User talk:Chiche Ojeda

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Welcome to Wikimedia Commons, Chiche Ojeda!

-- Wikimedia Commons Welcome (talk) 00:50, 24 February 2020 (UTC)[reply]

Chiche Ojeda, las rocas no se ajustan a los bordes de un marco, como has pintado, ni los cantos de las brechas encajan como un mosaico. Deberías rehacer el dibujo para que parezca más realista. Un saludo, --PePeEfe (talk) 16:53, 12 April 2020 (UTC)[reply]

Otra cosa: la matriz y el cemento son dos cosas diferentes: la matriz es detrítica (arena o arcilla) y el cemento es una cristalización mineral (carbonatos, óxidos de hierro, sílice ...) Una brecha puede tener los huecos rellenos por una matriz arenosa y todo el conjunto estar cementado. --PePeEfe (talk) 16:56, 12 April 2020 (UTC)[reply]

Hola Chiche Ojeda, por favor corrige el gráfico, la roca se llama «milonita», no «mielonita». Gracias, --PePeEfe (talk) 19:43, 22 April 2020 (UTC)[reply]

Hola PepeEfe. Hay algunos artículos de geología que lo tiene escrito como milonita y otros como mielonita, por eso lo deje así y no le vi el inconveniente. No tengo problema en corregirlo como me lo pides. Más luego, cuando le pueda sacar el tiempo, lo cambio. Pero ¿porque hay artículos que ponen milonita y otros mielonita...?

--Chiche Ojeda (talk) 11:52, 23 April 2020 (UTC)[reply]

Saludos PepeEfe, Ya corregí el gráfico, cambie la palabra mielonita por la palabra milonita. Puedes ver el gráfico en el articulo y ver el cambio, ¿ok? --Chiche Ojeda (talk) 18:19, 27 April 2020 (UTC)[reply]

Ok. Lo que no sé es qué significa gneis "rayado". Si quiere decir "foliado" sobra, pues por definición los gneises son foliados, pero si el original decía "striped", la traducción es "gneis bandeado" o "gneises bandeados". Tampoco entiendo lo de "corte dúctil", el término "corte" no es muy geológico en este contexto ¿el original puede ser shear?, si es así la traducción debe ser "zona de cizalla dúctil" (ancha o estrecha). Y si puedes corregir otra errata: se ha escapado una "fragtura" en lugar de "fractura". Ya puestos: en lugar de "granito fenocristal" mejor "granito con fenocristales" o "granito fenocristalino". Un saludo, --PePeEfe (talk) 13:02, 2 May 2020 (UTC)[reply]

oK PepeEfe, más luego que saque tiempo los corrigo como me lo sugieres, pero si quieres ver de donde vi estas imagenes, aqui te mando el link para que lo veas y podamos coordinar mejor cual debe ser las palabras traducidas apropiadas: https://www.alexstrekeisen.it/english/meta/cataclasite.php

Realmente, me va tocas comprar libros de geología para hacer la cocas mejor. Lastimosamente vivo en un pueblo y literaturas de geología no hay aquí, voy a ver si encargo libros de geología en la ciudad de Barranquilla Colombia, donde espero con el favor de Dios hacer en el próximo año la maestría en Geología. Voy a ver si hago el esfuerzo... ok? el material de geología en Wikipedia esta muy pobre con respecto a otras áreas del conocimiento, hay que trabajarle mucho a esto. --Chiche Ojeda (talk) 19:30, 2 May 2020 (UTC)[reply]

Hola de nuevo, Chiche Ojeda, vamos por partes. Lo primero: debes indicar la procedencia de las imágenes, pueden tener derechos de autor y no ser usables en Wikipedia, que es lo normal. Si has modificado el original debes citarla también, diciendo que está basado en (aquí la referencia).
- Respecto al gráfico: En el esquema de los gneises bandeados fíjate que las bandas no son paralelas, se adptan a los blastos (cristales o agragados de cristales metamórficos) (Puedes ver una foto real aquí, con diferentes grados de deformación desde gneises glandulares a gneises bandeados (más deformados, muy estirados). La foliación en los gneises glandulares está marcada por las micas y se adapta a los blastos de feldespato, los rodea. Los blastos se van estirando y recreciendo según la dirección de la deformación de cizalla dúctil hasta formar bandas. En el dibujo dentro del círculo debes alargar mucho más los blastos, deben parecer "bandas", no elipses.
- Respecto al texto: No debes firmar los gráficos (tu autoría quedará reflejada en Commons, además el diseño original no es tuyo), date cuenta que al subirlos a Wikimedia Commons aceptas que cualquiera los pueda modificar.
- Textos de la izquierda: phenocrist granite = granito fenocristalino. brittle fault with cohesive cataclasite = falla frágil con cataclasita cohesiva. narrow ductile shear zone with mylonite = zona de cizalla dúctil estrecha con milonita. wide ductile shear zone with striped gneiss = zona de cizalla dúctil ancha con gneis bandeado.
- Textos del centro: incohesive brittle fault rocks = rocas de falla frágil no cohesivas (si quieres puedes añadir "brechas y harinas de falla", que son las rocas que se forman a este nivel y no están en los esquemas de la izquierda). cohesive brittle fault rocks = rocas de falla frágil cohesivas. striped gneiss = gneis bandeado.
Salvo error u omisión por mi parte. Un saludo, --PePeEfe (talk) 09:13, 3 May 2020 (UTC)[reply]
Ok, el gráfico está ahora mucho mejor. Un saludo, --PePeEfe (talk) 12:44, 14 May 2020 (UTC)[reply]