Czech subtitles for clip: File:The GLAM-Wiki Revolution.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
<noinclude><languages/></noinclude>
1
00:00:11,480 --> 00:00:15,250
Jmenuji se Jonathan Cardy a jsem 
GLAM organizátor pro Wikimedia UK.

2
00:00:15,250 --> 00:00:19,350
Jmenuji se Daria Cybulska a jsme Manager GLAM programu pro Wikimedia UK.

3
00:00:19,350 --> 00:00:24,279
GLAM je zkratka tvořená počátečními písmeny těchto kulturních institucí: galerie, knihovny, archivy a muzea.

4
00:00:24,279 --> 00:00:30,289
Je velmi příhodné, že Wikimedia zvolila právě tyto instituce pro název programu GLAM, protože nám jde o blízký kontakt s kulturním sektorem.

5
00:00:30,289 --> 00:00:35,440
Kulturní instituci s námi většinou začínají spolupracovat na zkoušku.

6
00:00:35,440 --> 00:00:42,440
Například s námi vyzkouší uspořádat editaton a pokud se jim spolupráce zdá přínosná,

7
00:00:42,440 --> 00:00:49,399
většinou postoupí k zavedení rezidenčního programu pro jednoho a někdy i více wikipedistů.

8
00:00:49,399 --> 00:00:54,030
Prvním zapojením naší pobočky do GLAM projektu byl program, 
který uspořádalo British Museum.

9
00:00:54,030 --> 00:00:58,820
Po úspěšném uspořádání akce pro British Museum v Londýně následovaly další.

10
00:00:58,820 --> 00:01:05,000
Nejen v Londýně, následně i v Bristolu, Birminghamu, Yorku, Newcastelu i Edinburgu.

11
00:01:05,000 --> 00:01:07,880
Nakonec jsme měli skutečně velké množství akcí po celém Spojeném království.

12
00:01:15,320 --> 00:01:21,780
Jmenuji se Liam Wyatt a byl jsem wiki-rezidentem v British Museu po několik týdnů v roce 2010.

13
00:01:21,780 --> 00:01:30,400
V roce 2009 jsem pracoval v Sydney. Byl jsem wikipedistou, ale také jsem pracoval v kulturním sektoru.   

14
00:01:30,400 --> 00:01:37,220
Snažil jsem se licencovat multimediální soubory, aby bylo možné je sdílet na internetu.

15
00:01:37,220 --> 00:01:44,600
Bylo to opravdu obtížné, což mě přivedlo k myšlence, že "zde musí být lepší cesta, jak to zařídit".

16
00:01:44,600 --> 00:01:50,700
Velmi zkrátím celý příběh – skončilo to Wiki-GLAM konferencí,

17
00:01:50,700 --> 00:01:55,080
Která se odehrála v australském memoriálu války v Canbeře.

18
00:01:55,080 --> 00:02:00,470
A poprvé svedla dohromady wikipedisty a komunitu z kulturního sektoru,

19
00:02:00,470 --> 00:02:05,619
kteří se skutečně setkali tváří v tvář a diskutovali.

20
00:02:05,619 --> 00:02:11,099
Ukázalo se skutečně mnoho důležitých lidí z kulturního sektoru Austrálie a Nového Zélandu.

21
00:02:11,100 --> 00:02:18,320
Jedním z výsledků dvoudenní konference byl soupis doporučení z obou dvou stran.

22
00:02:18,320 --> 00:02:25,640
Jedno z nich jsem napsal i osobně,

23
00:02:25,640 --> 00:02:32,349
a to hostit v kulturní instituci Wiki-rezidenta.

24
00:02:32,349 --> 00:02:36,549
Tento svůj nápad jsem poté rozeslal po všech kulturních institucích, které jsem v Austrálii znal a dodal jsem:

25
00:02:36,549 --> 00:02:40,271
"Já bych to pro Vás klidně dělal. Budu Wiki-rezident,

26
00:02:40,280 --> 00:02:42,880
se vším, co si pod tím představíte a budu to rád dělat dobrovolně!"

27
00:02:42,880 --> 00:02:46,020
"Ou, ne, ne, raději ne, to nezní moc důvěryhodně" ozvaly se instituce.

28
00:02:46,020 --> 00:02:52,000
O nějaký čas později jsem byl v Londýně a společně s Mikem Peelem jsme zavítali do několika kulturních institucí.

29
00:02:52,000 --> 00:02:58,600
Pozdravit je a proaktivně navázat nějaký vztah.

30
00:02:58,600 --> 00:03:03,100
Nakonec jsme měli schůzku v British Museu. Přišli jsme tam oblečení v kravatách a sešli jsme se zástupci IT oddělení.

31
00:03:03,109 --> 00:03:08,749
Představili jsme jim dlouhý seznam věcí, které bychom pro ně mohli dobrovolně dělat.

32
00:03:08,749 --> 00:03:13,469
Poděkovali nám a s pozdravy nás vyvedli ze dveří...

33
00:03:13,469 --> 00:03:20,420
O šest měsíců později se mi však ozvalo British Museum se slovy "Četli jsme Váš návrh

34
00:03:20,420 --> 00:03:25,310
a udělali jsme si analýzu rizik. Rozhodli jsme se, že pro nás můžete do Londýna přijet dobrovolničit."

35
00:03:25,310 --> 00:03:29,859
Snažil jsem si být tak inovativní, jak to jen šlo. Mnoho věcí, co se tehdy stalo, se staly úplně poprvé.

36
00:03:29,859 --> 00:03:36,859
Tehdy ještě neexistoval název pro "editathon".

37
00:03:36,860 --> 00:03:42,819
Neměli jsme žádný obecný název. Prostě jsme uspořádali "Hoxne Challenge", sezvali jsme v každého,

38
00:03:42,819 --> 00:03:48,659
kdo věděl alespoň něco o tomto úzce vymezeném tématu a zavřeli jsme je to jedné místnosti s Wi-Fi a kávou.

39
00:03:48,660 --> 00:03:52,860
Navzdory tomu, že se jednalo o absolutně novou zkušenost, zdálo se, že se to všem líbí.

40
00:03:52,879 --> 00:03:59,879
Byl jsem velmi potěšený, že jsem dokázal zrušit bariéru a demonstrovat tak,

41
00:03:59,880 --> 00:04:06,200
že perspektiva kulturních institucí a wikipedistů nakonec není tak odlišná.

42
00:04:06,209 --> 00:04:11,349
Že oba dvá tábory mohou spolupracovat a oběma to přinese benefity. Pro uspokojení mého vlastního ega bych si rád myslel,

43
00:04:11,349 --> 00:04:18,809
že mé pěti týdenní dobrovolné wiki-rezidentství v British Museu mělo klíčový význam.

44
00:04:18,809 --> 00:04:24,869
Možná, že se jednalo o myšlenku, která by dříve nebo později napadla někoho jiného

45
00:04:24,869 --> 00:04:27,509
a já se prostě jen ocitl ve správný čas na správném místě.

46
00:04:34,620 --> 00:04:39,660
Jmenuji se Pat Handely a byl jsem wiki-rezidentem v York Museums Trust (neziskové organizaci, která spravuje Yorská muzea).

47
00:04:40,020 --> 00:04:48,980
Velkou přidanou hodnotou rezidenčního programu je, že umožní kurátorům, dobrovolníkům

48
00:04:48,980 --> 00:04:54,030
a dalším zaměstnancům okolo velkých - nebo i malých - institucí

49
00:04:54,030 --> 00:05:03,480
seznámit se s idedou Wikipedie. Myslím si, že v rámci spolupráce s York Museums Trust

50
00:05:03,480 --> 00:05:09,360
jsem měl skutečně štěstí, že všichni zaměstnanci - minimálně ti, které jsem měl tu čest potkat,

51
00:05:09,360 --> 00:05:15,560
sdíleli (a sdílejí) společnou vizi o sdílení informací.

52
00:05:24,080 --> 00:05:29,900
Moje jméno ja Ally Crockford a jsem Wiki-rezident ve Skotské národní knihovně v Edinburghu.

53
00:05:29,900 --> 00:05:35,140
Myslím si, že wikipedie potřebuje právě materiály, které

54
00:05:35,160 --> 00:05:40,880
mají k dispozici knihovny. Knihovny jsou neuvěřitelně obsáhlé studnice vědění.

55
00:05:40,880 --> 00:05:46,220
Zde, ve Skotské národní knihovně, je více než sedmnáct miliónů položek v kolekci,

56
00:05:46,220 --> 00:05:52,080
která se rozroste o přibližně půl miliónu položek každý rok.

57
00:05:52,080 --> 00:05:58,760
Je to organizace, která má přístup k tolika informacím, že by mohla až revolučně zvrátit

58
00:05:58,770 --> 00:06:02,990
množství i kvalitu informací, které jsou nyní na Wikipedii přístupné.

59
00:06:02,990 --> 00:06:09,840
A osobně se domnívám, že pokud je Vaší vizí poskytnout lidstvu sumu veškerého vědění online a veřejně přístupnou - tak,

60
00:06:09,840 --> 00:06:15,390
jako o tom sní spolek Wikimedia, musíte hledat podporu u organizací, které takovou misi sdílejí a naplňují

61
00:06:15,390 --> 00:06:19,750
již po několik posledních desítek a stovek let.

62
00:06:25,300 --> 00:06:30,940
Jmenuji se John Cummings a byl jsem Wiki-rezidentem v Přírodovědecko-historickém a vědeckém muzeu v Londýně.

63
00:06:30,940 --> 00:06:33,640
Toto muzeum je docela neobvyklé místo

64
00:06:33,640 --> 00:06:39,960
pro wikirezidenta, protože se reálně jedná o dvě instituce.

65
00:06:39,960 --> 00:06:44,920
Muzeum ročně navštíví okolo pěti miliónů návštěvníků, avšak zároveň se také jedná o jedno z největších

66
00:06:44,930 --> 00:06:50,730
výzkumných center biologických druhů ve Spojeném království. Sbírka tohoto muzea čítá přes sedmdesát devět miliónů druhů.

67
00:06:50,730 --> 00:06:55,020
Toto muzeum je tedy nejenom obrovskou příležitostí pro setkávání se s veřejností, ale také

68
00:06:55,020 --> 00:07:01,250
pro setkávání se s výzkumníky, vědci a jinými specialisty, kteří mohou obrovsky přispět k naplnění wikipedistické vize.

69
00:07:01,250 --> 00:07:06,490
Muzea by se měla o Wikipedii rozhodně zajímat, protože

70
00:07:06,490 --> 00:07:12,050
se jedná o největší a zároveň nejčastěji navštěvovaný zdroj informací pro širokou veřejnost, která se chce vzdělávat.

71
00:07:12,050 --> 00:07:17,610
Navíc Wikipedie netvoří těmto institucím soupeře, ale spíše společníka. Muzeum může poskytnout kontext a interpretaci tam,

72
00:07:17,610 --> 00:07:21,710
kde Wikipedie nabízí pouze encyklopedická fakta.

73
00:07:30,260 --> 00:07:36,600
Jmenuji se John Byrne a byl jsem wiki-rezidentem pro Royal Society v Londýně v roce 2014.

74
00:07:36,600 --> 00:07:41,580
Royal Society je britská učená společnost, čili akademie pro podporu věd a technologií ve Spojeném království.

75
00:07:41,580 --> 00:07:49,420
Její členové jsou špičkoví vědci uznávaní nejen ve Velké Británii.
Královská společnost je nejprestižnější

76
00:07:49,420 --> 00:07:57,080
organizací ve vědeckém sektoru, která může poskytnou Wikipedii kredibilitu a dalším organizacím

77
00:07:57,080 --> 00:08:03,430
v tomto sektoru pomoci s organizací spolupráce. Wikipedie potřebuje další editory

78
00:08:03,430 --> 00:08:10,030
a to nejlépe odborné editory a experty, kteří mohou zastat roli kontrolora a revizora

79
00:08:10,030 --> 00:08:15,730
příspěvků ostatních editorů, kteří si třeba v daném oboru nejsou tolik jistí.

80
00:08:15,730 --> 00:08:21,080
Královská společnost má mnoho kontaktů ve vědeckém sektoru

81
00:08:21,080 --> 00:08:29,480
Nejde pouze o kolegy. Spolupráce s nimi umožňuje

82
00:08:29,480 --> 00:08:34,760
kontaktovat různorodé vědce z celé země, což je ohromně užitečné. Jedná se o velice složitý problém

83
00:08:34,760 --> 00:08:41,040
v UK, že ženy (mladé ženy) nevstupují tolik do vědeckých pozic.

84
00:08:41,040 --> 00:08:47,340
Královská společnost, ale i vědci mimo ní, spatřují ve wikipedii jeden z prostředků,

85
00:08:47,350 --> 00:08:53,790
jak ženy oslovit.

86
00:08:53,790 --> 00:09:02,389
Myslím si, že diverzita je velmi důležitým tématem, co se týče vzdělávání vědců.

87
00:09:02,389 --> 00:09:07,380
Ženy přinesly vědě velké objevy, ačkoliv některé doposud nebyly doceněny.

88
00:09:07,380 --> 00:09:15,240
A wikipedie, která se stává stále častějším zdrojem informací, by tuto záležitost mohla změnit.

89
00:09:15,240 --> 00:09:20,700
Jeden z projektů, který jsem rozjel, byl ve spolupráci se Zoologickou společností v Londýně.

90
00:09:20,709 --> 00:09:26,340
Uspořádali jsme editathon přímo v pavilonu, což bylo úžasné.

91
00:09:26,340 --> 00:09:28,740
Rozhlédnete se a vidíte poskakující klokany.

92
00:09:28,740 --> 00:09:34,020
Soustředili jsme se na ženy v přírodních vědách.

93
00:09:34,020 --> 00:09:41,100
Byla to úžasná událost. Myslím, že jsme dosáhli 90% účasti žen, co je skutečně perfektní.

94
00:09:41,100 --> 00:09:46,040
Myslím si, že snaha zapojit ženy do událostí organizovaných Skotskou národní knihovnou

95
00:09:46,040 --> 00:09:51,449
byla velmi úspěšná. Pokud si to správně pamatuji,

96
00:09:51,449 --> 00:09:57,310
neměli jsme událost, kde by bylo méně než 50% zúčastněných žen,

97
00:09:57,310 --> 00:10:01,639
což, myslím si, je úžasný výsledek. A dokonce jsme měli události, kde ženy dosahovaly

98
00:10:01,639 --> 00:10:07,259
90%-100% účasti. Také jsme uspořádali spoustu událostí, které se soustředili

99
00:10:07,259 --> 00:10:13,809
specificky přímo na ženy, a to v různých sférách. Měli jsme velmi úspěšný editathon "Ženy ve vědě",

100
00:10:13,809 --> 00:10:19,339
který jsme uspořádali společně s Medical Research Council

101
00:10:19,339 --> 00:10:25,299
a Královskou společností v Edinburgu. Byla to docela velká a velmi úspěšná akce, která dosáhla výborných výsledků.

102
00:10:25,779 --> 00:10:34,779
Myslím si, že Wikipedia reflektuje bias, který je nastaven společností, tím myslím bias

103
00:10:34,780 --> 00:10:43,100
genderové nerovnosti, rasové nerovnosti, atd. A domnívám se,

104
00:10:43,110 --> 00:10:51,810
že je naší povinností vynasnažit se toto "nerovnostní klima" ve společnosti vědomě měnit.

105
00:10:51,810 --> 00:10:59,720
Cílem hnutí Wikimedia je vybudovat svět, v němž budou mít všichni lidé přístup ke všem informacím. Je tedy

106
00:10:59,720 --> 00:11:04,240
nutné, abychom identifikovali, kde se nacházejí mezery v přístupu k informacím 

107
00:11:04,240 --> 00:11:07,060
a snažili se tyto mezery vyplňovat, kdykoliv je to jen trochu možné.

108
00:11:30,200 --> 00:11:35,540
Jmenuji se Andrew Gray a byl jsem Wikipedistou rezidentem v Britské knihovně mezi roky 2012-2013.

109
00:11:35,540 --> 00:11:39,040
Rezidence byla financován z prostředků Arts and Humanities Research Council

110
00:11:39,040 --> 00:11:43,520
a ve stejné míře, v jaké jsme se zaměřili na projekty spojené s obsahem knihovny,

111
00:11:43,520 --> 00:11:48,040
jsme také podporovali výzkumníky a vědecké pracovníky, kteří se chtěli do tvorby Wikipedie iniciačně zapojit

112
00:11:48,050 --> 00:11:51,990
a rozšířit její články o další informace nebo šířit vědecké poznatky skrze jiné Wikimedia projekty.

113
00:11:51,990 --> 00:11:58,820
Britská knihovna má rozsáhlou a rozmanitou sbírku
materiálů, od významné filatelistické sbírky

114
00:11:58,829 --> 00:12:06,959
až po současnou sbírku tisků a velkého množství starobylých a historických rukopisů.

115
00:12:06,959 --> 00:12:11,889
Zaměřili jsme se na sdílení malé části této kolekce

116
00:12:11,889 --> 00:12:16,850
skrze Wikimedia Commons. V mnoha případech, již verze těchto materiálů na Commons existovaly,

117
00:12:16,850 --> 00:12:22,850
pouze byly v špatné kvalitě a často se jednalo o nepříliš čitelné scany přímo z knih.

118
00:12:22,850 --> 00:12:30,209
Kdykoliv jsme mohli získat kvalitní digitalizát originálu, tak jsme jej získali a obrázky špatné kvality nahradili.

119
00:12:30,209 --> 00:12:35,509
Nyní je přibližně 3,000 článků na Wikipedii ilustrovaných obrázky, které se nám

120
00:12:35,509 --> 00:12:40,889
podařilo získat buď přímo z Britské knihovny nebo knihoven, archivů a jiných institucí, které spadají pod

121
00:12:40,889 --> 00:12:44,139
Britskou knihovnu. V další části mého pobytu, jsem se věnoval

122
00:12:44,139 --> 00:12:49,319
uvolnění velké kolekce sbírkových předmětů z Canadian
Copyright Collection. Protože tyto materiály,

123
00:12:49,319 --> 00:12:53,939
jednalo se převážně o fotografie, byl poměrně dobře ošetřeny, co se týče autorského zákonu, jejich provenience byla jasná a

124
00:12:53,939 --> 00:12:57,930
jejich exaktní copyright status tím pádem také, takže jsme byli schopni bezpečně

125
00:12:57,930 --> 00:13:02,459
určit, že se jedná o volná díla. Wikimedia UK a Eccles Centre for American Studies

126
00:13:02,459 --> 00:13:08,790
podpořili digitalizace těchto sbírkových předmětů a poté jsme již byli schopni

127
00:13:08,790 --> 00:13:13,959
uvolnit je pod svobodnými licencemi na Wikimedia Commons. Také jsme je uvolnili Britské knihovně.

128
00:13:13,960 --> 00:13:17,779
Nejzajímavější částí tohoto projektu bylo, že fotografie z této kolekce

129
00:13:17,779 --> 00:13:23,269
byly neselektivní. Cokoliv, co se lidé rozhodli označit

130
00:13:23,269 --> 00:13:29,369
a registrovat pro copyright bylo zde. Jakákoliv další

131
00:13:29,369 --> 00:13:33,709
fotografická kolekce z tohoto období - kolem přelomu století -

132
00:13:33,709 --> 00:13:38,829
byla někým kurátorována; někdo rozhodl, že "tato signifikantní fotografie je důležitá...

133
00:13:38,829 --> 00:13:43,369
a tato není relevantní, protože to je fotografie kočky. Nestaráme se o kočky."

134
00:13:43,369 --> 00:13:47,279
Kdykoliv jsme byli schopni objevit nějaké zajímavé materiály v kanadské kolekci,

135
00:13:47,279 --> 00:13:53,910
jako například 12 fotografií koček pózujících s novinami

136
00:13:53,910 --> 00:14:00,170
- váženě netušíme, proč se někdo v Torontu v roce 1900 rozhodl utratit za jejich copyright -

137
00:14:00,170 --> 00:14:05,290
a domníváme se, že je zde nějaký zajímavý příběh, který by mohl iniciovat

138
00:14:05,290 --> 00:14:09,170
nějaký výzkum v budoucnosti. Jednoduše bychom tento příběh ani fotografie

139
00:14:09,170 --> 00:14:13,089
neobjevili, kdybychom se nerozhodli digitalizovat tuto kolekci a uvolnit ji na Wikimedia Commons.

140
00:14:13,089 --> 00:14:17,429
Myslím si, že GLAM instituce by měli hostit Wikimedia-rezidenty už jen z toho důvodu, aby jejich tvrzení

141
00:14:17,429 --> 00:14:23,269
o sdílení vědomostí s veřejností působilo seriózně. Ráda bych se domnívala,

142
00:14:23,269 --> 00:14:31,429
že spolupráce s Wikimedií přiměje kulturní instituce v UK více přemýšlet o sdílení vědomostí a informací

143
00:14:31,429 --> 00:14:36,309
a například i inkluzi při plánování strategických dokumentů.

144
00:14:36,309 --> 00:14:43,640
Další věc, se kterou se nyní setkávám, je, že když 
instituce provádí například projekt digitalizace,

145
00:14:43,649 --> 00:14:48,209
tak do plánování zahrnují i úvahy o tom, jak
budou následně tyto digitalizáty šířít,

146
00:14:48,209 --> 00:14:50,629
například i skrze Wikimedia projekty.

147
00:14:50,629 --> 00:14:59,019
Mít rezidenci znamená postupnými krůčky se blížit větší a větší otevřenosti. Myslím si, že to byl dar z nebes,

148
00:14:59,019 --> 00:15:05,679
že se instituce rozhodli být otevřenější, ale domnívám se taky,

149
00:15:05,680 --> 00:15:11,560
že Wikipedie na tom má svou zásluhu.

150
00:15:11,560 --> 00:15:18,520
Jedná se o akcelerovaný proces. Klíčový posun, který si myslím, že se děje globálně, a oni ho chytili,

151
00:15:18,520 --> 00:15:23,020
že nyní pracuji na vizi otevřenosti, spíše než

152
00:15:23,020 --> 00:15:25,500
na vizi uzavřenosti.

153
00:15:25,509 --> 00:15:30,660
Jsem opravdu ohromena způsobem, jakým knihovna
změnila svůj přístup ke svým materiálům.

154
00:15:30,660 --> 00:15:36,000
Stále trochu váhají, ale jsou stále otevřenější.

155
00:15:36,009 --> 00:15:41,079
Již vytipovali několik tisíc snímků, které chtějí zveřejnit

156
00:15:41,079 --> 00:15:47,749
což mě velmi těší a myslím si, že materiál, který je k dispozici

157
00:15:47,749 --> 00:15:53,999
bude opravdu zajímavý. Znamená to také, že když bude knihovna digitalizovat další materiály,

158
00:15:53,999 --> 00:15:59,339
bude možné je sdílet i na Wikimedia Commons,

159
00:15:59,339 --> 00:16:05,069
takže si myslím, že je to významný krok směrem k rozvoji udržitelného partnerství s Wikimedia.

160
00:16:05,069 --> 00:16:09,709
Pro obě strany je to velmi výhodné, jak pro
Královskou společnost, tak pro Wikipedii.

161
00:16:09,709 --> 00:16:17,089
My dostaneme lepší obsah a oni dostanou lepší
povědomí veřejnosti o vědě,

162
00:16:17,089 --> 00:16:20,120
což je to, o co jim jde.

163
00:16:20,120 --> 00:16:25,820
Zapojení Královské společnosti inspirovalo poměrně hodně dalších zájemců z řad tzv. "učených zkušeností".

164
00:16:25,820 --> 00:16:31,120
Rád bych je všechny povzbudil a doporučil jim, aby Wikipedii oslovili a zjistili s čím vším jím může pomoci.

165
00:16:31,129 --> 00:16:36,199
Podpořit spolupráci muzei s Wikipedií, která je, řekl bych, místem,

166
00:16:36,199 --> 00:16:41,920
kde všichni dnes hledají informace, to je to, co dělá z obyčejného kustoda sbírky, kurátora, který

167
00:16:41,920 --> 00:16:46,259
otevírá bránu k informacím. Wikipedia pak tyto informace

168
00:16:46,259 --> 00:16:53,009
může zpřístupnit skutečně celému světu. Muzeím bych řekl,

169
00:16:53,009 --> 00:16:59,369
že pokud mají informace pouze na webovkách, zatíží to člověka, který chce najít určitý sbírkový předmět; musí totiž

170
00:16:59,369 --> 00:17:05,169
předem vědět, v kterém muzeu se položka nachází a pak ještě kde konkrétně na jeho stránce...

171
00:17:05,169 --> 00:17:11,179
Pokud sdílíte položky svých sbírek s Wikimedia projekty, pokud jim dodáváte informace, pak

172
00:17:11,179 --> 00:17:15,699
umožňujete celému světu přístup ke všem informacím a lidským znalostem.

173
00:17:15,700 --> 00:17:23,500
Hnutí Wikimedia a Wikipedie by měly spolupracovat s GLAM - galeriemi, muzei, knihovnami a archivy

174
00:17:23,500 --> 00:17:33,220
co nejvíce, protože tyto instituce byly po staletí ochránci vědomostí o společnosti,

175
00:17:33,230 --> 00:17:41,070
jejím kulturním dědictví, přírodě a vědeckých objevech.

176
00:17:41,070 --> 00:17:49,600
A navíc, v současnosti je Wikipedia prvním místem pro hledání informací pro 90% lidí

177
00:17:49,600 --> 00:17:57,260
na celém světe, také klíčový nástroj k získání informací. Klíčové instituce, které

178
00:17:57,260 --> 00:18:04,860
po celá staletí sbíraly a ochraňovaly vědomosti, musí začít spolupracovat s tím

179
00:18:04,860 --> 00:18:11,159
nejefektivnějším nástrojem pro sdílení informací, pokud chtějí být skutečně inkluzivní a otevřené.

180
00:18:11,159 --> 00:18:16,039
Kdybych měl knihovnám doporučit, jak začíst spolupracovat s Wikimedií. Mou první radou by bylo

181
00:18:16,040 --> 00:18:25,720
udělejte to hned, včera bylo pozdě. Nedomlouvejte zdlouhavé strategie na meetinzích,

182
00:18:25,730 --> 00:18:30,720
prostě jen jděte do toho!

183
00:18:30,720 --> 00:18:34,940
Věta, kterou používám v úplně každé prezentaci je:

184
00:18:34,940 --> 00:18:40,280
Děláme stejnou věc, pro stejné lidi, ve stejném médiu,

185
00:18:40,280 --> 00:18:43,880
ze stejného důvodu, pouze jinou cestou

186
00:18:43,880 --> 00:18:47,260
a proto bychom měli spolupracovat a vzájemně si pomoci.

187
00:18:47,260 --> 00:18:49,720
Prostě a snadně.