Basque subtitles for clip: File:Sokrates über Wissen und Nichtwissen.webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:01,319 --> 00:00:04,216 "Ezer ez dakit, ezer ez dakidala baizik." 2 00:00:05,822 --> 00:00:09,904 Sokratesen esaldi hau epaiketa batean erabili zen, 3 00:00:09,939 --> 00:00:12,276 bere heriotza zigorrarekin amaitu zena. 4 00:00:12,438 --> 00:00:16,454 Sokratesek jakintza bilatzen zuen, eta besteekin eztabaida bultzatzen duen 5 00:00:16,486 --> 00:00:18,517 pentsamendu independentea garatzeko. 6 00:00:18,536 --> 00:00:22,498 Elkarrizketen bidez, ezagutzaren mugak aurkitzen saiatzen zen. 7 00:00:22,746 --> 00:00:26,493 Maiz eztabaidatzen zituen gauzak publikoki, eta pertsona mota askorekin. 8 00:00:26,531 --> 00:00:29,587 Batzuen ustez, jarrera hau gehiegizkoa zen. 9 00:00:29,747 --> 00:00:33,646 Eztabaidetan zuen arrakasta izan zen blasfemia eta gazteak galbidera 10 00:00:33,708 --> 00:00:38,542 eramaten zituela salaketa jasotzeko arrazoietako bat. 11 00:00:39,609 --> 00:00:45,261 Sokratesek maiz eztabaidatu zuen Atenasko politikari oso ezagun batekin. 12 00:00:46,176 --> 00:00:49,221 Epaiketan bere defentsan egin zuen hitzaldian, 13 00:00:49,233 --> 00:00:51,574 Sokratesek esan zion politikariari: 14 00:00:51,742 --> 00:00:55,200 “Elkarrizketan, iruditu zitzaidan gizon hau besteak baino jakintsuagoa zela, 15 00:00:55,232 --> 00:00:58,971 baina, batez ere, bere buruarentzat zen, 16 00:00:59,017 --> 00:01:01,027 hain jakintsua. 17 00:01:01,255 --> 00:01:04,756 Baliteke bietako inork ez jakitea gehiegi ere. 18 00:01:04,821 --> 00:01:07,765 Berak uste du badakiela, ezjakina izan arren. 19 00:01:08,073 --> 00:01:12,308 Beraz, ni jakintsuagoa naizela ematen du soilik horregatik, 20 00:01:12,324 --> 00:01:16,241 uste dudalako ez dakidala ez dakidana.” 21 00:01:16,834 --> 00:01:20,273 Formula hau erabili da jakintza definitzeko gaurdaino: 22 00:01:20,318 --> 00:01:24,719 Ezagutza eta, aldi berean, ezagutzaren mugari buruzko ezagutza.