Swedish subtitles for clip: File:The GLAM-Wiki Revolution.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:11,480 --> 00:00:15,250 Jag heter Jonathan Cardy och jag är samordnare för GLAM-frågor för Wikimedia UK. 2 00:00:15,250 --> 00:00:19,350 Jag heter Daria Cybulska och jag är programansvarig för Wikimedia UK. 3 00:00:19,350 --> 00:00:24,279 GLAM är en förkortning för Galleries, Libraries, Archives and Museums (det som på svenska kallas ABM-sektorn) och det är en mycket 4 00:00:24,279 --> 00:00:30,289 bekväm förkortning för Wikimedia att använda eftersom vi vill skapa kontakter med kulturarvssektorn. 5 00:00:30,289 --> 00:00:35,440 GLAM-institutioner börjar ofta genom att doppa tårna i vattnet. 6 00:00:35,440 --> 00:00:42,440 Till exempel kan de hålla enstaka evenemang, såsom skrivstugor eller att låta wikipedianer gå bakom kulisserna, och om de känner 7 00:00:42,440 --> 00:00:49,399 att samarbetetet fungerar bra kan de ofta gå vidare genom att skaffa en Wikipedian in Residence. 8 00:00:49,399 --> 00:00:54,030 Wikimedia UK:s första samarbete med GLAM var ett projekt som drevs hos British Museum. 9 00:00:54,030 --> 00:00:58,820 Efter att evenemangen vid British Museum blivit framgångsrika, hade vi fler evenemang 10 00:00:58,820 --> 00:01:05,000 i London, men vi har också drivit saker i Bristol, Birmingham, York, Newcastle och Edinburgh. 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,880 Vi har anordnat många evenemang runt om i Storbritannien. 12 00:01:15,320 --> 00:01:21,780 Mitt namn är Liam Wyatt och 2010 var jag Wikipedian in Residence vid British Museum i drygt fem veckor. 13 00:01:21,780 --> 00:01:30,400 2009 arbetade jag i Sydney. Jag var en wikipedian, men jag arbetade 14 00:01:30,400 --> 00:01:37,220 med kulturarvssektorn och försökte få en licens från kulturarvssektorn för att använda multimedia på en webbplats 15 00:01:37,220 --> 00:01:44,600 och det var så svårt att jag blev radikal nog att säga att "det måste finnas ett bättre sätt att göra det här". 16 00:01:44,600 --> 00:01:50,700 För att göra en lång historia kort resulterade det i en GLAM-konferens i Canberra, 17 00:01:50,700 --> 00:01:55,080 som hölls vid det australiensiska krigsmuseet. Och där samlades 18 00:01:55,080 --> 00:02:00,470 för första gången en grupp wikipedianer och en grupp från kulturarvssektorn 19 00:02:00,470 --> 00:02:05,619 i samma rum för att mötas ansikte mot ansikte och diskutera, och dit kom många viktiga personer 20 00:02:05,619 --> 00:02:11,099 från kulturarvssektorn i Australien och Nya Zeeland. Ett av resultaten 21 00:02:11,100 --> 00:02:18,320 av den tvådagarskonferensen var en lista med rekommendationer åt båda hållen. 22 00:02:18,320 --> 00:02:25,640 En av dem smusslade jag in i mitten - eftersom jag skrev rekommendationer - var att ha wikipedianer 23 00:02:25,640 --> 00:02:32,349 på plats, på kulturarvsinstitutionerna, som Wikipedians in Residence. Jag skickade därefter den idén - den 24 00:02:32,349 --> 00:02:36,549 rekommendationen - till alla kulturarvsinstitutioner jag kände till i Australien, och sa 25 00:02:36,549 --> 00:02:40,271 "Hej, jag skulle vilja göra det. Jag skulle vilja bli en Wikipedian in Residence, 26 00:02:40,280 --> 00:02:42,880 vad nu det betyder, hos er. Jag ställer upp som volontär." 27 00:02:42,880 --> 00:02:46,020 "Åh, nej, nej. Det går inte. Vi vågar inte." 28 00:02:46,020 --> 00:02:52,000 Jag råkade vara i London en tid senare, och Mike Peel och jag gick runt 29 00:02:52,000 --> 00:02:58,600 till ett par kulturarvsinstitutioner för att säga "hej" och bygga en proaktiv relation. 30 00:02:58,600 --> 00:03:03,100 Så vi hade ett möte på British Museum där vi kom dit med våra slipsar och satte oss 31 00:03:03,109 --> 00:03:08,749 med webbavdelningen och berättade om en massa saker vi kunde göra - en lång lista 32 00:03:08,749 --> 00:03:13,469 med saker vi kunde göra. "Tack så mycket och hej då." Sex månader senare fick jag ett 33 00:03:13,469 --> 00:03:20,420 telefonsamtal från British Museum. "Vi har läst ditt förslag, vi har gjort 34 00:03:20,420 --> 00:03:25,310 en riskanalys, och vi låter dig flyga till London och arbeta här hos oss som volontär." 35 00:03:25,310 --> 00:03:29,859 Jag försökte vara så innovativ som möjligt. Många av de sakerna var första gången det 36 00:03:29,859 --> 00:03:36,859 gjordes. Vi hade inget ord för skrivstuga. Vi har fortfarande 37 00:03:36,860 --> 00:03:42,819 inget mer generellt ord för "Hoxne-utmaning", det är enda gången någon har försökt 38 00:03:42,819 --> 00:03:48,659 - att få dit alla som kan något om ett ämne och låsa in dem med kaffe och wifi. 39 00:03:48,660 --> 00:03:52,860 Det har bara gjorts där, men alla verkar gilla det. Så jag är mest stolt 40 00:03:52,879 --> 00:03:59,879 över att ha visat att det går att korsa gränsen, inte just det där 41 00:03:59,880 --> 00:04:06,200 specifikt utan att förändra både kulturarvsinstitutioner och wikipedianernas perspektiv 42 00:04:06,209 --> 00:04:11,349 att man kan samarbeta till gagn för båda. För mitt eget egos skull skulle jag gärna tro 43 00:04:11,349 --> 00:04:18,809 att mitt Wikipedian in Residence-projekt - fem veckor som volontär på British Museum - var 44 00:04:18,809 --> 00:04:24,869 banbrytande. Kanske var det en idé som hade kommit ändå, 45 00:04:24,869 --> 00:04:27,509 och jag bara råkade befinna mig på rätt plats vid rätt tidpunkt. 46 00:04:34,620 --> 00:04:39,660 Jag heter Pat Hadley och jag var Wikimedian in Residence vid York Museums Trust. 47 00:04:40,020 --> 00:04:48,980 Den stora fördelen med att ha ett Residence-projekt är att det låter experterna och resten av 48 00:04:48,980 --> 00:04:54,030 personalen på de stora institutionerna - och de små - att vänja sig 49 00:04:54,030 --> 00:05:03,480 vid tanken på att arbeta med Wikipedia. På York Museums Trust hade jag turen 50 00:05:03,480 --> 00:05:09,360 att arbeta med en institution där nästan hela personalen - alla anställda 51 00:05:09,360 --> 00:05:15,560 jag träffade - redan delade visionen om att dela med sig av kunskapen. 52 00:05:24,080 --> 00:05:29,900 Mitt namn är Ally Crockford och jag är Wikipedian in Residence vid Nationalbiblioteket här i Edinburgh. 53 00:05:29,900 --> 00:05:35,140 Jag tror att Wikipedia verkligen behöver titta på den sorts material 54 00:05:35,160 --> 00:05:40,880 som biblioteken har tillgängliga. Bibliotek innehåller så otroligt mycket kunskap. 55 00:05:40,880 --> 00:05:46,220 Enbart här på det skotska Nationalbiblioteket finns det mer än sjutton miljoner 56 00:05:46,220 --> 00:05:52,080 föremål i samlingarna, och det är en samling som jag tror växer med 500.000 föremål varje år. 57 00:05:52,080 --> 00:05:58,760 Det är en organisation som har tillgång till den sorts kunskap som helt och hållet 58 00:05:58,770 --> 00:06:02,990 kan revolutionera kvaliteten på informationen som Wikipedia tillgängliggör. 59 00:06:02,990 --> 00:06:09,840 Och om jag tror att om man som Wikipedia har visionen att dela med sig av summan av all mänsklig kunskap, 60 00:06:09,840 --> 00:06:15,390 måste man titta på de organisationer som har haft samma uppdrag 61 00:06:15,390 --> 00:06:19,750 i flera hundra år och gjort i stort sett samma sak. 62 00:06:25,300 --> 00:06:30,940 Jag heter John Cummings och jag var Wikimedian in Residence vid Naturhistoriska museet och Vetenskapsmuseet i London. 63 00:06:30,940 --> 00:06:33,640 Naturhistoriska museet är ett ganska udda ställe 64 00:06:33,640 --> 00:06:39,960 att vara en Wikimedian in Residence på eftersom det egentligen är två institutioner. Det är dels det offentliga 65 00:06:39,960 --> 00:06:44,920 nationella museet som har fem miljoner besökare varje år, men dels är det också en av de största 66 00:06:44,930 --> 00:06:50,730 forskningscentren inom biodiversitet i Storbritannien och har 79 miljoner exemplar i samlingen. 67 00:06:50,730 --> 00:06:55,020 Naturhistoriska museet är ett underbart tillfälle att inte bara samarbeta med den publika delen 68 00:06:55,020 --> 00:07:01,250 utan också med forskarna som har expertkunskaper de kan bidra med på Wikipedia 69 00:07:01,250 --> 00:07:06,490 som är uppbyggda under en livstid med kunskap. Museer borde bry sig om Wikipedia eftersom 70 00:07:06,490 --> 00:07:12,050 det är en av de största informationskällorna för allmänheten. De vill utbilda. 71 00:07:12,050 --> 00:07:17,610 Och Wikipedia är ingen konkurrent med vad muserna gör - museer kan ge kontext 72 00:07:17,610 --> 00:07:21,710 och tolkning medan Wikipedia innehåller rena fakta. 73 00:07:30,260 --> 00:07:36,600 Jag heter John Byrne och var Wikipedian in Residence vid the Royal Society i London 2014. 74 00:07:36,600 --> 00:07:41,580 The Royal Society är Storbritanniens akademi för vetenskap och teknologi. 75 00:07:41,580 --> 00:07:49,420 Dess forskare anses vara de bästa vetenskapsmännen i Storbritannien. The Royal Society är den mest prestigefyllda 76 00:07:49,420 --> 00:07:57,080 organisationen inom den vetenskapliga sektorn och det ger Wikipedia trovärdighet och andra organisationer 77 00:07:57,080 --> 00:08:03,430 i sektorn har tittat på det samarbetet. Wikipedia behöver fler som bidrar och det behöver 78 00:08:03,430 --> 00:08:10,030 fler experter som bidrar och experterna kan ha en särskild roll att fylla genom att kontrollera och gå igenom det 79 00:08:10,030 --> 00:08:15,730 andra människor gör och det är verkligen viktigt att vi får fler experter som bidrar. 80 00:08:15,730 --> 00:08:21,080 The Royal Society har väldigt många kontakter inom den vetenskapliga sektorn 81 00:08:21,080 --> 00:08:29,480 på alla nivåer, det är inte bara forskarna, och att arbeta med dem har gjort det möjligt för oss att nå 82 00:08:29,480 --> 00:08:34,760 många nivåer av forskare här i Storbritannien, vilket är fantastiskt. Det är ett allmänt känt 83 00:08:34,760 --> 00:08:41,040 problem särskilt i Storbritannien att kvinnor, unga kvinnor, inte söker sig till vetenskap. 84 00:08:41,040 --> 00:08:47,340 The Royal Society och resten av vetenskapssektorn har gjort stora ansträngningar för att göra något åt det 85 00:08:47,350 --> 00:08:53,790 och de såg definitivt Wikipedia som ett sätt att göra det. 86 00:08:53,790 --> 00:09:02,389 Jag tror att frågan om mångfald är väldigt viktig inom den vetenskapliga utbildningen eftersom 87 00:09:02,389 --> 00:09:07,380 kvinnor inom vetenskapen traditionellt sett har gjort stora bidrag som inte har blivit erkända, 88 00:09:07,380 --> 00:09:15,240 och att Wikipedia, som används av så många, är ett underbart verktyg för att 89 00:09:15,240 --> 00:09:20,700 hjälpa till att åtgärda det. Ett av projekten som jag drev var vid ZSL - det Zoologiska sällskapet 90 00:09:20,709 --> 00:09:26,340 i London - och vi hade en skrivstuga i deras paviljong, vilket är ett fantastiskt ställe. 91 00:09:26,340 --> 00:09:28,740 När man tittar ut så hoppar kängurur omkring utanför. 92 00:09:28,740 --> 00:09:34,020 Vi fokuserade på kvinnor inom naturvetenskapen. 93 00:09:34,020 --> 00:09:41,100 Det var ett underbart evenemang - jag tror att det var 90% kvinnor som kom, vilket är riktigt bra. 94 00:09:41,100 --> 00:09:46,040 Jag tycker att projekten för att inkludera kvinnor i Wikimedia-evenemangen som vi har organiserat vid det skotska Nationalbiblioteket 95 00:09:46,040 --> 00:09:51,449 har varit riktigt framgångsrika. Vad jag vet har vi inte haft något evenemang än 96 00:09:51,449 --> 00:09:57,310 där kvinnor har utgjort färre än 50% av deltagarna, vilket 97 00:09:57,310 --> 00:10:01,639 jag tycker är ett otroligt resultat, och vi har haft evenemang där kvinnorna har utgjort 98 00:10:01,639 --> 00:10:07,259 90% eller till och med 100%. Vi har också haft flera evenemang som har fokuserat 99 00:10:07,259 --> 00:10:13,809 specifikt på kvinnor inom olika områden. Vi har haft en väldigt framgångsfull skrivstuga 100 00:10:13,809 --> 00:10:19,339 om kvinnliga forskare, i samarbete med the Medical Research Council och the Royal 101 00:10:19,339 --> 00:10:25,299 Society of Edinburgh, och det var ett ganska stort och mycket framgångsrikt evenemang som gick mycket bra. 102 00:10:25,779 --> 00:10:34,779 Jag tror att Wikipedia speglar några av de fördomar som finns i samhället, till exempel fördomar 103 00:10:34,780 --> 00:10:43,100 som ojämlikhet mellan könen, rasism, mot handikappade, och jag tycker 104 00:10:43,110 --> 00:10:51,810 att det är vårt ansvar att göra medvetna ansträngningar för att förändra den snedvridningen och de orättvisorna. 105 00:10:51,810 --> 00:10:59,720 För Wikimedia, som har målet att tillgängliggöra summan av all mänsklig kunskap, är det viktigt 106 00:10:59,720 --> 00:11:04,240 att vi ser vad det egentligen betyder och var luckorna finns, 107 00:11:04,240 --> 00:11:07,060 och att försöka fylla i de luckorna när vi kan. 108 00:11:30,200 --> 00:11:35,540 Mitt namn är Andrew Gray och jag var Wikipedian in Residence på British Library 2012-2013. 109 00:11:35,540 --> 00:11:39,040 Min tid där finansierades av the Arts and Humanities Research Council, och 110 00:11:39,040 --> 00:11:43,520 därför fokuserade vi inte bara på projekt som riktade sig mot innehållet i biblioteket, utan vi tittade 111 00:11:43,520 --> 00:11:48,040 på hur vi skulle kunna stötta forskare och akademiker som vill engagera sig i Wikipedia 112 00:11:48,050 --> 00:11:51,990 och vill sprida kunskap via Wikipedia och andra liknande kanaler. 113 00:11:51,990 --> 00:11:58,820 British Library har en stor samling med många olika sorters material, från en betydande frimärkssamling 114 00:11:58,829 --> 00:12:06,959 till exempel, till nutida trycksaker och stora mängder antika och historiska 115 00:12:06,959 --> 00:12:11,889 handskrifter. Vi tittade på hur vi skulle kunna ta lite från några av de samlingarna 116 00:12:11,889 --> 00:12:16,850 och lägga upp dem på Wikimedia Commons. I många fall fanns versioner av det materialet 117 00:12:16,850 --> 00:12:22,850 fast i låg kvalitet, ofta tredje generationens skanningar, från en bok 118 00:12:22,850 --> 00:12:30,209 medan vi lyckades gå till originalmaterialet för att få högkvalitativa arkivbilder och sprida dem. 119 00:12:30,209 --> 00:12:35,509 Numera är det ungefär 3000 artiklar på Wikipedia som är illustrerad på något sätt med en en bild 120 00:12:35,509 --> 00:12:40,889 från British Librarys samlingar eller från material som är deponerat på eller sköts av 121 00:12:40,889 --> 00:12:44,139 British Library. Under slutdelen av min tid där, arbetade vi med att släppa 122 00:12:44,139 --> 00:12:49,319 stor samling av material som samlades in i enlighet med den kanadensiska upphovsrättslagen. Eftersom det här materialet, 123 00:12:49,319 --> 00:12:53,939 som enbart består av fotografier, har samlats under relativt kontrollerade former, enligt 124 00:12:53,939 --> 00:12:57,930 en deponeringslag, visste vi exakt vad den upphovsrättsliga statusen för den, och vi kunde säga med 125 00:12:57,930 --> 00:13:02,459 säkerhet att allt var i public domain. Wikimedia UK och the Eccles Centre for American 126 00:13:02,459 --> 00:13:08,790 Studies stöttade digitaliseringen av detta material, och sedan kunde vi släppa det 127 00:13:08,790 --> 00:13:13,959 till Wikimedia Commons, men också släppa det på British Librarys egen infrastruktur. 128 00:13:13,960 --> 00:13:17,779 En av de mest intressanta sakerna med den samlingen var att den kom till 129 00:13:17,779 --> 00:13:23,269 eftersom allt kanadensiskt material också deponerades på British Library. Det var inte utvalt. Allt som någon 130 00:13:23,269 --> 00:13:29,369 valde att upphovsrättsskydda inkluderades i samlingen. Nästan alla andra betydelsefulla 131 00:13:29,369 --> 00:13:33,709 fotografiska samlingar från den tiden - omkring förra sekelskiftet - har 132 00:13:33,709 --> 00:13:38,829 blivit utvalt på något sätt; någon har valt ut, "det här är betydelsefullt, det här är intressant, 133 00:13:38,829 --> 00:13:43,369 det här... det här är inte relevant, det är bilder av katter. Vi bryr oss inte om katter." 134 00:13:43,369 --> 00:13:47,279 Medan vi lyckades hitta några riktigt intressanta kortlivat material i 135 00:13:47,279 --> 00:13:53,910 den kanadensiska samlingen, såsom till exempel ett set med tolv fotografier av katter 136 00:13:53,910 --> 00:14:00,170 som poserar med tidningar. Vi har ingen aning om varför någon i Toronto år 1900 valde att betala för att 137 00:14:00,170 --> 00:14:05,290 upphovsrättsskydda de bilderna, men någon gjorde det. Och vi tycker att det finns en väldigt intressant 138 00:14:05,290 --> 00:14:09,170 historia här för någon att forska om i framtiden. Vi hade helt enkelt inte vetat om det här 139 00:14:09,170 --> 00:14:13,089 om vi inte hade försökt digitalisera den här samlingen. 140 00:14:13,089 --> 00:14:17,429 Jag tycker att ABM-institutioner bör ta in en Wikimedian in Residence för att visa att de menar allvar med 141 00:14:17,429 --> 00:14:23,269 öppen kunskap, och för att göra något åt det. Jag skulle gärna tro att samarbetet med 142 00:14:23,269 --> 00:14:31,429 Wikimedia har gjort fler kulturarvsinstitutioner i Storbritannien har börjat tänka mer fokuserat på öppen 143 00:14:31,429 --> 00:14:36,309 kunskap och till exempel att inkludera det i sina strategiska mål. 144 00:14:36,309 --> 00:14:43,640 En annan sak som jag tenderar att se numera är att när en institution till exempel genomför ett digitaliseringsprojekt 145 00:14:43,649 --> 00:14:48,209 så inkluderar de i planeringen hur de ska dela med sig av det öppet efteråt, 146 00:14:48,209 --> 00:14:50,629 till exempel på Wikimedia-projekten. 147 00:14:50,629 --> 00:14:59,019 Att ha haft en wikipedian på plats har gjort York Museum Trust mer öppna. Jag tror att de redan var med på tåget 148 00:14:59,019 --> 00:15:05,679 på det sättet att de som institution var intresserade av det digitala och av att dela med sig av sina samlingar ändå 149 00:15:05,680 --> 00:15:11,560 men Wikipedia-projektet har fungerat som en katalysator. 150 00:15:11,560 --> 00:15:18,520 Det har snabbat på processen. Den stora förändringen, som jag tror sker globalt och som de har hängt på, 151 00:15:18,520 --> 00:15:23,020 är att de numera arbeta med öppenhet som utgångspunkt, 152 00:15:23,020 --> 00:15:25,500 istället för att utgå från att man ska stänga in. 153 00:15:25,509 --> 00:15:30,660 Jag är verkligen imponerad med hur biblioteket har förändrat attityden gentemot sitt material. 154 00:15:30,660 --> 00:15:36,000 De är fortfarande lite tveksamma, men de blir alltmer öppna. 155 00:15:36,009 --> 00:15:41,079 De har redan identifierat ett par tusen bilder som de gärna vill tillgängliggöra under 156 00:15:41,079 --> 00:15:47,749 de kommande månaderna vilket jag är mycket glad över att se, och jag tror att materialet 157 00:15:47,749 --> 00:15:53,999 kommer att bli riktigt intressant. Det betyder också framöver att när biblioteket digitaliserar 158 00:15:53,999 --> 00:15:59,339 mer material, så kommer det materialet också kunna läggas upp på Wikimedia Commons, så jag tror 159 00:15:59,339 --> 00:16:05,069 att det är ett viktigt steg för att bygga ett robust samarbete med Wikimedia. 160 00:16:05,069 --> 00:16:09,709 Det finns många fördelar för både the Royal Society och Wikipedia att samarbeta. 161 00:16:09,709 --> 00:16:17,089 Vi får bättre material och de får bättre spridning av vetenskap 162 00:16:17,089 --> 00:16:20,120 vilket till mångt och mycket är deras mål. 163 00:16:20,120 --> 00:16:25,820 Arbetet vid the Royal Society har orsakat en hel del intresse från andra forskningssällskap. 164 00:16:25,820 --> 00:16:31,120 Jag skulle verkligen uppmuntra allihop att utforska vad de kan göra med Wikipedia. 165 00:16:31,129 --> 00:16:36,199 För att uppmuntra museer att arbeta med Wikipedia, skulle jag säga att det är där de flesta 166 00:16:36,199 --> 00:16:41,920 människor söker efter information och det är den balansen mellan att arbeta med att kurera och att vara 167 00:16:41,920 --> 00:16:46,259 en grindvakt för informationen, och jag tror att det Wikipedia gör är att göra det möjligt att 168 00:16:46,259 --> 00:16:53,009 sprida informationen på ett sätt som verkligen når hela världen. Det jag skulle säga till museer 169 00:16:53,009 --> 00:16:59,369 är att om ni bara har informationen på er webbplats, så lägger ni verkligen ansvaret på personen som letar 170 00:16:59,369 --> 00:17:05,169 efter informationen att veta vilket museum som har den, var på webbplatsen den finns... 171 00:17:05,169 --> 00:17:11,179 Om ni lägger saker på Wikimedia-projekten, om ni lägger informationen på Wikimedia-projekten, hjälper 172 00:17:11,179 --> 00:17:15,699 det hela världen att sprida er information. 173 00:17:15,700 --> 00:17:23,500 Wikimedia-rörelsen och Wikipedia bör samarbeta med ABM-institutioner, arkiv, bibliotek, museer, 174 00:17:23,500 --> 00:17:33,220 eftersom de har varit samhällets väktare av kunskap under de senaste hundratals åren, 175 00:17:33,230 --> 00:17:41,070 kulturell kunskap, kunskap om naturen och vetenskapen. Och Wikipedia har 176 00:17:41,070 --> 00:17:49,600 blivit den första språngbrädan för att hitta information för 90% av alla människor 177 00:17:49,600 --> 00:17:57,260 i den uppkopplade världen, och som ett resultat av det behöver kunskapens väktare 178 00:17:57,260 --> 00:18:04,860 som alltid haft uppdraget att dela med sig, involvera sig med den mest 179 00:18:04,860 --> 00:18:11,159 effektiva mekanismen, det mest effektiva systemet, för att dela sin kunskap. 180 00:18:11,159 --> 00:18:16,039 Om jag skulle ge råd till ett bibliotek om hur man börjar arbeta med Wikimedia, skulle mitt första råd 181 00:18:16,040 --> 00:18:25,720 var att göra det nu. Vänta inte. Sitt inte där och ha möte efter möte 182 00:18:25,730 --> 00:18:30,720 efter möte. När det gäller Wikimedia, kasta er ut, bara rätt ut. 183 00:18:30,720 --> 00:18:34,940 Slutet som jag har i varenda föreläsning jag håller är: 184 00:18:34,940 --> 00:18:40,280 Vi gör samma sak, för samma människor, i samma medium, 185 00:18:40,280 --> 00:18:43,880 av samma skäl, bara på olika sätt, 186 00:18:43,880 --> 00:18:47,260 och därför borde vi göra det tillsammans. 187 00:18:47,260 --> 00:18:49,720 Enkelt.