the lifetime of the author and for 50 years from the date of his death.[83/2004 Art. 20 (1)]
  • The economic rights relating to works of joint authorship are protected throughout the lives of all co-authors and for 50 years from the death of the last survivor.[83/2004 Art. 20 (2)]
  • For collective works other than works of applied arts,
    • Where the copyright holder is a legal entity, the economic rights are protected for 50 years from the date on which the work was published or made available to the public for the first time, whichever comes first.[83/2004 Art. 20 (3)]
    • Where the copyright holder is a natural person, the protection period shall be calculated for their life plus 50 years.[83/2004 Art. 20 (3)]
  • The economic rights relating to a work published for the first time after the death of the author expire after 50 years from the date on which the work was published or made available to the public for the first time, whichever comes first.[83/2004 Art. 20 (3)]
  • The economic rights relating to a work published anonymously or under pseudonym shall be protected for a period of 50 years, from the date on which the work was published or made available to the public for the first time, whichever comes first.[83/2004 Art. 20 (4)]
  • The economic rights of the author of a work of applied art expire after a period of 50 years from the date on which the work was published or made available to the public for the first time, whichever comes first.[83/2004 Art. 20 (5)]
  • The provisions of the 2004 Law apply to works existing at the time it took effect, provided the term of protection for those works had not yet fallen into the public domain.[83/2004 Art. 49a]

وسوم حقوق النشر

Copyright notes

Copyright notes
Per U.S. Circ. 38a, the following countries are not participants in the Berne Convention or الاتفاقية العالمية لحقوق النشر and there is no presidential proclamation restoring U.S. copyright protection to works of these countries on the basis of reciprocal treatment of the works of U.S. nationals or domiciliaries:
  • East Timor, Eritrea, Ethiopia, Iran, Iraq, Marshall Islands, Palau, Somalia, Somaliland, and South Sudan.

As such, works published by citizens of these countries in these countries are usually not subject to copyright protection outside of these countries. Hence, such works may be in the public domain in most other countries worldwide.

However:

  • Works published in these countries by citizens or permanent residents of other countries that are signatories to the Berne Convention or any other treaty on copyright will still be protected in their home country and internationally as well as locally by local copyright law (if it exists).
  • Similarly, works published outside of these countries within 30 days of publication within these countries will also usually be subject to protection in the foreign country of publication. When works are subject to copyright outside of these countries, the term of such copyright protection may exceed the term of copyright inside them.
  • Unpublished works from these countries may be fully copyrighted.
  • A work from one of these countries may become copyrighted in the United States under the URAA if the work's home country enters a copyright treaty or agreement with the United States and the work is still under copyright in its home country.

Iraq has enacted Law No. 3 of 1971 on Copyright (Arabic) which came into force on 21 January 1971. Iraq has enacted Regulation No. 10 of 1985 on the National Committee for the Protection of Copyright (Arabic) which came into force on 2 September 1985. Iraq has enacted Order No. 83, Amendment to the Copyright Law (Arabic) (unofficial English (WIPO) translation) which came into force on 1 May 2004.

غير محمي

Shortcut

انظر أيضا : Commons:Unprotected works

Under the 1971 law the following are not protected:[3/1971 Art. 6]

  1. Anthologies of poetry, prose, music and other collections, without prejudice to the rights of the author of each work.
  2. Collections of works that have fallen into the public domain.
  3. Collections of official documents such as texts of laws, regulations, international agreements, judicial rulings, and other official documents.

The aforementioned group enjoys protection if it is distinguished due to innovation, arrangement, or any other personal effort that deserves protection.

وسوم حقوق النشر

انظر أيضا : كومنز:وسوم حقوق التأليف والنشر

  • {{PD-Iraq}} – الصور بعد 50 عاماً من النشر، بدءاً من تاريخ نشرها.

العملات

انظر أيضا : كومنز:النقد

  for currency issued before 1974, per this deletion discussion. Use {{PD-Iraq}}.

   for currency issued after 1974. Banknotes and coins are not covered by any known exception from copyright protection under Iraqi law. The website of the Central Bank of Iraq, which included depictions of Iraqi coins and banknotes, had the following footer: "Copyright © 2011. Central Bank of Iraq. All rights reserved. Please read important disclaimer." The disclaimer stated: "All texts, data and information on this site are owned by the CBI. Digitized photographs, graphics, and logos contained are the property of the CBI, and may not be used without permission."

حرية البانوراما

انظر أيضا : كومنز:حرية التقاط صور الرؤية الشاملة

  : Under the 2004 revision to Iraq's Copyright Law No. 3,

  • The protection shall include the works whose method of expression is in writing, sound, drawing, painting or movement, and in particular the following: ... Works entered under the arts of drawing and painting with lines and colors, engraving, sculpture and architecture.[83/2004 Art. 2(4)]
  • Without the written permission of the author or his/her successors, no person shall do any of the following acts: ... Reproduce a work in any manner or form, whether transitory or permanent, including onto photographic (including cinematographic) film or onto a digital or electronic storage medium.[83/2004 Art. 8(1)]

الطوابع

انظر أيضا : كومنز:طوابع

: For stamps published more than 50 years ago (before 1st of January Expression error: Unrecognized punctuation character "٢".) use {{PD-Iraq}}.

انظر أيضا

استشهادات

  1. Iraq Copyright and Related Rights (Neighboring Rights). WIPO: World Intellectual Property Organization (2018). Retrieved on 2018-11-08.
  2. Law No. 3 of 1971 on Copyright (in Arabic). Iraq (1971). Retrieved on 2018-11-08.
  3. Law No. 3 of 1971 Copyright Protection Act. Retrieved on 2019-03-22.
  4. Order No. 83, Amendment to the Copyright Law. Iraq (2004). Retrieved on 2018-11-10.
Caution: The above description may be inaccurate, incomplete and/or out of date, so must be treated with caution. Before you upload a file to Wikimedia Commons you should ensure it may be used freely. انظر أيضا : كومنز:تنصل عام