English subtitles for clip: File:Indonesia's Example to the World.webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,133
The President: 
Selamat pagi.

2
00:00:02,133 --> 00:00:04,933
(applause)

3
00:00:04,934 --> 00:00:11,264
It is wonderful to be here at the University of Indonesia.

4
00:00:11,266 --> 00:00:17,466
To the faculty and the staff and
the students, and to Dr. Gumilar

5
00:00:17,467 --> 00:00:21,697
Rusliwa Somantri, thank you
so much for your hospitality.

6
00:00:21,700 --> 00:00:26,370
(applause)

7
00:00:26,367 --> 00:00:32,237
Assalamualaikum dan
salam sejahtera.

8
00:00:32,233 --> 00:00:35,633
Thank you for this
wonderful welcome.

9
00:00:35,633 --> 00:00:38,963
Thank you to the people of
Jakarta and thank you to the

10
00:00:38,967 --> 00:00:42,737
people of Indonesia.

11
00:00:42,734 --> 00:00:44,434
Pulang kampung nih.

12
00:00:44,433 --> 00:00:53,963
(applause)

13
00:00:53,967 --> 00:00:58,697
I am so glad that I
made it back to Indonesia and

14
00:00:58,700 --> 00:01:01,830
that Michelle was
able to join me.

15
00:01:01,834 --> 00:01:06,264
We had a couple of false starts
this year, but I was determined

16
00:01:06,266 --> 00:01:10,096
to visit a country that's
meant so much to me.

17
00:01:10,100 --> 00:01:14,670
And unfortunately, this visit is
too short, but I look forward to

18
00:01:14,667 --> 00:01:18,867
coming back a year from now when
Indonesia hosts the East Asia Summit.

19
00:01:18,867 --> 00:01:24,367
(applause)

20
00:01:24,367 --> 00:01:28,297
Before I go any further, I want
to say that our thoughts and

21
00:01:28,300 --> 00:01:33,230
prayers are with all of those
Indonesians who are affected by

22
00:01:33,233 --> 00:01:37,633
the recent tsunami and
the volcanic eruptions --

23
00:01:37,633 --> 00:01:40,403
particularly those who've lost
loved ones, and those who've

24
00:01:40,400 --> 00:01:41,730
been displaced.

25
00:01:41,734 --> 00:01:44,964
And I want you all to know that
as always, the United States

26
00:01:44,967 --> 00:01:49,067
stands with Indonesia in
responding to natural disasters,

27
00:01:49,066 --> 00:01:52,736
and we are pleased to be
able to help as needed.

28
00:01:52,734 --> 00:01:56,504
As neighbors help neighbors and
families take in the displaced,

29
00:01:56,500 --> 00:01:59,700
I know that the strength and the
resilience of the Indonesian

30
00:01:59,700 --> 00:02:03,600
people will pull you
through once more.

31
00:02:03,600 --> 00:02:08,170
Let me begin with a simple
statement:

32
00:02:08,166 --> 00:02:13,466
Indonesia bagian dari
didi saya.

33
00:02:13,467 --> 00:02:22,037
(applause)

34
00:02:22,033 --> 00:02:26,103
I first came to this
country when my mother married

35
00:02:26,100 --> 00:02:30,600
an Indonesian
named Lolo Soetoro.

36
00:02:30,600 --> 00:02:38,630
And as a young boy I was -- as
a young boy I was coming to a

37
00:02:38,633 --> 00:02:40,603
different world.

38
00:02:40,600 --> 00:02:45,030
But the people of Indonesia
quickly made me feel at home.

39
00:02:45,033 --> 00:02:50,403
Jakarta -- now, Jakarta looked
very different in those days.

40
00:02:50,400 --> 00:02:54,570
The city was filled with
buildings that were no more than

41
00:02:54,567 --> 00:02:57,137
a few stories tall.

42
00:02:57,133 --> 00:03:01,203
This was back in 1967, '68 --
most of you weren't born yet.

43
00:03:01,200 --> 00:03:03,100
(laughter)

44
00:03:03,100 --> 00:03:06,900
The Hotel Indonesia
was one of the few high rises,

45
00:03:06,900 --> 00:03:12,130
and there was just one big
department store called Sarinah.

46
00:03:12,133 --> 00:03:13,033
That was it.

47
00:03:13,033 --> 00:03:17,603
(applause)

48
00:03:17,600 --> 00:03:22,730
Betchaks and bemos,
that's how you got around.

49
00:03:22,734 --> 00:03:26,034
They outnumbered
automobiles in those days.

50
00:03:26,033 --> 00:03:29,963
And you didn't have all the big
highways that you have today.

51
00:03:29,967 --> 00:03:34,437
Most of them gave way to
unpaved roads and the kampongs.

52
00:03:34,433 --> 00:03:38,403
So we moved to Menteng Dalam,
where -- 

53
00:03:38,400 --> 00:03:39,830
(applause)

54
00:03:39,834 --> 00:03:42,104
-- hey, some folks from Menteng
Dalam right here.

55
00:03:42,100 --> 00:03:43,830
(applause)

56
00:03:43,834 --> 00:03:45,834
And we lived in a small house.

57
00:03:45,834 --> 00:03:49,304
We had a mango tree out front.

58
00:03:49,300 --> 00:03:53,400
And I learned to love Indonesia
while flying kites and running

59
00:03:53,400 --> 00:03:58,330
along the paddy fields and
catching dragonflies, buying

60
00:03:58,333 --> 00:04:01,703
satay and baso from
the street vendors.

61
00:04:01,700 --> 00:04:05,570
(applause)

62
00:04:05,567 --> 00:04:07,567
I still remember
the call of the vendors.

63
00:04:07,567 --> 00:04:09,697
Satay!

64
00:04:09,700 --> 00:04:11,300
(laughter)

65
00:04:11,300 --> 00:04:14,170
I remember that.
Baso!

66
00:04:14,166 --> 00:04:27,736
(laughter)

67
00:04:27,734 --> 00:04:31,264
But most of all, I
remember the people -- the old

68
00:04:31,266 --> 00:04:35,436
men and women who welcomed us
with smiles; the children who

69
00:04:35,433 --> 00:04:41,003
made a foreign child feel like a
neighbor and a friend; and the

70
00:04:41,000 --> 00:04:46,630
teachers who helped me
learn about this country.

71
00:04:46,633 --> 00:04:50,733
Because Indonesia is made up
of thousands of islands, and

72
00:04:50,734 --> 00:04:54,964
hundreds of languages, and
people from scores of regions

73
00:04:54,967 --> 00:05:00,237
and ethnic groups, my time here
helped me appreciate the common

74
00:05:00,233 --> 00:05:03,263
humanity of all people.

75
00:05:03,266 --> 00:05:06,266
And while my stepfather, like
most Indonesians, was raised a

76
00:05:06,266 --> 00:05:13,166
Muslim, he firmly believed that
all religions were worthy of respect.

77
00:05:13,166 --> 00:05:14,796
And in this way --

78
00:05:14,800 --> 00:05:19,930
(applause)

79
00:05:19,934 --> 00:05:24,104
-- in this way he reflected the
spirit of religious tolerance

80
00:05:24,100 --> 00:05:28,300
that is enshrined in Indonesia's
Constitution, and that remains

81
00:05:28,300 --> 00:05:33,130
one of this country's defining
and inspiring characteristics.

82
00:05:33,133 --> 00:05:38,033
(applause)

83
00:05:38,033 --> 00:05:42,833
Now, I stayed here for four
years -- a time that helped

84
00:05:42,834 --> 00:05:47,034
shape my childhood; a time that
saw the birth of my wonderful

85
00:05:47,033 --> 00:05:52,703
sister, Maya; a time that made
such an impression on my mother

86
00:05:52,700 --> 00:05:57,270
that she kept returning to
Indonesia over the next 20 years

87
00:05:57,266 --> 00:06:00,696
to live and to work and to
travel -- and to pursue her

88
00:06:00,700 --> 00:06:04,400
passion of promoting opportunity
in Indonesia's villages,

89
00:06:04,400 --> 00:06:08,270
especially opportunity
for women and for girls.

90
00:06:08,266 --> 00:06:09,796
And I was so honored --

91
00:06:09,800 --> 00:06:13,300
(applause)

92
00:06:13,300 --> 00:06:16,170
-- I was so honored when
President Yudhoyono last night

93
00:06:16,166 --> 00:06:21,936
at the state dinner presented an
award on behalf of my mother,

94
00:06:21,934 --> 00:06:24,364
recognizing the
work that she did.

95
00:06:24,367 --> 00:06:28,567
And she would have been so
proud, because my mother held

96
00:06:28,567 --> 00:06:33,397
Indonesia and its people very
close to her heart for her entire life.

97
00:06:33,400 --> 00:06:38,730
(applause)

98
00:06:38,734 --> 00:06:42,204
So much has changed in the four
decades since I boarded a plane

99
00:06:42,200 --> 00:06:44,930
to move back to Hawaii.

100
00:06:44,934 --> 00:06:48,604
If you asked me -- or any of my
schoolmates who knew me back

101
00:06:48,600 --> 00:06:52,200
then -- I don't think any of us
could have anticipated that one

102
00:06:52,200 --> 00:06:56,130
day I would come back to Jakarta
as the President of the United States.

103
00:06:56,133 --> 00:07:02,933
(applause)

104
00:07:02,934 --> 00:07:08,034
And few could have
anticipated the remarkable story

105
00:07:08,033 --> 00:07:12,503
of Indonesia over these
last four decades.

106
00:07:12,500 --> 00:07:16,500
The Jakarta that I once knew has
grown into a teeming city of

107
00:07:16,500 --> 00:07:20,100
nearly 10 million, with
skyscrapers that dwarf the Hotel

108
00:07:20,100 --> 00:07:25,500
Indonesia, and thriving centers
of culture and of commerce.

109
00:07:25,500 --> 00:07:28,800
While my Indonesian friends and
I used to run in fields with

110
00:07:28,800 --> 00:07:30,500
water buffalo and goats --

111
00:07:30,500 --> 00:07:32,300
(laughter)

112
00:07:32,300 --> 00:07:35,130
-- a new generation of Indonesians is among the most

113
00:07:35,133 --> 00:07:41,033
wired in the world -- connected
through cell phones and social networks.

114
00:07:41,033 --> 00:07:47,263
And while Indonesia as a young
nation focused inward, a growing

115
00:07:47,266 --> 00:07:51,936
Indonesia now plays a key role
in the Asia Pacific and in the

116
00:07:51,934 --> 00:07:53,434
global economy.

117
00:07:53,433 --> 00:07:58,263
(applause)

118
00:07:58,266 --> 00:08:02,196
Now, this change also
extends to politics.

119
00:08:02,200 --> 00:08:06,800
When my stepfather was a boy, he
watched his own father and older

120
00:08:06,800 --> 00:08:10,030
brother leave home to fight
and die in the struggle for

121
00:08:10,033 --> 00:08:12,763
Indonesian independence.

122
00:08:12,767 --> 00:08:15,497
And I'm happy to be here on
Heroes Day to honor the memory

123
00:08:15,500 --> 00:08:19,000
of so many Indonesians who have
sacrificed on behalf of this

124
00:08:19,000 --> 00:08:20,300
great country.

125
00:08:20,300 --> 00:08:24,770
(applause)

126
00:08:24,767 --> 00:08:29,767
When I moved to Jakarta, it was
1967, and it was a time that had

127
00:08:29,767 --> 00:08:34,497
followed great suffering and
conflict in parts of this country.

128
00:08:34,500 --> 00:08:37,770
And even though my stepfather
had served in the Army, the

129
00:08:37,767 --> 00:08:41,697
violence and killing during that
time of political upheaval was

130
00:08:41,700 --> 00:08:46,070
largely unknown to me because it
was unspoken by my Indonesian

131
00:08:46,066 --> 00:08:48,736
family and friends.

132
00:08:48,734 --> 00:08:52,534
In my household, like so many
others across Indonesia, the

133
00:08:52,533 --> 00:08:56,433
memories of that time were
an invisible presence.

134
00:08:56,433 --> 00:09:00,433
Indonesians had their
independence, but oftentimes

135
00:09:00,433 --> 00:09:05,533
they were afraid to speak
their minds about issues.

136
00:09:05,533 --> 00:09:09,403
In the years since then,
Indonesia has charted its own

137
00:09:09,400 --> 00:09:13,870
course through an extraordinary
democratic transformation --

138
00:09:13,867 --> 00:09:19,537
from the rule of an iron fist
to the rule of the people.

139
00:09:19,533 --> 00:09:22,603
In recent years, the world has
watched with hope and admiration

140
00:09:22,600 --> 00:09:26,600
as Indonesians embraced the
peaceful transfer of power and

141
00:09:26,600 --> 00:09:30,000
the direct election of leaders.

142
00:09:30,000 --> 00:09:33,600
And just as your democracy is
symbolized by your elected

143
00:09:33,600 --> 00:09:37,670
President and legislature, your
democracy is sustained and

144
00:09:37,667 --> 00:09:42,197
fortified by its checks and
balances: a dynamic civil

145
00:09:42,200 --> 00:09:47,930
society; political parties and
unions; a vibrant media and

146
00:09:47,934 --> 00:09:50,964
engaged citizens who have
ensured that -- in Indonesia --

147
00:09:50,967 --> 00:09:55,837
there will be no turning
back from democracy.

148
00:09:55,834 --> 00:09:58,504
But even as this land of my
youth has changed in so many

149
00:09:58,500 --> 00:10:03,630
ways, those things that I
learned to love about Indonesia

150
00:10:03,633 --> 00:10:05,603
-- that spirit of tolerance
that is written into your

151
00:10:05,600 --> 00:10:11,100
Constitution; symbolized in
mosques and churches and temples

152
00:10:11,100 --> 00:10:15,600
standing alongside each other;
that spirit that's embodied in

153
00:10:15,600 --> 00:10:18,730
your people -- that
still lives on.

154
00:10:18,734 --> 00:10:24,734
(applause)

155
00:10:24,734 --> 00:10:28,104
Bhinneka Tunggal
Ika -- unity in diversity.

156
00:10:28,100 --> 00:10:33,970
(applause)

157
00:10:33,967 --> 00:10:36,567
This is the
foundation of Indonesia's

158
00:10:36,567 --> 00:10:40,237
example to the world, and this
is why Indonesia will play such

159
00:10:40,233 --> 00:10:44,103
an important part
in the 21st century.

160
00:10:44,100 --> 00:10:49,900
So today, I return to Indonesia
as a friend, but also as a

161
00:10:49,900 --> 00:10:56,670
President who seeks a deep and
enduring partnership between our two countries.

162
00:10:56,667 --> 00:11:01,637
(applause)

163
00:11:01,633 --> 00:11:05,603
Because as vast and
diverse countries; as neighbors

164
00:11:05,600 --> 00:11:10,230
on either side of the Pacific;
and above all as democracies --

165
00:11:10,233 --> 00:11:12,863
the United States and Indonesia
are bound together by shared

166
00:11:12,867 --> 00:11:16,397
interests and shared values.

167
00:11:16,400 --> 00:11:19,570
Yesterday, President Yudhoyono
and I announced a new

168
00:11:19,567 --> 00:11:22,837
Comprehensive Partnership
between the United States and

169
00:11:22,834 --> 00:11:24,564
Indonesia.

170
00:11:24,567 --> 00:11:27,567
We are increasing ties between
our governments in many

171
00:11:27,567 --> 00:11:31,097
different areas, and -- just as
importantly -- we are increasing

172
00:11:31,100 --> 00:11:33,970
ties among our people.

173
00:11:33,967 --> 00:11:38,867
This is a partnership of equals,
grounded in mutual interests and

174
00:11:38,867 --> 00:11:41,297
mutual respect.

175
00:11:41,300 --> 00:11:43,730
So with the rest of my time
today, I'd like to talk about

176
00:11:43,734 --> 00:11:47,104
why the story I just told -- the
story of Indonesia since the

177
00:11:47,100 --> 00:11:50,130
days when I lived here -- is so
important to the United States

178
00:11:50,133 --> 00:11:51,703
and to the world.

179
00:11:51,700 --> 00:11:56,370
I will focus on three areas
that are closely related, and

180
00:11:56,367 --> 00:12:02,497
fundamental to human progress
-- development, democracy and

181
00:12:02,500 --> 00:12:05,670
religious faith.

182
00:12:05,667 --> 00:12:08,967
First, the friendship between
the United States and Indonesia

183
00:12:08,967 --> 00:12:13,367
can advance our mutual
interest in development.

184
00:12:13,367 --> 00:12:16,737
When I moved to Indonesia, it
would have been hard to imagine

185
00:12:16,734 --> 00:12:19,704
a future in which the prosperity
of families in Chicago and

186
00:12:19,700 --> 00:12:23,330
Jakarta would be connected.

187
00:12:23,333 --> 00:12:27,333
But our economies are now
global, and Indonesians have

188
00:12:27,333 --> 00:12:32,133
experienced both the promise and
the perils of globalization:

189
00:12:32,133 --> 00:12:36,463
from the shock of the Asian
financial crisis in the '90s, to

190
00:12:36,467 --> 00:12:39,897
the millions lifted out of
poverty because of increased

191
00:12:39,900 --> 00:12:42,170
trade and commerce.

192
00:12:42,166 --> 00:12:46,296
What that means -- and what we
learned in the recent economic

193
00:12:46,300 --> 00:12:52,300
crisis -- is that we have a
stake in each other's success.

194
00:12:52,300 --> 00:12:57,930
America has a stake in Indonesia
growing and developing, with

195
00:12:57,934 --> 00:13:01,264
prosperity that is broadly
shared among the Indonesian

196
00:13:01,266 --> 00:13:06,366
people -- because a rising
middle class here in Indonesia

197
00:13:06,367 --> 00:13:11,167
means new markets for our goods,
just as America is a market for

198
00:13:11,166 --> 00:13:13,896
goods coming from Indonesia.

199
00:13:13,900 --> 00:13:16,470
So we are investing more in
Indonesia, and our exports have

200
00:13:16,467 --> 00:13:20,037
grown by nearly 50 percent,
and we are opening doors for

201
00:13:20,033 --> 00:13:25,303
Americans and Indonesians to
do business with one another.

202
00:13:25,300 --> 00:13:29,100
America has a stake in an
Indonesia that plays its

203
00:13:29,100 --> 00:13:33,200
rightful role in shaping
the global economy.

204
00:13:33,200 --> 00:13:36,730
Gone are the days when seven
or eight countries would come

205
00:13:36,734 --> 00:13:41,704
together to determine the
direction of global markets.

206
00:13:41,700 --> 00:13:46,070
That's why the G20 is now the
center of international economic

207
00:13:46,066 --> 00:13:50,096
cooperation, so that emerging
economies like Indonesia have a

208
00:13:50,100 --> 00:13:54,800
greater voice and also bear
greater responsibility for

209
00:13:54,800 --> 00:13:57,870
guiding the global economy.

210
00:13:57,867 --> 00:14:01,697
And through its leadership of
the G20's anti-corruption group,

211
00:14:01,700 --> 00:14:05,830
Indonesia should lead on the
world stage and by example in

212
00:14:05,834 --> 00:14:08,904
embracing transparency
and accountability.

213
00:14:08,900 --> 00:14:14,370
(applause)

214
00:14:14,367 --> 00:14:17,037
America has a stake in an
Indonesia that pursues

215
00:14:17,033 --> 00:14:21,063
sustainable development, because
the way we grow will determine

216
00:14:21,066 --> 00:14:24,366
the quality of our lives and
the health of our planet.

217
00:14:24,367 --> 00:14:26,937
And that's why we're developing
clean energy technologies that

218
00:14:26,934 --> 00:14:31,104
can power industry and preserve
Indonesia's precious natural

219
00:14:31,100 --> 00:14:35,430
resources -- and America
welcomes your country's strong

220
00:14:35,433 --> 00:14:41,633
leadership in the global effort
to combat climate change.

221
00:14:41,633 --> 00:14:47,433
Above all, America has a stake
in the success of the Indonesian people.

222
00:14:47,433 --> 00:14:51,033
Underneath the headlines of
the day, we must build bridges

223
00:14:51,033 --> 00:14:56,163
between our people, because our
future security and prosperity is shared.

224
00:14:56,166 --> 00:14:59,136
And that is exactly what
we're doing -- by increasing

225
00:14:59,133 --> 00:15:02,203
collaboration among our
scientists and researchers, and

226
00:15:02,200 --> 00:15:05,970
by working together to
foster entrepreneurship.

227
00:15:05,967 --> 00:15:08,937
And I'm especially pleased that
we have committed to double the

228
00:15:08,934 --> 00:15:12,264
number of American and
Indonesian students studying in

229
00:15:12,266 --> 00:15:13,866
our respective countries.

230
00:15:13,867 --> 00:15:19,297
(applause)

231
00:15:19,300 --> 00:15:23,070
We want more Indonesian students in American schools,

232
00:15:23,066 --> 00:15:26,036
and we want more American students to come study

233
00:15:26,033 --> 00:15:27,563
in this country.

234
00:15:27,567 --> 00:15:31,567
(applause)

235
00:15:31,567 --> 00:15:35,637
We want to forge new
ties and greater understanding

236
00:15:35,633 --> 00:15:39,733
between young people
in this young century.

237
00:15:39,734 --> 00:15:44,064
These are the issues that really
matter in our daily lives.

238
00:15:44,066 --> 00:15:48,096
Development, after all, is not
simply about growth rates and

239
00:15:48,100 --> 00:15:50,330
numbers on a balance sheet.

240
00:15:50,333 --> 00:15:53,203
It's about whether a child can
learn the skills they need to

241
00:15:53,200 --> 00:15:55,430
make it in a changing world.

242
00:15:55,433 --> 00:15:57,903
It's about whether a good idea
is allowed to grow into a

243
00:15:57,900 --> 00:16:01,830
business, and not
suffocated by corruption.

244
00:16:01,834 --> 00:16:04,634
It's about whether those forces
that have transformed the

245
00:16:04,633 --> 00:16:07,763
Jakarta I once knew --
technology and trade and the

246
00:16:07,767 --> 00:16:11,797
flow of people and goods -- can
translate into a better life for

247
00:16:11,800 --> 00:16:16,400
all Indonesians, for all human
beings, a life marked by dignity

248
00:16:16,400 --> 00:16:19,430
and opportunity.

249
00:16:19,433 --> 00:16:26,233
Now, this kind of development
is inseparable from the role of democracy.

250
00:16:26,233 --> 00:16:30,533
Today, we sometimes hear that
democracy stands in the way of

251
00:16:30,533 --> 00:16:32,803
economic progress.

252
00:16:32,800 --> 00:16:35,300
This is not a new argument.

253
00:16:35,300 --> 00:16:38,700
Particularly in times of change
and economic uncertainty, some

254
00:16:38,700 --> 00:16:42,970
will say that it is easier to
take a shortcut to development

255
00:16:42,967 --> 00:16:49,367
by trading away the right of
human beings for the power of the state.

256
00:16:49,367 --> 00:16:52,797
But that's not what I saw on my
trip to India, and that is not

257
00:16:52,800 --> 00:16:56,370
what I see here in Indonesia.

258
00:16:56,367 --> 00:17:00,867
Your achievements demonstrate
that democracy and development

259
00:17:00,867 --> 00:17:04,197
reinforce one another.

260
00:17:04,200 --> 00:17:08,230
Like any democracy, you have
known setbacks along the way.

261
00:17:08,233 --> 00:17:10,733
America is no different.

262
00:17:10,734 --> 00:17:13,864
Our own Constitution spoke of
the effort to forge a

263
00:17:13,867 --> 00:17:18,337
"more perfect union," and that is a journey that we've traveled ever since.

264
00:17:18,333 --> 00:17:22,563
We've endured civil war and we
struggled to extend equal rights

265
00:17:22,567 --> 00:17:24,737
to all of our citizens.

266
00:17:24,734 --> 00:17:28,004
But it is precisely this effort
that has allowed us to become

267
00:17:28,000 --> 00:17:31,770
stronger and more prosperous,
while also becoming a more just

268
00:17:31,767 --> 00:17:35,337
and a more free society.

269
00:17:35,333 --> 00:17:38,033
Like other countries that
emerged from colonial rule in

270
00:17:38,033 --> 00:17:42,133
the last century, Indonesia
struggled and sacrificed for the

271
00:17:42,133 --> 00:17:45,433
right to determine your destiny.

272
00:17:45,433 --> 00:17:48,863
That is what Heroes Day is all
about -- an Indonesia that

273
00:17:48,867 --> 00:17:51,667
belongs to Indonesians.

274
00:17:51,667 --> 00:17:54,937
But you also ultimately decided
that freedom cannot mean

275
00:17:54,934 --> 00:18:01,704
replacing the strong hand of a
colonizer with a strongman of your own.

276
00:18:01,700 --> 00:18:04,300
Of course, democracy is messy.

277
00:18:04,300 --> 00:18:07,430
Not everyone likes the
results of every election.

278
00:18:07,433 --> 00:18:10,663
You go through
your ups and downs.

279
00:18:10,667 --> 00:18:16,197
But the journey is worthwhile,
and it goes beyond casting a ballot.

280
00:18:16,200 --> 00:18:19,500
It takes strong institutions
to check the power --

281
00:18:19,500 --> 00:18:21,800
the concentration of power.

282
00:18:21,800 --> 00:18:25,470
It takes open markets to
allow individuals to thrive.

283
00:18:25,467 --> 00:18:28,837
It takes a free press and an
independent justice system to

284
00:18:28,834 --> 00:18:34,664
root out abuses and excess, and
to insist on accountability.

285
00:18:34,667 --> 00:18:40,497
It takes open society and active
citizens to reject inequality

286
00:18:40,500 --> 00:18:43,000
and injustice.

287
00:18:43,000 --> 00:18:47,000
These are the forces that will
propel Indonesia forward.

288
00:18:47,000 --> 00:18:49,700
And it will require a refusal
to tolerate the corruption that

289
00:18:49,700 --> 00:18:52,970
stands in the way of
opportunity; a commitment to

290
00:18:52,967 --> 00:18:56,167
transparency that gives every
Indonesian a stake in their

291
00:18:56,166 --> 00:19:01,096
government; and a belief that
the freedom of Indonesians --

292
00:19:01,100 --> 00:19:06,400
that Indonesians have fought for
is what holds this great nation together.

293
00:19:06,400 --> 00:19:09,500
That is the message of the
Indonesians who have advanced

294
00:19:09,500 --> 00:19:13,070
this democratic story -- from
those who fought in the Battle

295
00:19:13,066 --> 00:19:17,996
of Surabaya 55 years ago today;
to the students who marched

296
00:19:18,000 --> 00:19:22,530
peacefully for democracy in
the 1990s; to leaders who have

297
00:19:22,533 --> 00:19:27,333
embraced the peaceful transition
of power in this young century.

298
00:19:27,333 --> 00:19:30,403
Because ultimately, it will be
the rights of citizens that will

299
00:19:30,400 --> 00:19:35,230
stitch together this remarkable
Nusantara that stretches from

300
00:19:35,233 --> 00:19:40,103
Sabang to Merauke, an insistence
--

301
00:19:40,100 --> 00:19:42,130
(applause)

302
00:19:42,133 --> 00:19:44,563
-- an insistencethat every child
born in this country should be

303
00:19:44,567 --> 00:19:47,967
treated equally, whether they
come from Java or Aceh;

304
00:19:47,967 --> 00:19:50,037
from Bali or Papua.

305
00:19:50,033 --> 00:19:51,303
(applause)

306
00:19:51,300 --> 00:19:53,930
That all Indonesians have equal rights.

307
00:19:53,934 --> 00:20:01,134
That effort extends to the
example that Indonesia is now setting abroad.

308
00:20:01,133 --> 00:20:04,463
Indonesia took the initiative
to establish the Bali Democracy

309
00:20:04,467 --> 00:20:08,037
Forum, an open forum for
countries to share their

310
00:20:08,033 --> 00:20:13,803
experiences and best practices
in fostering democracy.

311
00:20:13,800 --> 00:20:16,330
Indonesia has also been at the
forefront of pushing for more

312
00:20:16,333 --> 00:20:20,503
attention to human
rights within ASEAN.

313
00:20:20,500 --> 00:20:23,800
The nations of Southeast Asia
must have the right to determine

314
00:20:23,800 --> 00:20:27,030
their own destiny, and the
United States will strongly

315
00:20:27,033 --> 00:20:29,863
support that right.

316
00:20:29,867 --> 00:20:33,197
But the people of Southeast Asia
must have the right to determine

317
00:20:33,200 --> 00:20:34,930
their own destiny as well.

318
00:20:34,934 --> 00:20:38,104
And that's why we condemned
elections in Burma recently that

319
00:20:38,100 --> 00:20:40,500
were neither free nor fair.

320
00:20:40,500 --> 00:20:44,470
That is why we are supporting
your vibrant civil society in

321
00:20:44,467 --> 00:20:47,937
working with counterparts
across this region.

322
00:20:47,934 --> 00:20:50,834
Because there's no reason why
respect for human rights should

323
00:20:50,834 --> 00:20:55,164
stop at the border
of any country.

324
00:20:55,166 --> 00:21:01,866
Hand in hand, that is what
development and democracy are about --

325
00:21:01,867 --> 00:21:06,797
the notion that
certain values are universal.

326
00:21:06,800 --> 00:21:10,930
Prosperity without freedom is
just another form of poverty.

327
00:21:10,934 --> 00:21:15,664
Because there are aspirations
that human beings share -- the

328
00:21:15,667 --> 00:21:19,167
liberty of knowing that your
leader is accountable to you,

329
00:21:19,166 --> 00:21:23,396
and that you won't be locked up
for disagreeing with them; the

330
00:21:23,400 --> 00:21:27,670
opportunity to get an education
and to be able to work with dignity;

331
00:21:27,667 --> 00:21:32,867
the freedom to practice your faith without fear or restriction.

332
00:21:32,867 --> 00:21:39,037
Those are universal values that
must be observed everywhere.

333
00:21:39,033 --> 00:21:42,463
Now, religion is the final topic
that I want to address today,

334
00:21:42,467 --> 00:21:45,567
and -- like democracy and
development -- it is fundamental

335
00:21:45,567 --> 00:21:48,597
to the Indonesian story.

336
00:21:48,600 --> 00:21:52,600
Like the other Asian nations
that I'm visiting on this trip,

337
00:21:52,600 --> 00:21:56,730
Indonesia is steeped in
spirituality -- a place where

338
00:21:56,734 --> 00:22:01,264
people worship God in
many different ways.

339
00:22:01,266 --> 00:22:05,436
Along with this rich diversity,
it is also home to the world's

340
00:22:05,433 --> 00:22:10,433
largest Muslim population -- a
truth I came to know as a boy

341
00:22:10,433 --> 00:22:15,063
when I heard the call to
prayer across Jakarta.

342
00:22:15,066 --> 00:22:18,766
Just as individuals are not
defined solely by their faith,

343
00:22:18,767 --> 00:22:23,097
Indonesia is defined by more
than its Muslim population.

344
00:22:23,100 --> 00:22:26,100
But we also know that relations
between the United States and

345
00:22:26,100 --> 00:22:30,830
Muslim communities have
frayed over many years.

346
00:22:30,834 --> 00:22:36,404
As President, I have made it
a priority to begin to repair these relations.

347
00:22:36,400 --> 00:22:42,270
(applause)

348
00:22:42,266 --> 00:22:44,536
As part of that
effort, I went to Cairo last

349
00:22:44,533 --> 00:22:47,803
June, and I called for a new
beginning between the United

350
00:22:47,800 --> 00:22:51,530
States and Muslims around the
world -- one that creates a path

351
00:22:51,533 --> 00:22:54,563
for us to move beyond
our differences.

352
00:22:54,567 --> 00:22:59,367
I said then, and I will repeat
now, that no single speech can

353
00:22:59,367 --> 00:23:02,237
eradicate years of mistrust.

354
00:23:02,233 --> 00:23:07,033
But I believed then, and I
believe today, that we do have a choice.

355
00:23:07,033 --> 00:23:10,263
We can choose to be defined by
our differences,

356
00:23:10,266 --> 00:23:14,366
and give in to a future of suspicion and mistrust.

357
00:23:14,367 --> 00:23:18,667
Or we can choose to do the hard
work of forging common ground,

358
00:23:18,667 --> 00:23:22,997
and commit ourselves to the
steady pursuit of progress.

359
00:23:23,000 --> 00:23:26,670
And I can promise you -- no
matter what setbacks may come,

360
00:23:26,667 --> 00:23:29,897
the United States is
committed to human progress.

361
00:23:29,900 --> 00:23:31,170
That is who we are.

362
00:23:31,166 --> 00:23:32,036
That is what we've done.

363
00:23:32,033 --> 00:23:33,833
And that is what we will do.

364
00:23:33,834 --> 00:23:38,034
(applause)

365
00:23:38,033 --> 00:23:40,963
Now, we know well the issues
that have caused tensions for many years --

366
00:23:40,967 --> 00:23:44,037
and these are issues that I addressed in Cairo.

367
00:23:44,033 --> 00:23:48,333
In the 17 months that have
passed since that speech,

368
00:23:48,333 --> 00:23:53,063
we have made some progress, but
we have much more work to do.

369
00:23:53,066 --> 00:23:56,466
Innocent civilians in America,
in Indonesia and across the

370
00:23:56,467 --> 00:24:01,137
world are still targeted
by violent extremism.

371
00:24:01,133 --> 00:24:06,103
I made clear that America is
not, and never will be, at war with Islam.

372
00:24:06,100 --> 00:24:10,330
Instead, all of us must work
together to defeat al Qaeda and

373
00:24:10,333 --> 00:24:12,933
its affiliates, who have no
claim to be leaders of any

374
00:24:12,934 --> 00:24:17,704
religion --- certainly not a
great, world religion like Islam.

375
00:24:17,700 --> 00:24:21,970
But those who want to build must
not cede ground to terrorists

376
00:24:21,967 --> 00:24:23,237
who seek to destroy.

377
00:24:23,233 --> 00:24:26,163
And this is not a task
for America alone.

378
00:24:26,166 --> 00:24:28,736
Indeed, here in Indonesia,
you've made progress in rooting

379
00:24:28,734 --> 00:24:35,334
out extremists and
combating such violence.

380
00:24:35,333 --> 00:24:37,933
In Afghanistan, we continue to
work with a coalition of nations

381
00:24:37,934 --> 00:24:43,134
to build the capacity of the
Afghan government to secure its future.

382
00:24:43,133 --> 00:24:48,063
Our shared interest is in
building peace in a war-torn

383
00:24:48,066 --> 00:24:51,766
land -- a peace that provides
no safe haven for violent

384
00:24:51,767 --> 00:24:56,667
extremists, and that provide
hope for the Afghan people.

385
00:24:56,667 --> 00:24:59,637
Meanwhile, we've made progress
on one of our core commitments

386
00:24:59,633 --> 00:25:03,533
-- our effort to
end the war in Iraq.

387
00:25:03,533 --> 00:25:08,903
Nearly 100,000 American troops
have now left Iraq under my presidency.

388
00:25:08,900 --> 00:25:13,400
(applause)

389
00:25:13,400 --> 00:25:17,400
Iraqis have taken full responsibility for their security.

390
00:25:17,400 --> 00:25:20,330
And we will continue to support
Iraq as it forms an inclusive

391
00:25:20,333 --> 00:25:25,333
government, and we will bring
all of our troops home.

392
00:25:25,333 --> 00:25:29,363
In the Middle East, we have
faced false starts and setbacks,

393
00:25:29,367 --> 00:25:33,137
but we've been persistent
in our pursuit of peace.

394
00:25:33,133 --> 00:25:36,963
Israelis and Palestinians
restarted direct talks, but

395
00:25:36,967 --> 00:25:39,967
enormous obstacles remain.

396
00:25:39,967 --> 00:25:43,967
There should be no illusion that
peace and security will come easy.

397
00:25:43,967 --> 00:25:48,537
But let there be no doubt:
America will spare no effort in

398
00:25:48,533 --> 00:25:51,933
working for the outcome that
is just, and that is in the

399
00:25:51,934 --> 00:25:56,304
interests of all the parties
involved -- two states, Israel

400
00:25:56,300 --> 00:26:00,130
and Palestine, living side by
side in peace and security.

401
00:26:00,133 --> 00:26:01,603
That is our goal.

402
00:26:01,600 --> 00:26:07,600
(applause)

403
00:26:07,600 --> 00:26:12,770
The stakes are high in
resolving all of these issues.

404
00:26:12,767 --> 00:26:17,337
For our world has grown smaller,
and while those forces that

405
00:26:17,333 --> 00:26:23,603
connect us have unleashed
opportunity and great wealth,

406
00:26:23,600 --> 00:26:28,470
they also empower those who
seek to derail progress.

407
00:26:28,467 --> 00:26:34,567
One bomb in a marketplace can
obliterate the bustle of daily commerce.

408
00:26:34,567 --> 00:26:38,867
One whispered rumor can obscure
the truth and set off violence

409
00:26:38,867 --> 00:26:43,537
between communities that once
lived together in peace.

410
00:26:43,533 --> 00:26:48,233
In an age of rapid change and
colliding cultures,

411
00:26:48,233 --> 00:26:53,103
what we share as human beings
can sometimes be lost.

412
00:26:53,100 --> 00:26:56,470
But I believe that the history
of both America and Indonesia

413
00:26:56,467 --> 00:26:59,037
should give us hope.

414
00:26:59,033 --> 00:27:03,233
It is a story written
into our national mottos.

415
00:27:03,233 --> 00:27:10,163
In the United States, our motto
is E pluribus unum -- out of many, one.

416
00:27:10,166 --> 00:27:14,236
Bhinneka Tunggal Ika
-- unity in diversity.

417
00:27:14,233 --> 00:27:16,263
(applause)

418
00:27:16,266 --> 00:27:20,466
We are two nations, which have traveled different paths.

419
00:27:20,467 --> 00:27:23,997
Yet our nations show that
hundreds of millions who hold

420
00:27:24,000 --> 00:27:29,030
different beliefs can be united
in freedom under one flag.

421
00:27:29,033 --> 00:27:32,763
And we are now building on that
shared humanity -- through young

422
00:27:32,767 --> 00:27:36,197
people who will study in each
other's schools; through the

423
00:27:36,200 --> 00:27:40,700
entrepreneurs forging ties that
can lead to greater prosperity;

424
00:27:40,700 --> 00:27:43,970
and through our embrace of
fundamental democratic values

425
00:27:43,967 --> 00:27:48,067
and human aspirations.

426
00:27:48,066 --> 00:27:54,736
Before I came here, I visited
Istiqlal mosque -- a place of

427
00:27:54,734 --> 00:27:57,364
worship that was still under
construction when

428
00:27:57,367 --> 00:28:00,797
I lived in Jakarta.

429
00:28:00,800 --> 00:28:03,870
And I admired its soaring
minaret and its imposing dome

430
00:28:03,867 --> 00:28:06,437
and welcoming space.

431
00:28:06,433 --> 00:28:12,103
But its name and history also
speak to what makes Indonesia great.

432
00:28:12,100 --> 00:28:17,230
Istiqlal means independence, and
its construction was in part a

433
00:28:17,233 --> 00:28:21,733
testament to the nation's
struggle for freedom.

434
00:28:21,734 --> 00:28:25,134
Moreover, this house of worship
for many thousands of Muslims

435
00:28:25,133 --> 00:28:29,103
was designed by a
Christian architect.

436
00:28:29,100 --> 00:28:35,130
(applause)

437
00:28:35,133 --> 00:28:38,533
Such is Indonesia's spirit.

438
00:28:38,533 --> 00:28:41,903
Such is the message of
Indonesia's inclusive

439
00:28:41,900 --> 00:28:45,730
philosophy, Pancasila.

440
00:28:45,734 --> 00:28:47,664
(applause)

441
00:28:47,667 --> 00:28:50,897
Across an archipelago
that contains some of God's most

442
00:28:50,900 --> 00:28:55,500
beautiful creations, islands
rising above an ocean named for

443
00:28:55,500 --> 00:29:00,930
peace, people choose to
worship God as they please.

444
00:29:00,934 --> 00:29:04,834
Islam flourishes, but
so do other faiths.

445
00:29:04,834 --> 00:29:08,664
Development is strengthened
by an emerging democracy.

446
00:29:08,667 --> 00:29:14,797
Ancient traditions endure, even
as a rising power is on the move.

447
00:29:14,800 --> 00:29:18,270
That is not to say that
Indonesia is without imperfections.

448
00:29:18,266 --> 00:29:20,436
No country is.

449
00:29:20,433 --> 00:29:25,003
But here we can find the ability
to bridge divides of race and

450
00:29:25,000 --> 00:29:32,470
region and religion -- by the
ability to see yourself in other people.

451
00:29:32,467 --> 00:29:36,797
As a child of a different race
who came here from a distant

452
00:29:36,800 --> 00:29:41,330
country, I found this spirit in
the greeting that I received

453
00:29:41,333 --> 00:29:46,603
upon moving here:
Selamat Datang.

454
00:29:46,600 --> 00:29:51,270
As a Christian visiting a mosque
on this visit, I found it in the

455
00:29:51,266 --> 00:29:55,296
words of a leader who was
asked about my visit and said,

456
00:29:55,300 --> 00:29:58,170
"Muslims are also
allowed in churches.

457
00:29:58,166 --> 00:30:01,696
We are all God's followers."

458
00:30:01,700 --> 00:30:06,300
That spark of the divine
lives within each of us.

459
00:30:06,300 --> 00:30:10,600
We cannot give in to doubt
or cynicism or despair.

460
00:30:10,600 --> 00:30:13,330
The stories of Indonesia
and America should make us

461
00:30:13,333 --> 00:30:17,463
optimistic, because it tells us
that history is on the side of

462
00:30:17,467 --> 00:30:22,237
human progress; that unity is
more powerful than division; and

463
00:30:22,233 --> 00:30:27,033
that the people of this world
can live together in peace.

464
00:30:27,033 --> 00:30:31,933
May our two nations, working
together, with faith and

465
00:30:31,934 --> 00:30:37,634
determination, share these
truths with all mankind.

466
00:30:37,633 --> 00:30:45,603
Sebagai penutup, saya
mengucapkan kepada seluruh

467
00:30:45,600 --> 00:30:49,030
rakyat Indonesia:
terima kasih atas.

468
00:30:49,033 --> 00:30:52,333
Terima kasih.

469
00:30:52,333 --> 00:30:54,803
Assalamualaikum.

470
00:30:54,800 --> 00:30:56,530
Thank you.