Czech subtitles for clip: File:The GLAM-Wiki Revolution.webm
Jump to navigation
Jump to search
<noinclude><languages/></noinclude> 1 00:00:11,480 --> 00:00:15,250 Jmenuji se Jonathan Cardy a jsem GLAM organizátor pro Wikimedia UK. 2 00:00:15,250 --> 00:00:19,350 Jmenuji se Daria Cybulska a jsme Manager GLAM programu pro Wikimedia UK. 3 00:00:19,350 --> 00:00:24,279 GLAM je zkratka tvořená počátečními písmeny těchto kulturních institucí: galerie, knihovny, archivy a muzea. 4 00:00:24,279 --> 00:00:30,289 Je velmi příhodné, že Wikimedia zvolila právě tyto instituce pro název programu GLAM, protože nám jde o blízký kontakt s kulturním sektorem. 5 00:00:30,289 --> 00:00:35,440 Kulturní instituci s námi většinou začínají spolupracovat na zkoušku. 6 00:00:35,440 --> 00:00:42,440 Například s námi vyzkouší uspořádat editaton a pokud se jim spolupráce zdá přínosná, 7 00:00:42,440 --> 00:00:49,399 většinou postoupí k zavedení rezidenčního programu pro jednoho a někdy i více wikipedistů. 8 00:00:49,399 --> 00:00:54,030 Prvním zapojením naší pobočky do GLAM projektu byl program, který uspořádalo British Museum. 9 00:00:54,030 --> 00:00:58,820 Po úspěšném uspořádání akce pro British Museum v Londýně následovaly další. 10 00:00:58,820 --> 00:01:05,000 Nejen v Londýně, následně i v Bristolu, Birminghamu, Yorku, Newcastelu i Edinburgu. 11 00:01:05,000 --> 00:01:07,880 Nakonec jsme měli skutečně velké množství akcí po celém Spojeném království. 12 00:01:15,320 --> 00:01:21,780 Jmenuji se Liam Wyatt a byl jsem wiki-rezidentem v British Museu po několik týdnů v roce 2010. 13 00:01:21,780 --> 00:01:30,400 V roce 2009 jsem pracoval v Sydney. Byl jsem wikipedistou, ale také jsem pracoval v kulturním sektoru. 14 00:01:30,400 --> 00:01:37,220 Snažil jsem se licencovat multimediální soubory, aby bylo možné je sdílet na internetu. 15 00:01:37,220 --> 00:01:44,600 Bylo to opravdu obtížné, což mě přivedlo k myšlence, že "zde musí být lepší cesta, jak to zařídit". 16 00:01:44,600 --> 00:01:50,700 Velmi zkrátím celý příběh – skončilo to Wiki-GLAM konferencí, 17 00:01:50,700 --> 00:01:55,080 Která se odehrála v australském memoriálu války v Canbeře. 18 00:01:55,080 --> 00:02:00,470 A poprvé svedla dohromady wikipedisty a komunitu z kulturního sektoru, 19 00:02:00,470 --> 00:02:05,619 kteří se skutečně setkali tváří v tvář a diskutovali. 20 00:02:05,619 --> 00:02:11,099 Ukázalo se skutečně mnoho důležitých lidí z kulturního sektoru Austrálie a Nového Zélandu. 21 00:02:11,100 --> 00:02:18,320 Jedním z výsledků dvoudenní konference byl soupis doporučení z obou dvou stran. 22 00:02:18,320 --> 00:02:25,640 Jedno z nich jsem napsal i osobně, 23 00:02:25,640 --> 00:02:32,349 a to hostit v kulturní instituci Wiki-rezidenta. 24 00:02:32,349 --> 00:02:36,549 Tento svůj nápad jsem poté rozeslal po všech kulturních institucích, které jsem v Austrálii znal a dodal jsem: 25 00:02:36,549 --> 00:02:40,271 "Já bych to pro Vás klidně dělal. Budu Wiki-rezident, 26 00:02:40,280 --> 00:02:42,880 se vším, co si pod tím představíte a budu to rád dělat dobrovolně!" 27 00:02:42,880 --> 00:02:46,020 "Ou, ne, ne, raději ne, to nezní moc důvěryhodně" ozvaly se instituce. 28 00:02:46,020 --> 00:02:52,000 O nějaký čas později jsem byl v Londýně a společně s Mikem Peelem jsme zavítali do několika kulturních institucí. 29 00:02:52,000 --> 00:02:58,600 Pozdravit je a proaktivně navázat nějaký vztah. 30 00:02:58,600 --> 00:03:03,100 Nakonec jsme měli schůzku v British Museu. Přišli jsme tam oblečení v kravatách a sešli jsme se zástupci IT oddělení. 31 00:03:03,109 --> 00:03:08,749 Představili jsme jim dlouhý seznam věcí, které bychom pro ně mohli dobrovolně dělat. 32 00:03:08,749 --> 00:03:13,469 Poděkovali nám a s pozdravy nás vyvedli ze dveří... 33 00:03:13,469 --> 00:03:20,420 O šest měsíců později se mi však ozvalo British Museum se slovy "Četli jsme Váš návrh 34 00:03:20,420 --> 00:03:25,310 a udělali jsme si analýzu rizik. Rozhodli jsme se, že pro nás můžete do Londýna přijet dobrovolničit." 35 00:03:25,310 --> 00:03:29,859 Snažil jsem si být tak inovativní, jak to jen šlo. Mnoho věcí, co se tehdy stalo, se staly úplně poprvé. 36 00:03:29,859 --> 00:03:36,859 Tehdy ještě neexistoval název pro "editathon". 37 00:03:36,860 --> 00:03:42,819 Neměli jsme žádný obecný název. Prostě jsme uspořádali "Hoxne Challenge", sezvali jsme v každého, 38 00:03:42,819 --> 00:03:48,659 kdo věděl alespoň něco o tomto úzce vymezeném tématu a zavřeli jsme je to jedné místnosti s Wi-Fi a kávou. 39 00:03:48,660 --> 00:03:52,860 Navzdory tomu, že se jednalo o absolutně novou zkušenost, zdálo se, že se to všem líbí. 40 00:03:52,879 --> 00:03:59,879 Byl jsem velmi potěšený, že jsem dokázal zrušit bariéru a demonstrovat tak, 41 00:03:59,880 --> 00:04:06,200 že perspektiva kulturních institucí a wikipedistů nakonec není tak odlišná. 42 00:04:06,209 --> 00:04:11,349 Že oba dvá tábory mohou spolupracovat a oběma to přinese benefity. Pro uspokojení mého vlastního ega bych si rád myslel, 43 00:04:11,349 --> 00:04:18,809 že mé pěti týdenní dobrovolné wiki-rezidentství v British Museu mělo klíčový význam. 44 00:04:18,809 --> 00:04:24,869 Možná, že se jednalo o myšlenku, která by dříve nebo později napadla někoho jiného 45 00:04:24,869 --> 00:04:27,509 a já se prostě jen ocitl ve správný čas na správném místě. 46 00:04:34,620 --> 00:04:39,660 Jmenuji se Pat Handely a byl jsem wiki-rezidentem v York Museums Trust (neziskové organizaci, která spravuje Yorská muzea). 47 00:04:40,020 --> 00:04:48,980 Velkou přidanou hodnotou rezidenčního programu je, že umožní kurátorům, dobrovolníkům 48 00:04:48,980 --> 00:04:54,030 a dalším zaměstnancům okolo velkých - nebo i malých - institucí 49 00:04:54,030 --> 00:05:03,480 seznámit se s idedou Wikipedie. Myslím si, že v rámci spolupráce s York Museums Trust 50 00:05:03,480 --> 00:05:09,360 jsem měl skutečně štěstí, že všichni zaměstnanci - minimálně ti, které jsem měl tu čest potkat, 51 00:05:09,360 --> 00:05:15,560 sdíleli (a sdílejí) společnou vizi o sdílení informací. 52 00:05:24,080 --> 00:05:29,900 Moje jméno ja Ally Crockford a jsem Wiki-rezident ve Skotské národní knihovně v Edinburghu. 53 00:05:29,900 --> 00:05:35,140 Myslím si, že wikipedie potřebuje právě materiály, které 54 00:05:35,160 --> 00:05:40,880 mají k dispozici knihovny. Knihovny jsou neuvěřitelně obsáhlé studnice vědění. 55 00:05:40,880 --> 00:05:46,220 Zde, ve Skotské národní knihovně, je více než sedmnáct miliónů položek v kolekci, 56 00:05:46,220 --> 00:05:52,080 která se rozroste o přibližně půl miliónu položek každý rok. 57 00:05:52,080 --> 00:05:58,760 Je to organizace, která má přístup k tolika informacím, že by mohla až revolučně zvrátit 58 00:05:58,770 --> 00:06:02,990 množství i kvalitu informací, které jsou nyní na Wikipedii přístupné. 59 00:06:02,990 --> 00:06:09,840 A osobně se domnívám, že pokud je Vaší vizí poskytnout lidstvu sumu veškerého vědění online a veřejně přístupnou - tak, 60 00:06:09,840 --> 00:06:15,390 jako o tom sní spolek Wikimedia, musíte hledat podporu u organizací, které takovou misi sdílejí a naplňují 61 00:06:15,390 --> 00:06:19,750 již po několik posledních desítek a stovek let. 62 00:06:25,300 --> 00:06:30,940 Jmenuji se John Cummings a byl jsem Wiki-rezidentem v Přírodovědecko-historickém a vědeckém muzeu v Londýně. 63 00:06:30,940 --> 00:06:33,640 Toto muzeum je docela neobvyklé místo 64 00:06:33,640 --> 00:06:39,960 pro wikirezidenta, protože se reálně jedná o dvě instituce. 65 00:06:39,960 --> 00:06:44,920 Muzeum ročně navštíví okolo pěti miliónů návštěvníků, avšak zároveň se také jedná o jedno z největších 66 00:06:44,930 --> 00:06:50,730 výzkumných center biologických druhů ve Spojeném království. Sbírka tohoto muzea čítá přes sedmdesát devět miliónů druhů. 67 00:06:50,730 --> 00:06:55,020 Toto muzeum je tedy nejenom obrovskou příležitostí pro setkávání se s veřejností, ale také 68 00:06:55,020 --> 00:07:01,250 pro setkávání se s výzkumníky, vědci a jinými specialisty, kteří mohou obrovsky přispět k naplnění wikipedistické vize. 69 00:07:01,250 --> 00:07:06,490 Muzea by se měla o Wikipedii rozhodně zajímat, protože 70 00:07:06,490 --> 00:07:12,050 se jedná o největší a zároveň nejčastěji navštěvovaný zdroj informací pro širokou veřejnost, která se chce vzdělávat. 71 00:07:12,050 --> 00:07:17,610 Navíc Wikipedie netvoří těmto institucím soupeře, ale spíše společníka. Muzeum může poskytnout kontext a interpretaci tam, 72 00:07:17,610 --> 00:07:21,710 kde Wikipedie nabízí pouze encyklopedická fakta. 73 00:07:30,260 --> 00:07:36,600 Jmenuji se John Byrne a byl jsem wiki-rezidentem pro Royal Society v Londýně v roce 2014. 74 00:07:36,600 --> 00:07:41,580 Royal Society je britská učená společnost, čili akademie pro podporu věd a technologií ve Spojeném království. 75 00:07:41,580 --> 00:07:49,420 Její členové jsou špičkoví vědci uznávaní nejen ve Velké Británii. Královská společnost je nejprestižnější 76 00:07:49,420 --> 00:07:57,080 organizací ve vědeckém sektoru, která může poskytnou Wikipedii kredibilitu a dalším organizacím 77 00:07:57,080 --> 00:08:03,430 v tomto sektoru pomoci s organizací spolupráce. Wikipedie potřebuje další editory 78 00:08:03,430 --> 00:08:10,030 a to nejlépe odborné editory a experty, kteří mohou zastat roli kontrolora a revizora 79 00:08:10,030 --> 00:08:15,730 příspěvků ostatních editorů, kteří si třeba v daném oboru nejsou tolik jistí. 80 00:08:15,730 --> 00:08:21,080 Královská společnost má mnoho kontaktů ve vědeckém sektoru 81 00:08:21,080 --> 00:08:29,480 Nejde pouze o kolegy. Spolupráce s nimi umožňuje 82 00:08:29,480 --> 00:08:34,760 kontaktovat různorodé vědce z celé země, což je ohromně užitečné. Jedná se o velice složitý problém 83 00:08:34,760 --> 00:08:41,040 v UK, že ženy (mladé ženy) nevstupují tolik do vědeckých pozic. 84 00:08:41,040 --> 00:08:47,340 Královská společnost, ale i vědci mimo ní, spatřují ve wikipedii jeden z prostředků, 85 00:08:47,350 --> 00:08:53,790 jak ženy oslovit. 86 00:08:53,790 --> 00:09:02,389 Myslím si, že diverzita je velmi důležitým tématem, co se týče vzdělávání vědců. 87 00:09:02,389 --> 00:09:07,380 Ženy přinesly vědě velké objevy, ačkoliv některé doposud nebyly doceněny. 88 00:09:07,380 --> 00:09:15,240 A wikipedie, která se stává stále častějším zdrojem informací, by tuto záležitost mohla změnit. 89 00:09:15,240 --> 00:09:20,700 Jeden z projektů, který jsem rozjel, byl ve spolupráci se Zoologickou společností v Londýně. 90 00:09:20,709 --> 00:09:26,340 Uspořádali jsme editathon přímo v pavilonu, což bylo úžasné. 91 00:09:26,340 --> 00:09:28,740 Rozhlédnete se a vidíte poskakující klokany. 92 00:09:28,740 --> 00:09:34,020 Soustředili jsme se na ženy v přírodních vědách. 93 00:09:34,020 --> 00:09:41,100 Byla to úžasná událost. Myslím, že jsme dosáhli 90% účasti žen, co je skutečně perfektní. 94 00:09:41,100 --> 00:09:46,040 Myslím si, že snaha zapojit ženy do událostí organizovaných Skotskou národní knihovnou 95 00:09:46,040 --> 00:09:51,449 byla velmi úspěšná. Pokud si to správně pamatuji, 96 00:09:51,449 --> 00:09:57,310 neměli jsme událost, kde by bylo méně než 50% zúčastněných žen, 97 00:09:57,310 --> 00:10:01,639 což, myslím si, je úžasný výsledek. A dokonce jsme měli události, kde ženy dosahovaly 98 00:10:01,639 --> 00:10:07,259 90%-100% účasti. Také jsme uspořádali spoustu událostí, které se soustředili 99 00:10:07,259 --> 00:10:13,809 specificky přímo na ženy, a to v různých sférách. Měli jsme velmi úspěšný editathon "Ženy ve vědě", 100 00:10:13,809 --> 00:10:19,339 který jsme uspořádali společně s Medical Research Council 101 00:10:19,339 --> 00:10:25,299 a Královskou společností v Edinburgu. Byla to docela velká a velmi úspěšná akce, která dosáhla výborných výsledků. 102 00:10:25,779 --> 00:10:34,779 Myslím si, že Wikipedia reflektuje bias, který je nastaven společností, tím myslím bias 103 00:10:34,780 --> 00:10:43,100 genderové nerovnosti, rasové nerovnosti, atd. A domnívám se, 104 00:10:43,110 --> 00:10:51,810 že je naší povinností vynasnažit se toto "nerovnostní klima" ve společnosti vědomě měnit. 105 00:10:51,810 --> 00:10:59,720 Cílem hnutí Wikimedia je vybudovat svět, v němž budou mít všichni lidé přístup ke všem informacím. Je tedy 106 00:10:59,720 --> 00:11:04,240 nutné, abychom identifikovali, kde se nacházejí mezery v přístupu k informacím 107 00:11:04,240 --> 00:11:07,060 a snažili se tyto mezery vyplňovat, kdykoliv je to jen trochu možné. 108 00:11:30,200 --> 00:11:35,540 Jmenuji se Andrew Gray a byl jsem Wikipedistou rezidentem v Britské knihovně mezi roky 2012-2013. 109 00:11:35,540 --> 00:11:39,040 Rezidence byla financován z prostředků Arts and Humanities Research Council 110 00:11:39,040 --> 00:11:43,520 a ve stejné míře, v jaké jsme se zaměřili na projekty spojené s obsahem knihovny, 111 00:11:43,520 --> 00:11:48,040 jsme také podporovali výzkumníky a vědecké pracovníky, kteří se chtěli do tvorby Wikipedie iniciačně zapojit 112 00:11:48,050 --> 00:11:51,990 a rozšířit její články o další informace nebo šířit vědecké poznatky skrze jiné Wikimedia projekty. 113 00:11:51,990 --> 00:11:58,820 Britská knihovna má rozsáhlou a rozmanitou sbírku materiálů, od významné filatelistické sbírky 114 00:11:58,829 --> 00:12:06,959 až po současnou sbírku tisků a velkého množství starobylých a historických rukopisů. 115 00:12:06,959 --> 00:12:11,889 Zaměřili jsme se na sdílení malé části této kolekce 116 00:12:11,889 --> 00:12:16,850 skrze Wikimedia Commons. V mnoha případech, již verze těchto materiálů na Commons existovaly, 117 00:12:16,850 --> 00:12:22,850 pouze byly v špatné kvalitě a často se jednalo o nepříliš čitelné scany přímo z knih. 118 00:12:22,850 --> 00:12:30,209 Kdykoliv jsme mohli získat kvalitní digitalizát originálu, tak jsme jej získali a obrázky špatné kvality nahradili. 119 00:12:30,209 --> 00:12:35,509 Nyní je přibližně 3,000 článků na Wikipedii ilustrovaných obrázky, které se nám 120 00:12:35,509 --> 00:12:40,889 podařilo získat buď přímo z Britské knihovny nebo knihoven, archivů a jiných institucí, které spadají pod 121 00:12:40,889 --> 00:12:44,139 Britskou knihovnu. V další části mého pobytu, jsem se věnoval 122 00:12:44,139 --> 00:12:49,319 uvolnění velké kolekce sbírkových předmětů z Canadian Copyright Collection. Protože tyto materiály, 123 00:12:49,319 --> 00:12:53,939 jednalo se převážně o fotografie, byl poměrně dobře ošetřeny, co se týče autorského zákonu, jejich provenience byla jasná a 124 00:12:53,939 --> 00:12:57,930 jejich exaktní copyright status tím pádem také, takže jsme byli schopni bezpečně 125 00:12:57,930 --> 00:13:02,459 určit, že se jedná o volná díla. Wikimedia UK a Eccles Centre for American Studies 126 00:13:02,459 --> 00:13:08,790 podpořili digitalizace těchto sbírkových předmětů a poté jsme již byli schopni 127 00:13:08,790 --> 00:13:13,959 uvolnit je pod svobodnými licencemi na Wikimedia Commons. Také jsme je uvolnili Britské knihovně. 128 00:13:13,960 --> 00:13:17,779 Nejzajímavější částí tohoto projektu bylo, že fotografie z této kolekce 129 00:13:17,779 --> 00:13:23,269 byly neselektivní. Cokoliv, co se lidé rozhodli označit 130 00:13:23,269 --> 00:13:29,369 a registrovat pro copyright bylo zde. Jakákoliv další 131 00:13:29,369 --> 00:13:33,709 fotografická kolekce z tohoto období - kolem přelomu století - 132 00:13:33,709 --> 00:13:38,829 byla někým kurátorována; někdo rozhodl, že "tato signifikantní fotografie je důležitá... 133 00:13:38,829 --> 00:13:43,369 a tato není relevantní, protože to je fotografie kočky. Nestaráme se o kočky." 134 00:13:43,369 --> 00:13:47,279 Kdykoliv jsme byli schopni objevit nějaké zajímavé materiály v kanadské kolekci, 135 00:13:47,279 --> 00:13:53,910 jako například 12 fotografií koček pózujících s novinami 136 00:13:53,910 --> 00:14:00,170 - váženě netušíme, proč se někdo v Torontu v roce 1900 rozhodl utratit za jejich copyright - 137 00:14:00,170 --> 00:14:05,290 a domníváme se, že je zde nějaký zajímavý příběh, který by mohl iniciovat 138 00:14:05,290 --> 00:14:09,170 nějaký výzkum v budoucnosti. Jednoduše bychom tento příběh ani fotografie 139 00:14:09,170 --> 00:14:13,089 neobjevili, kdybychom se nerozhodli digitalizovat tuto kolekci a uvolnit ji na Wikimedia Commons. 140 00:14:13,089 --> 00:14:17,429 Myslím si, že GLAM instituce by měli hostit Wikimedia-rezidenty už jen z toho důvodu, aby jejich tvrzení 141 00:14:17,429 --> 00:14:23,269 o sdílení vědomostí s veřejností působilo seriózně. Ráda bych se domnívala, 142 00:14:23,269 --> 00:14:31,429 že spolupráce s Wikimedií přiměje kulturní instituce v UK více přemýšlet o sdílení vědomostí a informací 143 00:14:31,429 --> 00:14:36,309 a například i inkluzi při plánování strategických dokumentů. 144 00:14:36,309 --> 00:14:43,640 Další věc, se kterou se nyní setkávám, je, že když instituce provádí například projekt digitalizace, 145 00:14:43,649 --> 00:14:48,209 tak do plánování zahrnují i úvahy o tom, jak budou následně tyto digitalizáty šířít, 146 00:14:48,209 --> 00:14:50,629 například i skrze Wikimedia projekty. 147 00:14:50,629 --> 00:14:59,019 Mít rezidenci znamená postupnými krůčky se blížit větší a větší otevřenosti. Myslím si, že to byl dar z nebes, 148 00:14:59,019 --> 00:15:05,679 že se instituce rozhodli být otevřenější, ale domnívám se taky, 149 00:15:05,680 --> 00:15:11,560 že Wikipedie na tom má svou zásluhu. 150 00:15:11,560 --> 00:15:18,520 Jedná se o akcelerovaný proces. Klíčový posun, který si myslím, že se děje globálně, a oni ho chytili, 151 00:15:18,520 --> 00:15:23,020 že nyní pracuji na vizi otevřenosti, spíše než 152 00:15:23,020 --> 00:15:25,500 na vizi uzavřenosti. 153 00:15:25,509 --> 00:15:30,660 Jsem opravdu ohromena způsobem, jakým knihovna změnila svůj přístup ke svým materiálům. 154 00:15:30,660 --> 00:15:36,000 Stále trochu váhají, ale jsou stále otevřenější. 155 00:15:36,009 --> 00:15:41,079 Již vytipovali několik tisíc snímků, které chtějí zveřejnit 156 00:15:41,079 --> 00:15:47,749 což mě velmi těší a myslím si, že materiál, který je k dispozici 157 00:15:47,749 --> 00:15:53,999 bude opravdu zajímavý. Znamená to také, že když bude knihovna digitalizovat další materiály, 158 00:15:53,999 --> 00:15:59,339 bude možné je sdílet i na Wikimedia Commons, 159 00:15:59,339 --> 00:16:05,069 takže si myslím, že je to významný krok směrem k rozvoji udržitelného partnerství s Wikimedia. 160 00:16:05,069 --> 00:16:09,709 Pro obě strany je to velmi výhodné, jak pro Královskou společnost, tak pro Wikipedii. 161 00:16:09,709 --> 00:16:17,089 My dostaneme lepší obsah a oni dostanou lepší povědomí veřejnosti o vědě, 162 00:16:17,089 --> 00:16:20,120 což je to, o co jim jde. 163 00:16:20,120 --> 00:16:25,820 Zapojení Královské společnosti inspirovalo poměrně hodně dalších zájemců z řad tzv. "učených zkušeností". 164 00:16:25,820 --> 00:16:31,120 Rád bych je všechny povzbudil a doporučil jim, aby Wikipedii oslovili a zjistili s čím vším jím může pomoci. 165 00:16:31,129 --> 00:16:36,199 Podpořit spolupráci muzei s Wikipedií, která je, řekl bych, místem, 166 00:16:36,199 --> 00:16:41,920 kde všichni dnes hledají informace, to je to, co dělá z obyčejného kustoda sbírky, kurátora, který 167 00:16:41,920 --> 00:16:46,259 otevírá bránu k informacím. Wikipedia pak tyto informace 168 00:16:46,259 --> 00:16:53,009 může zpřístupnit skutečně celému světu. Muzeím bych řekl, 169 00:16:53,009 --> 00:16:59,369 že pokud mají informace pouze na webovkách, zatíží to člověka, který chce najít určitý sbírkový předmět; musí totiž 170 00:16:59,369 --> 00:17:05,169 předem vědět, v kterém muzeu se položka nachází a pak ještě kde konkrétně na jeho stránce... 171 00:17:05,169 --> 00:17:11,179 Pokud sdílíte položky svých sbírek s Wikimedia projekty, pokud jim dodáváte informace, pak 172 00:17:11,179 --> 00:17:15,699 umožňujete celému světu přístup ke všem informacím a lidským znalostem. 173 00:17:15,700 --> 00:17:23,500 Hnutí Wikimedia a Wikipedie by měly spolupracovat s GLAM - galeriemi, muzei, knihovnami a archivy 174 00:17:23,500 --> 00:17:33,220 co nejvíce, protože tyto instituce byly po staletí ochránci vědomostí o společnosti, 175 00:17:33,230 --> 00:17:41,070 jejím kulturním dědictví, přírodě a vědeckých objevech. 176 00:17:41,070 --> 00:17:49,600 A navíc, v současnosti je Wikipedia prvním místem pro hledání informací pro 90% lidí 177 00:17:49,600 --> 00:17:57,260 na celém světe, také klíčový nástroj k získání informací. Klíčové instituce, které 178 00:17:57,260 --> 00:18:04,860 po celá staletí sbíraly a ochraňovaly vědomosti, musí začít spolupracovat s tím 179 00:18:04,860 --> 00:18:11,159 nejefektivnějším nástrojem pro sdílení informací, pokud chtějí být skutečně inkluzivní a otevřené. 180 00:18:11,159 --> 00:18:16,039 Kdybych měl knihovnám doporučit, jak začíst spolupracovat s Wikimedií. Mou první radou by bylo 181 00:18:16,040 --> 00:18:25,720 udělejte to hned, včera bylo pozdě. Nedomlouvejte zdlouhavé strategie na meetinzích, 182 00:18:25,730 --> 00:18:30,720 prostě jen jděte do toho! 183 00:18:30,720 --> 00:18:34,940 Věta, kterou používám v úplně každé prezentaci je: 184 00:18:34,940 --> 00:18:40,280 Děláme stejnou věc, pro stejné lidi, ve stejném médiu, 185 00:18:40,280 --> 00:18:43,880 ze stejného důvodu, pouze jinou cestou 186 00:18:43,880 --> 00:18:47,260 a proto bychom měli spolupracovat a vzájemně si pomoci. 187 00:18:47,260 --> 00:18:49,720 Prostě a snadně.