Russian subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Vint Cerf, ICANN Board Chair (2000-2007) (103E).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:10,010 --> 00:00:13,972 - Винтон Серф, прежде всего большое спасибо, что нашли время для беседы с нами. 2 00:00:13,972 --> 00:00:19,978 В контексте исторических отношений ICANN с правительством США, 3 00:00:19,978 --> 00:00:23,982 какие моменты Вы выделяете как наиболее важные? 4 00:00:23,982 --> 00:00:27,986 - Оставим за скобками длинную историю взаимоотношений с правительством 5 00:00:27,986 --> 00:00:31,990 во время создания интернета. Если говорить об ICANN, 6 00:00:31,990 --> 00:00:36,995 то примерно в 1996 году началась деятельность, которая 7 00:00:36,995 --> 00:00:40,999 привела к возникновению у правительства интереса к идее ICANN. 8 00:00:40,999 --> 00:00:45,962 Это было следствием усилий Джона Постела 9 00:00:45,962 --> 00:00:51,968 по управлению системой доменных имен, распределению IP-адресов и редактированию документов RFC 10 00:00:51,968 --> 00:00:55,972 — запросов комментариев — содержащих стандарты для интернет-протоколов 11 00:00:55,972 --> 00:00:57,974 и правила управления различными таблицами параметров, 12 00:00:57,974 --> 00:01:00,977 необходимыми для применения этих протоколов. 13 00:01:00,977 --> 00:01:02,979 Так вот, Джон занимался всем этим. Ему помогали 14 00:01:02,979 --> 00:01:06,983 сотрудники Института информатики Университета Южной Калифорнии (USC). 15 00:01:06,983 --> 00:01:10,987 Однако, по мере того как система доменных имен становилась все более и более коммерческой, 16 00:01:10,987 --> 00:01:16,951 — это начало происходить после 1992 года — возрастал и потенциальный риск того, 17 00:01:16,951 --> 00:01:19,954 по крайней мере, по мнению USC и его юристов, 18 00:01:19,954 --> 00:01:24,959 что эта коммерциализированная деятельность и споры относительно доменных имен, 19 00:01:24,959 --> 00:01:28,963 могут каким-то образом вовлечь университет во всевозможные коммерческие... 20 00:01:28,963 --> 00:01:29,964 - Вы имеете в виду риск судебных разбирательств? 21 00:01:29,964 --> 00:01:35,970 - Риск судебных разбирательств. Поэтому я думаю, что они надавили на Джона, 22 00:01:35,970 --> 00:01:39,974 чтобы он нашел способ организационно оформить эту деятельность за пределами USC. 23 00:01:39,974 --> 00:01:44,979 Вдобавок к этому, и Джон это признавал — он занимался этой работой уже 25 лет или больше — 24 00:01:44,979 --> 00:01:48,983 что когда-нибудь он не сможет ее выполнять и, следовательно, ему необходим 25 00:01:48,983 --> 00:01:52,946 институциональный механизм для продолжения этой деятельности, 26 00:01:52,946 --> 00:01:54,948 поскольку, чтобы приносить пользу, 27 00:01:54,948 --> 00:01:57,951 система должна была продолжать работать в течение неопределенно долгого времени. 28 00:01:57,951 --> 00:02:01,955 Ирония ситуации состоит в том, конечно, что все это начинается в 1996 году, 29 00:02:01,955 --> 00:02:04,958 Джон начинает искать способы организационного оформить свою работу, 30 00:02:04,958 --> 00:02:07,961 а затем в 1998 году уходит из жизни. 31 00:02:07,961 --> 00:02:13,967 В рамках изучения организационных схем рассматривалось кое-что, что называлось 32 00:02:13,967 --> 00:02:18,972 специальной группой или комитетом интернета, кажется так — IAHC — 33 00:02:18,972 --> 00:02:23,977 и, если понаблюдать за происходящим, 34 00:02:23,977 --> 00:02:26,980 было видно, что у людей были доллары в глазах, было ясно, 35 00:02:26,980 --> 00:02:30,984 что этими словесными баталиями руководит жадность. 36 00:02:30,984 --> 00:02:33,987 В конечном итоге произошли два события. 37 00:02:33,987 --> 00:02:40,994 Одним из них была попытка Джона, я думаю, в ответ на IAHC, 38 00:02:40,994 --> 00:02:44,998 обсудить создание некоторого учреждения в Женеве - 39 00:02:44,998 --> 00:02:48,001 ведь там находятся штаб-квартиры многих международных организаций, 40 00:02:48,001 --> 00:02:53,006 и этот вопрос, безусловно, даже тогда признавался как международное явление. 41 00:02:53,006 --> 00:02:58,970 А вторым было то, что Джон — по крайней мере, я так это вижу — 42 00:02:58,970 --> 00:03:05,977 Джон хотел протестировать систему управления корневой зоной 43 00:03:05,977 --> 00:03:10,982 и убедиться в том, что если данные передаются на остальные узлы не корневым сервером A, 44 00:03:10,982 --> 00:03:13,985 а сервером B или C или любым другим, то система все равно будет работать. 45 00:03:13,985 --> 00:03:15,987 Это одно из объяснений. 46 00:03:15,987 --> 00:03:19,991 Некоторые утверждали, что Джона попросили изменить источник данных 47 00:03:19,991 --> 00:03:22,994 — первичную корневую зону — просто, чтобы продемонстрировать свои возможности. 48 00:03:22,994 --> 00:03:25,997 Я в это не верю, это не в стиле Джона. 49 00:03:25,997 --> 00:03:30,001 Он беспокоился об обеспечении отказоустойчивости систем. 50 00:03:30,001 --> 00:03:37,967 Но как только он внес в систему корневых серверов изменения, 51 00:03:37,967 --> 00:03:40,970 после которых корневой сервер A перестал быть основным источником данных, 52 00:03:40,970 --> 00:03:45,975 началось настоящее светопреставление, и вмешалось правительство. 53 00:03:45,975 --> 00:03:51,981 Кроме того, в Конгрессе уже возникло некоторое движение 54 00:03:51,981 --> 00:03:54,984 в связи с перспективой того, что контроль над интернетом 55 00:03:54,984 --> 00:03:57,987 ускользнет в Швейцарию. 56 00:03:57,987 --> 00:04:00,990 - Позвольте на секунду Вас прервать. Что касается происшествия, о котором Вы только что рассказали, 57 00:04:00,990 --> 00:04:05,954 когда поступок Джона смертельно напугал правительство США, 58 00:04:05,954 --> 00:04:09,958 я о нем уже слышал. Скажите, а правда, 59 00:04:09,958 --> 00:04:12,961 что Магазинер действительно угрожал Джону и сказал: 60 00:04:12,961 --> 00:04:16,965 «Если Вы не переключите все как было, в Вашу дверь постучатся федеральные приставы США». 61 00:04:16,965 --> 00:04:17,966 Это правда или выдумка? 62 00:04:17,966 --> 00:04:20,969 - Ну, у меня нет информации из первых уст об этом разговоре. 63 00:04:20,969 --> 00:04:21,970 - Вы слышали об этом? 64 00:04:21,970 --> 00:04:27,976 - Эта история на слуху, и я считаю, что как минимум та часть ее, где 65 00:04:27,976 --> 00:04:31,980 Айра Магазинер разговаривает с Джоном, правдива. 66 00:04:31,980 --> 00:04:35,984 У Вас, возможно, будет возможность спросить об этом самого Айру в ходе этих интервью, 67 00:04:35,984 --> 00:04:38,945 Думаю, что это был бы интересный вопрос. 68 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 Я практически уверен, что это похоже на правду. 69 00:04:41,948 --> 00:04:44,951 Угрожал ли он прислать федеральных приставов США или сделать что-то еще - я не знаю. 70 00:04:44,951 --> 00:04:52,959 Однако, часто считается, что это действие стало причиной поручения, 71 00:04:52,959 --> 00:04:56,963 данного Клинтоном Магазинеру, найти способ решить эту проблему. 72 00:04:56,963 --> 00:05:00,967 Кто будет управлять системой доменных имен и распределением адресов? 73 00:05:00,967 --> 00:05:02,969 Кто будет исполнять функции IANA 74 00:05:02,969 --> 00:05:06,973 в отсутствие договора с правительством США? 75 00:05:06,973 --> 00:05:08,975 - Правительство понимало...? Винтон, Вы говорите так, 76 00:05:08,975 --> 00:05:11,978 как будто правительство сразу же поняло, в чем состоит ценность DNS. 77 00:05:11,978 --> 00:05:14,981 Создается впечатление, что разъяснительная работа не требовалась, что они все понимали. 78 00:05:14,981 --> 00:05:20,987 - По-моему, наиболее высокопоставленные лица в администрации Клинтона понимали суть вопроса, в том числе Альберт Гор. 79 00:05:20,987 --> 00:05:26,993 Определенно, Айре было поручено выяснить, как следует действовать. 80 00:05:26,993 --> 00:05:31,998 Кроме того, была вера в то, 81 00:05:31,998 --> 00:05:34,000 что ответственность за интернет должна быть передана частному сектору. 82 00:05:34,000 --> 00:05:38,004 Это продолжалось несколько лет и происходило задолго до 83 00:05:38,004 --> 00:05:40,006 того конкретного периода времени — задолго до IAHC. 84 00:05:40,006 --> 00:05:43,968 - Как возникла эта уверенность? Это произошло само собой? 85 00:05:43,968 --> 00:05:45,970 Вы к этому подталкивали? Джон к этому подталкивал? 86 00:05:45,970 --> 00:05:48,973 Или это случилось спонтанно - что все приняли эту идею? 87 00:05:48,973 --> 00:05:53,978 - Джон не был особенно заинтересован в коммерциализации интернета, 88 00:05:53,978 --> 00:05:58,983 Но я был, еще в 1988 году. К тому времени 89 00:05:58,983 --> 00:06:01,986 я уже примерно шесть лет не был связан с правительством, 90 00:06:01,986 --> 00:06:04,989 потому что ушел из DARPA в конце 1982 года. 91 00:06:04,989 --> 00:06:11,996 Но к 1988 году можно было наблюдать серьезные признаки начала коммерциализации. 92 00:06:11,996 --> 00:06:17,001 К тому времени уже существовала компания Cisco Systems, наверное, и Juniper, 93 00:06:17,001 --> 00:06:21,964 несомненно, Proteon — создавалось оборудование, позволявшее строить различные сегменты интернета. 94 00:06:21,964 --> 00:06:24,967 Была выставка под названием Interop, которую учредил Дэн Линч. 95 00:06:24,967 --> 00:06:26,969 Он управлял компьютерными центрами 96 00:06:26,969 --> 00:06:30,973 в ISI USC, а до того в SRI International. 97 00:06:30,973 --> 00:06:36,979 Выставка Interop позволяла компаниям демонстрировать 98 00:06:36,979 --> 00:06:39,982 свое оборудование и возможности его взаимодействия в выставочной сети 99 00:06:39,982 --> 00:06:44,987 - в Ethernet - а также просто учить людей писать TCPIP и другие протоколы. 100 00:06:44,987 --> 00:06:48,991 Это предприятие было действительно очень успешным. 101 00:06:48,991 --> 00:06:51,953 В какой-то момент ему удалось заполнить выставочные залы Moscone Center - пришло 50 000 человек. 102 00:06:51,953 --> 00:06:57,959 То есть к 1988 году сформировался устойчивый и бурно развивающийся интерес к этому, 103 00:06:57,959 --> 00:07:02,964 и я помню, как в 1988 году гулял по выставке Interop вместе с Эриком Бенхаму, 104 00:07:02,964 --> 00:07:04,966 который в то время был генеральным директором 3Com — 105 00:07:04,966 --> 00:07:07,969 компании, основанной Бобом Меткалфом. 106 00:07:07,969 --> 00:07:12,974 Вижу гигантский монитор Cisco, поворачиваюсь к Эрику и говорю: 107 00:07:12,974 --> 00:07:17,979 «Сколько это стоит?» Он отвечает: «Четверть миллиона долларов. 108 00:07:17,979 --> 00:07:21,983 Это не считая затрат на оплату услуг персонала выставочного стенда за неделю». 109 00:07:21,983 --> 00:07:24,944 Я в полном ошеломлении стою и думаю: 110 00:07:24,944 --> 00:07:27,947 «Боже мой! Кто-то считает, что это будет приносить прибыль». 111 00:07:27,947 --> 00:07:31,951 А потом я подумал: «Как, черт возьми, мы собираемся передать интернет в руки широкой общественности?» 112 00:07:31,951 --> 00:07:37,957 Потому что на тот момент он был доступен всего лишь небольшой части... 113 00:07:37,957 --> 00:07:40,960 Ну, достаточно существенной части научного сообщества, 114 00:07:40,960 --> 00:07:43,963 особенно получающего поддержку со стороны NSF, и военным. 115 00:07:43,963 --> 00:07:46,966 Но у широкой общественности доступа не было. 116 00:07:46,966 --> 00:07:51,971 Тогда-то я и начал побуждать к действиям, призванным помочь интернету 117 00:07:51,971 --> 00:07:55,975 стать самоокупаемым коммерческим предприятием, 118 00:07:55,975 --> 00:07:58,978 предполагая, что единственным способом, который позволит широкой общественности получить к нему доступ - 119 00:07:58,978 --> 00:08:01,981 это наличие экономической движущей силы, которая будет им двигать. 120 00:08:01,981 --> 00:08:05,985 И, благодаря удачному стечению обстоятельств, к 1989 году нам удалось 121 00:08:05,985 --> 00:08:09,989 устранить ограничения политики надлежащего использования, которые гласили: 122 00:08:09,989 --> 00:08:12,992 «Передача коммерческого трафика по государственным магистралям запрещена». 123 00:08:12,992 --> 00:08:16,996 NSF фактически разрешил мне подключить к интернету службу MCI Mail, 124 00:08:16,996 --> 00:08:21,000 когда я вместе с Бобом Каном работал в Корпорации национальных исследовательских инициатив (CNRI). 125 00:08:21,000 --> 00:08:24,003 Как только мы это сделали, мы об этом объявили, 126 00:08:24,003 --> 00:08:27,006 все остальные поставщики услуг электронной почты сказали: «Подождите! Мы хотим, чтобы нас подключили». 127 00:08:27,006 --> 00:08:30,009 После этого возникли три коммерческие службы интернета: 128 00:08:30,009 --> 00:08:33,971 UUNET, PSInet и Surfnet в Сан-Диего. 129 00:08:33,971 --> 00:08:36,974 То есть к 1989 началась коммерциализация. 130 00:08:36,974 --> 00:08:41,979 К 1992 году началась коммерциализация системы доменных имен, 131 00:08:41,979 --> 00:08:46,984 поскольку компания Network Solutions попросила разрешить ей взимать плату за 132 00:08:46,984 --> 00:08:50,988 регистрацию доменных имен, и Национальный научный фонд, 133 00:08:50,988 --> 00:08:55,993 по договору, с которым работала Network Solutions, 134 00:08:55,993 --> 00:09:00,998 признал, что эта компания тратит предназначенные для исследований деньги на то, что на самом деле походило на 135 00:09:00,998 --> 00:09:03,960 субсидирование коммерческого предприятия, поддерживающего частный сектор. 136 00:09:03,960 --> 00:09:06,963 Поэтому они сказали: «Хорошо. Взимайте за это плату». 137 00:09:06,963 --> 00:09:08,965 Никто не знал, каким должен быть размер этой платы, поэтому они сказали: 138 00:09:08,965 --> 00:09:13,970 «Пятьдесят долларов в год в течение двух лет, а если возникнет избыток, 139 00:09:13,970 --> 00:09:17,974 его следует перечислить в фонд, который будет использоваться для поддержки дальнейших исследований интернета». 140 00:09:17,974 --> 00:09:23,980 Республиканской части Конгресса это не понравилось, потому что они назвали это незаконным налогом. 141 00:09:23,980 --> 00:09:30,987 Председатель Юридического комитета Палаты представителей Джим Сенсенбреннер 142 00:09:30,987 --> 00:09:33,990 утверждал, что это незаконный налог, и что Национальный научный фонд 143 00:09:33,990 --> 00:09:35,992 не имеет полномочий так поступать. 144 00:09:35,992 --> 00:09:41,956 То есть большая политическая шумиха вокруг интернета 145 00:09:41,956 --> 00:09:45,960 поднялась задолго до возникновения темы IAHC. 146 00:09:45,960 --> 00:09:50,965 То есть интернет, его коммерциализация и контроль над ним 147 00:09:50,965 --> 00:09:53,968 попали в поле зрения задолго до этого. 148 00:09:53,968 --> 00:09:57,972 Позднее возникла тема IAHC, два года неразберихи и предложение перебраться в Женеву, 149 00:09:57,972 --> 00:10:05,980 потом Джон осуществил ту подмену, которая привела к лавинообразным последствиям, 150 00:10:05,980 --> 00:10:07,982 в результате чего появился документ Green Paper, 151 00:10:07,982 --> 00:10:10,943 составленный офисом Айры Магазинера, за которым последовал документ White Paper. 152 00:10:10,943 --> 00:10:13,946 - Расскажите подробнее о Green Paper для тех, кто с не знаком с этим документом. 153 00:10:13,946 --> 00:10:17,950 - Айра проконсультировался со многими людьми, в том числе со мной, 154 00:10:17,950 --> 00:10:22,955 а затем составил описание возможной схемы 155 00:10:22,955 --> 00:10:25,958 передачи полномочий частному сектору. 156 00:10:25,958 --> 00:10:29,962 То есть Green Paper - это пакет предложений о том, как эта схема может выглядеть. 157 00:10:29,962 --> 00:10:32,965 Затем поступило множество комментариев, которые привели к созданию White Paper. 158 00:10:32,965 --> 00:10:34,967 White Paper лег в основу 159 00:10:34,967 --> 00:10:38,971 предложения создать ICANN как организацию. 160 00:10:38,971 --> 00:10:45,978 То есть Айра стал в некотором роде акушером, если хотите, 161 00:10:45,978 --> 00:10:48,981 при рождении этой организации. 162 00:10:48,981 --> 00:10:53,986 Если не ошибаюсь, здесь были и конкуренты. 163 00:10:53,986 --> 00:10:56,989 Я не помню точно, кто еще участвовал в этой конкурентной борьбе. 164 00:10:56,989 --> 00:11:00,993 Однако ICANN — Интернет-корпорация по присвоению имен и номеров — 165 00:11:00,993 --> 00:11:04,997 была одним из конкурентов и была выбрана для выполнения этой функции 166 00:11:04,997 --> 00:11:11,003 по договору с ведомством, которое сегодня известно как Национальное управление по телекоммуникациям и информации. 167 00:11:11,003 --> 00:11:14,006 Таким образом, происходит передача ответственности 168 00:11:14,006 --> 00:11:17,968 от Национального научного фонда и научного сообщества 169 00:11:17,968 --> 00:11:19,970 одному из подразделений Министерства торговли. 170 00:11:19,970 --> 00:11:21,972 Это происходит в контексте признания того, 171 00:11:21,972 --> 00:11:24,975 что данная деятельность начинает носить крайне коммерческий характер. 172 00:11:24,975 --> 00:11:27,978 - Насколько я понимаю, Вы говорите, что 173 00:11:27,978 --> 00:11:30,981 было единое мнение: «Это должно произойти». 174 00:11:30,981 --> 00:11:34,985 То есть споры и разногласия касались скорее формы и функций? 175 00:11:34,985 --> 00:11:43,994 - Скажем так, да. У сторон, входивших в состав специальной группы, 176 00:11:43,994 --> 00:11:46,997 была одна модель — 177 00:11:46,997 --> 00:11:50,000 полная коммерциализация и независимость. 178 00:11:50,000 --> 00:11:53,963 У правительства была несколько иная точка зрения — 179 00:11:53,963 --> 00:11:58,968 правительство сохраняет контроль через договора с компанией Verisign, 180 00:11:58,968 --> 00:12:02,972 которая приобрела Network Solutions, 181 00:12:02,972 --> 00:12:06,976 и через договора с новой организацией - с ICANN. 182 00:12:06,976 --> 00:12:11,981 Фактически, это было соглашение о сотрудничестве с Verisign 183 00:12:11,981 --> 00:12:15,985 и меморандум о взаимопонимании плюс договор с ICANN. 184 00:12:15,985 --> 00:12:19,989 Все это реализуется в 1998 году. 185 00:12:19,989 --> 00:12:25,953 К сентябрю или октябрю 1998 года официально создается ICANN. 186 00:12:25,953 --> 00:12:29,957 - Насколько конкретной была... Был ли проблематичным документ White Paper, Винтон? 187 00:12:29,957 --> 00:12:34,962 То есть каким конкретным образом он помог перейти в эту новую фазу? 188 00:12:34,962 --> 00:12:39,967 - Он был весьма конкретен в отношении способа управления будущей организацией. 189 00:12:39,967 --> 00:12:43,971 Там не было ни слова о финансировании, что я счел проблематичным. 190 00:12:43,971 --> 00:12:49,977 И он жестко определял часть структуры организации. 191 00:12:49,977 --> 00:12:52,980 Предполагалось участие многих заинтересованных сторон, 192 00:12:52,980 --> 00:12:55,983 но группы этих заинтересованных сторон были определены в White Paper. 193 00:12:55,983 --> 00:12:59,945 В этом документе также была определена 194 00:12:59,945 --> 00:13:02,948 процедура избрания членов Правления, включая необходимость избрания 195 00:13:02,948 --> 00:13:06,952 половины Правления путем проведения глобальных выборов в том или ином виде. 196 00:13:06,952 --> 00:13:11,957 Из текста не было ясно, каким образом это вообще можно сделать. 197 00:13:11,957 --> 00:13:14,960 Как определить правомочный электорат? Как с ним взаимодействовать? 198 00:13:14,960 --> 00:13:18,964 На почтовую службу опереться нельзя. На интернет нельзя... 199 00:13:18,964 --> 00:13:21,967 - И эти подробности там не раскрывались. Их в документе не было. 200 00:13:21,967 --> 00:13:24,970 - Не было подробностей реализации, но был тезис о необходимости... 201 00:13:24,970 --> 00:13:28,974 не допустить господства групп интересов 202 00:13:28,974 --> 00:13:35,981 — так называемых групп с особыми интересами — 203 00:13:35,981 --> 00:13:38,984 в Правлении для их собственной выгоды. 204 00:13:38,984 --> 00:13:41,987 Они настаивали на выделении гражданскому обществу половины мест в Правлении. 205 00:13:41,987 --> 00:13:44,990 - Вернемся к одному моменту. Вы коснулись его, 206 00:13:44,990 --> 00:13:46,992 но довольно бегло. Мне он представляется важным. 207 00:13:46,992 --> 00:13:49,995 Отсутствовало описание модели финансирования. 208 00:13:49,995 --> 00:13:51,997 - Модель финансирования отсутствовала. Ее не существовало. 209 00:13:51,997 --> 00:13:58,003 В результате я... Я не принимал участия в создании ICANN. 210 00:13:58,003 --> 00:14:03,008 Я присутствовал на первом заседании Правления в тот период, когда 211 00:14:03,008 --> 00:14:06,971 они искали генерального директора, и я там присутствовал, фактически, 212 00:14:06,971 --> 00:14:10,975 чтобы одобрить избрание Майка Робертса первым генеральным директором ICANN. 213 00:14:10,975 --> 00:14:12,977 Так что я присутствовал на той части заседания. 214 00:14:12,977 --> 00:14:17,982 Модель финансирования отсутствовала, и я помню собственные поиски источника финансирования. 215 00:14:17,982 --> 00:14:21,986 Я пожертвовал деньги из средств MCI, где занимал должность старшего вице-президента. 216 00:14:21,986 --> 00:14:26,991 По-моему, IBM и по крайней мере еще одна компания — возможно Digital - 217 00:14:26,991 --> 00:14:29,994 не помню, кто были эти три стороны, 218 00:14:29,994 --> 00:14:31,996 но они вложили деньги в эту организацию, 219 00:14:31,996 --> 00:14:33,998 потому что вначале это была так называемая "модель жестяной кружки", 220 00:14:33,998 --> 00:14:37,960 а затем был сложный период, 221 00:14:37,960 --> 00:14:41,964 через который Майку Робертсу и Луису Тоутону, генеральному юрисконсульту, и остальным 222 00:14:41,964 --> 00:14:45,968 пришлось пройти, чтобы понять, какую бизнес-модель имело бы смысл использовать. 223 00:14:45,968 --> 00:14:49,972 Откуда будут поступать деньги? От регистратур? От регистраторов? 224 00:14:49,972 --> 00:14:53,976 От сообщества, занимающегося выделением IP-адресов, 225 00:14:53,976 --> 00:14:57,980 ARIN и RIPE NCC, например? 226 00:14:57,980 --> 00:15:02,985 В конечном итоге после огромных усилий была разработана модель финансирования. 227 00:15:02,985 --> 00:15:07,990 Но изначально правительство не выделило этой организации вообще никаких ресурсов. 228 00:15:07,990 --> 00:15:10,951 Это был контракт на закупку с нулевой стоимостью 229 00:15:10,951 --> 00:15:15,956 между NTIA и ICANN на выполнение функций IANA, 230 00:15:15,956 --> 00:15:17,958 чем раньше занимался Джон Постел. 231 00:15:17,958 --> 00:15:21,962 Все остальное было оставлено на усмотрение организации. 232 00:15:21,962 --> 00:15:23,964 - Итак, документ White Paper составлен. 233 00:15:23,964 --> 00:15:28,969 Какую роль играл Магазинер после завершения работы над White Paper? Он отошел от этих дел? Он продолжал... 234 00:15:28,969 --> 00:15:30,971 - Насколько я понимаю, он отошел от этих дел. 235 00:15:30,971 --> 00:15:35,976 На том этапе ответственным государственным учреждением было NTIA, 236 00:15:35,976 --> 00:15:38,979 то есть он передал этот вопрос из Белого дома. 237 00:15:38,979 --> 00:15:41,982 В этот момент Билл Клинтон говорит: «Избавьте меня от этого», 238 00:15:41,982 --> 00:15:44,944 и Айра составляет Green Paper, затем White Paper и, наконец, передает этот вопрос 239 00:15:44,944 --> 00:15:48,948 NTIA, входящему в состав Министерства торговли, так что ответственным государственным лицом 240 00:15:48,948 --> 00:15:51,951 становится заместитель министра 241 00:15:51,951 --> 00:15:55,955 или помощник министра из NTIA. 242 00:15:55,955 --> 00:16:00,960 - До передачи управления в руки Министерства торговли — и я полагаю, что Вы здесь говорите образно — 243 00:16:00,960 --> 00:16:05,965 на каком уровне — всем, конечно, известна знаменитая фраза Гора: 244 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 «Я изобрел интернет», — на каком уровне в администрации Клинтона 245 00:16:08,968 --> 00:16:10,970 отслеживалась эта ситуация? 246 00:16:10,970 --> 00:16:14,974 Выражалась ли обеспокоенность? Что Вы можете сказать по этому поводу? 247 00:16:14,974 --> 00:16:17,977 - Не хочется додумывать, но при этом я должен исправить 248 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 прозвучавшее только что утверждение. 249 00:16:19,979 --> 00:16:20,980 - Хорошо. 250 00:16:20,980 --> 00:16:23,983 - Альберт Гор никогда не говорил: «Я создал интернет». 251 00:16:23,983 --> 00:16:27,987 В ходе той кампании его неправильно поняли, и я воздержусь от гневной тирады, 252 00:16:27,987 --> 00:16:32,992 которую обычно произношу в подобных случаях. Он действительно оказал большую помощь. 253 00:16:32,992 --> 00:16:37,997 Когда он был сенатором, он помог принять закон о финансировании 254 00:16:37,997 --> 00:16:42,001 Национальной научно-исследовательской и образовательной сети, впоследствии превратившейся в NSFNet. 255 00:16:42,001 --> 00:16:46,005 Это позволило связать между собой 3 000 университетов в Соединенных Штатах 256 00:16:46,005 --> 00:16:50,009 и оплатить линии международной связи с другими аналогичными научно-исследовательскими 257 00:16:50,009 --> 00:16:52,970 и образовательными сетями в разных странах мира. 258 00:16:52,970 --> 00:16:56,974 Следовательно, его действия на посту сенатора заслуживают большой благодарности. 259 00:16:56,974 --> 00:16:59,977 Когда он был вице-президентом, то помог принять закон, 260 00:16:59,977 --> 00:17:02,980 разрешивший прохождение коммерческого трафика 261 00:17:02,980 --> 00:17:04,982 по магистралям, которые финансировало государство. 262 00:17:04,982 --> 00:17:06,984 Аналогичное разрешение, полученное мной 263 00:17:06,984 --> 00:17:11,989 в 1998 году, было всего лишь экспериментом продолжительностью в один год. 264 00:17:11,989 --> 00:17:17,995 То есть Альберт заслуживает благодарности как вице-президент за помощь в рождении того, что сегодня называется интернетом. 265 00:17:17,995 --> 00:17:23,000 Не забывайте, что он отвечал на этот вопрос в 2000 году. 266 00:17:23,000 --> 00:17:27,963 Это был период бурного развития доменной отрасли, начавшийся в 1995 году, 267 00:17:27,963 --> 00:17:30,966 когда компания Netscape Communications провела IPO, потрясшее мир, 268 00:17:30,966 --> 00:17:34,970 и закончившийся обвалом на рынке акций интернет-компаний в апреле 2000 года. 269 00:17:34,970 --> 00:17:36,972 В ходе президентской кампании его спросили, 270 00:17:36,972 --> 00:17:39,975 что он сделал на посту сенатора, 271 00:17:39,975 --> 00:17:44,980 и он сказал: «Я выступил с инициативой создания интернета». 272 00:17:44,980 --> 00:17:47,983 Он имел в виду интернет сегодняшнего дня... 273 00:17:47,983 --> 00:17:48,984 - Да. 274 00:17:48,984 --> 00:17:50,986 - Который является следствием его действий 275 00:17:50,986 --> 00:17:54,990 как в области финансирования магистрали NSFNet, 276 00:17:54,990 --> 00:17:57,951 так и в области обеспечения условий для этой коммерческой деятельности. 277 00:17:57,951 --> 00:18:03,957 - Создается такое впечатление, что концепция приватизации, 278 00:18:03,957 --> 00:18:05,959 позволяющая частному сектору играть ведущую роль 279 00:18:05,959 --> 00:18:08,962 в управлении DNS, 280 00:18:08,962 --> 00:18:11,965 не вызывала возражений с самого начала. Я Вас понимаю следующим образом - 281 00:18:11,965 --> 00:18:13,967 что концепция не вызывала серьезных возражений. 282 00:18:13,967 --> 00:18:17,971 - Вернемся в 1988 год. 283 00:18:17,971 --> 00:18:21,975 Я настаиваю на необходимости превратить это в двигатель экономического роста, 284 00:18:21,975 --> 00:18:23,977 самоокупаемый, чтобы каждый мог получить к нему доступ. 285 00:18:23,977 --> 00:18:27,981 А большинство моих коллег в научно-исследовательском сообществе говорит: 286 00:18:27,981 --> 00:18:30,984 «Вы сошли с ума? Зачем туда допускать всяческий сброд?» 287 00:18:30,984 --> 00:18:36,949 На что я отвечал: «Это принесет им выгоду, и они внесут в него свой вклад». 288 00:18:36,949 --> 00:18:38,951 То есть по этому вопросу между нами не было согласия. 289 00:18:38,951 --> 00:18:42,955 С другой стороны, в верхнем звене администрации в годы президентства Клинтона 290 00:18:42,955 --> 00:18:48,961 было понимание, по-моему, у Билла, Альберта, Айры и других. 291 00:18:48,961 --> 00:18:54,967 Айра составил документ по цифровой или электронной коммерции, 292 00:18:54,967 --> 00:19:00,973 где до некоторой степени описал важность сетей 293 00:19:00,973 --> 00:19:05,978 и компьютерной связи для электронной коммерции. 294 00:19:05,978 --> 00:19:10,983 Эта работа была выполнена по поручению Билла Клинтона. 295 00:19:10,983 --> 00:19:14,987 То есть я бы сказал, что в верхнем звене правительства США 296 00:19:14,987 --> 00:19:17,990 понимание потенциала действительно наблюдалось. 297 00:19:17,990 --> 00:19:20,993 Альберт говорил об информационной супермагистрали. 298 00:19:20,993 --> 00:19:26,999 Он вспоминает о том, что сделал его отец в 1954 году, 299 00:19:26,999 --> 00:19:31,003 когда был принят закон, создавший... Закон о межштатных автомобильных магистралях, который, как Вы, наверное, помните, 300 00:19:31,003 --> 00:19:35,007 был оборонным законом, призванным обеспечить перемещение ракет по 301 00:19:35,007 --> 00:19:38,969 автодорожной сети, чтобы русские не могли атаковать их как стационарные объекты. 302 00:19:38,969 --> 00:19:45,976 Автомагистрали никогда для этой цели не использовались, но привели к гигантскому экономическому буму. 303 00:19:45,976 --> 00:19:48,979 По-моему, Альберт в то время понимал, что 304 00:19:48,979 --> 00:19:51,982 «информационная супермагистраль» обладает аналогичным потенциалом. 305 00:19:51,982 --> 00:19:58,989 - Интересно. С момента создания ICANN в 1998 году 306 00:19:58,989 --> 00:20:03,994 до настоящего времени, как Вы считаете, каковы были наиболее проблематичные моменты, 307 00:20:03,994 --> 00:20:06,997 в отношениях между правительством США и ICANN? 308 00:20:06,997 --> 00:20:11,001 - Вы спрашиваете об отношениях, 309 00:20:11,001 --> 00:20:13,962 а не о проблематичных вещах для ICANN в целом. Хорошо. 310 00:20:13,962 --> 00:20:16,965 Постараюсь ответить на этот вопрос, а потом мы можем вернуться к предыдущему вопросу. 311 00:20:16,965 --> 00:20:22,971 Итак, что касается отношений, по-моему, наибольшие неприятности 312 00:20:22,971 --> 00:20:26,975 доставлял характер контракта на закупку, 313 00:20:26,975 --> 00:20:28,977 в рамках которого функционировала ICANN. 314 00:20:28,977 --> 00:20:33,982 Он был составлен так, как будто ICANN была поставщиком карандашей. 315 00:20:33,982 --> 00:20:36,985 В буквальном смысле, в этом контракте была статья, которая гласила: 316 00:20:36,985 --> 00:20:43,992 «Пожалуйста, поставляйте нам бесплатно, по нулевой цене функции IANA». 317 00:20:43,992 --> 00:20:47,955 Это подразумевало изобретение новых процессов и процедур, 318 00:20:47,955 --> 00:20:51,959 увеличение численности персонала для их поддержки, способность справиться со взрывным 319 00:20:51,959 --> 00:20:54,962 ростом спроса на доменные имена и интернет-адреса, 320 00:20:54,962 --> 00:20:58,966 а также, кстати, сотрудничество в очень сложной среде 321 00:20:58,966 --> 00:21:03,971 со многими организациями, отвечающими за различные компоненты этой системы. 322 00:21:03,971 --> 00:21:07,975 К примеру, ICANN выделила крупные сегменты адресного пространства интернета 323 00:21:07,975 --> 00:21:10,978 региональным интернет-регистратурам: 324 00:21:10,978 --> 00:21:15,983 RIPE NCC в Европе, ARIN в США, 325 00:21:15,983 --> 00:21:19,945 и впоследствии еще трем: LACNIC, AFRINIC и APNIC. 326 00:21:19,945 --> 00:21:23,949 Таким образом, ICANN пришлось работать с этими независимыми организациями 327 00:21:23,949 --> 00:21:27,953 в духе сотрудничества над выделением 328 00:21:27,953 --> 00:21:30,956 уникальных доменных имен и интернет-адресов. 329 00:21:30,956 --> 00:21:35,961 Это была сложная задача, мирового масштаба. 330 00:21:35,961 --> 00:21:37,963 Она касается не только США. 331 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 - В то время отсутствовала модель, которую можно было взять за основу, верно? 332 00:21:39,965 --> 00:21:40,966 - Именно так. 333 00:21:40,966 --> 00:21:41,967 - Вы создавали ее в процессе работы. 334 00:21:41,967 --> 00:21:43,969 - Они вспахивали целину, я это вижу так, 335 00:21:43,969 --> 00:21:47,973 особенно в том, что касается модели с участием многих заинтересованных сторон, со временем видоизменившейся 336 00:21:47,973 --> 00:21:49,975 по мере накопления нами опыта ее использования. 337 00:21:49,975 --> 00:21:54,980 То есть тот факт, что Министерство торговли подходило к этому, как к 338 00:21:54,980 --> 00:21:59,985 контракту на закупку, по-моему, существенно усложнил работу ICANN. 339 00:21:59,985 --> 00:22:02,988 Были аргументы такого рода: «Ну, извините. Мы не можем изменить этот контракт». 340 00:22:02,988 --> 00:22:05,991 Или: «Если вы хотите изменить контракт, нам придется провести тендер заново». 341 00:22:05,991 --> 00:22:12,998 Повторный тендер в этой сложной системе, по-моему, 342 00:22:12,998 --> 00:22:16,001 нанес бы невероятный ущерб работе интернета. 343 00:22:16,001 --> 00:22:22,007 Так что я бы это взаимодействие описал как напряженное. 344 00:22:22,007 --> 00:22:25,969 Пока не появился Ларри Стриклинг, с которым взаимодействие тоже было по-своему напряженным, 345 00:22:25,969 --> 00:22:31,975 но из всех людей, занимавших пост заместителя министра, 346 00:22:31,975 --> 00:22:35,979 он был наиболее твердым сторонником модели с участием многих заинтересованных сторон и ICANN. 347 00:22:35,979 --> 00:22:37,981 - Потому что он был убежден в правильности этой концепции? 348 00:22:37,981 --> 00:22:41,985 - По-моему, у него не было никаких сомнений в том, что модель с участием многих заинтересованных сторон — 349 00:22:41,985 --> 00:22:45,989 правильный подход к формированию политики для интернета. 350 00:22:45,989 --> 00:22:50,994 И я считаю, что при этом он ставил на кон свою карьеру в течение периода 351 00:22:50,994 --> 00:22:54,998 своей службы на посту главы NTIA. 352 00:22:54,998 --> 00:22:59,961 Он горячо и громко спорил на международной арене, 353 00:22:59,961 --> 00:23:03,965 включая Форум по управлению интернетом и, как она называется... 354 00:23:03,965 --> 00:23:06,968 - ВКМЭ, Всемирная конференция по международной... 355 00:23:06,968 --> 00:23:08,970 - Да, ВКМЭ. 356 00:23:08,970 --> 00:23:11,973 - Так что он был настоящим другом, хотя и упрямым другом, 357 00:23:11,973 --> 00:23:17,979 но он был ярым приверженцем идеи. Пожалуй, это был 358 00:23:17,979 --> 00:23:20,982 наиболее конструктивный период взаимоотношений на моей памяти. 359 00:23:20,982 --> 00:23:26,988 - Когда мы беседовали с Ларри Стриклингом, он сказал, что конференция ВКМЭ в 2012 году 360 00:23:26,988 --> 00:23:28,990 стала для него своего рода тревожным сигналом 361 00:23:28,990 --> 00:23:34,955 о том, что пора отказаться от координирующей роли в исполнении функций IANA. 362 00:23:34,955 --> 00:23:38,959 Что момент настал. Вы разделяете это мнение? 363 00:23:38,959 --> 00:23:42,963 - Полностью. По-моему, там постоянно звучали настойчивые призывы, 364 00:23:42,963 --> 00:23:47,968 поступавшие от участников не из США - как от ICANN, так и от МСЭ - 365 00:23:47,968 --> 00:23:53,974 к правительству США об отказе от их особой ответственной роли 366 00:23:53,974 --> 00:23:56,977 или от своей особой власти над интернетом. 367 00:23:56,977 --> 00:24:02,983 В то время в МСЭ был руководитель, который 368 00:24:02,983 --> 00:24:06,945 действительно хотел взять на себя ответственность за интернет. 369 00:24:06,945 --> 00:24:10,949 Он собирался добиться ее передачи в руки МСЭ — это был Хамадун Туре. 370 00:24:10,949 --> 00:24:16,955 Таким образом, в МСЭ постоянно поднималась тема 371 00:24:16,955 --> 00:24:21,960 захвата сферы полномочий ICANN. 372 00:24:21,960 --> 00:24:25,964 И обычно оправданием служило следующее: 373 00:24:25,964 --> 00:24:28,967 «С какой стати эта особая роль должна быть у правительства США, 374 00:24:28,967 --> 00:24:29,968 а не у всех остальных правительств?» 375 00:24:29,968 --> 00:24:34,973 Это мешало переговорам Государственного департамента по другим вопросам... 376 00:24:34,973 --> 00:24:35,974 - То есть это имело последствия для других областей. 377 00:24:35,974 --> 00:24:39,978 - Совершенно верно. И затем на ВКМЭ в 2012 году 378 00:24:39,978 --> 00:24:44,983 стало очевидно, что, в частности, русские и китайцы, 379 00:24:44,983 --> 00:24:47,986 южноафриканцы и даже бразильцы, а может быть и 380 00:24:47,986 --> 00:24:54,993 саудовцы, предпринимают попытки расширить свою власть. 381 00:24:54,993 --> 00:25:00,999 И итогом этой конференции стали разногласия — раскол 382 00:25:00,999 --> 00:25:04,002 между 89 странами, подписавшими международный договор, и 55 странами, не подписавшими его. 383 00:25:04,002 --> 00:25:07,005 Более заметного свидетельства схизмы 384 00:25:07,005 --> 00:25:11,009 в международном сообществе быть не могло. 385 00:25:11,009 --> 00:25:15,972 Я считаю, что суть проблемы была в особых отношениях между правительством США и ICANN. 386 00:25:15,972 --> 00:25:20,977 И я думаю — говорю за Ларри — 387 00:25:20,977 --> 00:25:22,979 это заставило его признать необходимость этой передачи. 388 00:25:22,979 --> 00:25:25,982 Затем встал вопрос о том, как сделать это способом, который 389 00:25:25,982 --> 00:25:30,987 не повредит интернету и интересам США. 390 00:25:30,987 --> 00:25:35,992 - Были ли разногласия в связи с доменом .XXX 391 00:25:35,992 --> 00:25:39,996 своего рода испытанием для отношений между правительством США и ICANN? 392 00:25:39,996 --> 00:25:42,999 Некоторые утверждали — и я попросил бы Вас высказать свое мнение — 393 00:25:42,999 --> 00:25:48,964 что правительство пыталось повлиять на решение по домену .XXX. 394 00:25:48,964 --> 00:25:52,968 Некоторые утверждают, что оно пыталось это сделать в резкой форме, некоторые - в сдержанной. Что вы об этом думаете? 395 00:25:52,968 --> 00:25:57,973 - Правительство — я бы сказал конкретно NTIA, 396 00:25:57,973 --> 00:26:00,976 поскольку именно они непосредственно взаимодействовали с ICANN — 397 00:26:00,976 --> 00:26:06,982 в период, когда у власти находилась республиканская администрация, засыпáли возражениями 398 00:26:06,982 --> 00:26:09,985 против создания домена верхнего уровня .XXX. 399 00:26:09,985 --> 00:26:11,987 И, откровенно говоря, были и другие регионы мира, 400 00:26:11,987 --> 00:26:13,989 которые тоже не считали это хорошей идеей. 401 00:26:13,989 --> 00:26:19,953 То есть такого мнения придерживались не только США или NTIA. 402 00:26:19,953 --> 00:26:30,964 Да, давление оказывалось, в разных формах, чтобы помешать принятию этого решения 403 00:26:30,964 --> 00:26:33,967 или не допустить создания домена .XXX, 404 00:26:33,967 --> 00:26:36,970 включая возможность того, что 405 00:26:36,970 --> 00:26:39,973 в случае одобрения .XXX 406 00:26:39,973 --> 00:26:43,977 правительство США через NTIA 407 00:26:43,977 --> 00:26:46,980 заставит удалить этот домен из корневой зоны. 408 00:26:46,980 --> 00:26:49,983 Это стало бы совершенно ужасным прецедентом. 409 00:26:49,983 --> 00:26:51,943 Это стало бы наихудшим из возможных прецедентов, 410 00:26:51,943 --> 00:26:54,946 который можно было бы себе представить, 411 00:26:54,946 --> 00:26:56,948 потому что, как только это произошло бы, все, кто выражал недовольство тем, 412 00:26:56,948 --> 00:27:00,952 что правительство США может так поступить, 413 00:27:00,952 --> 00:27:04,956 сказали бы: «Видите?! Именно об этом мы вам и говорили». 414 00:27:04,956 --> 00:27:07,959 Они поступили мудро, не сделав этого, 415 00:27:07,959 --> 00:27:09,961 поскольку тогда повысилась бы убедительность утверждения о том, что 416 00:27:09,961 --> 00:27:12,964 правительство может, к примеру, решить: «А давайте-ка удалим домен .RU» 417 00:27:12,964 --> 00:27:19,971 или «Нам не нравится то, что недавно сделал Иран, поэтому давайте-ка удалим его из корневой зоны». 418 00:27:19,971 --> 00:27:24,976 Поэтому, слава Богу, что они этого не сделали, но можно было себе представить сценарии, 419 00:27:24,976 --> 00:27:27,979 которые могли бы привести к действительно серьезным проблемам. 420 00:27:27,979 --> 00:27:31,983 - Проблема домена .XXX получила достаточно широкую огласку. 421 00:27:31,983 --> 00:27:32,984 - Да. 422 00:27:32,984 --> 00:27:38,990 - Были ли другие сложные периоды для взаимоотношений между правительством США или 423 00:27:38,990 --> 00:27:43,995 Министерством торговли и ICANN, о которых не так широко известно? 424 00:27:43,995 --> 00:27:50,001 - Думаю, что нет. Были напряженные моменты, 425 00:27:50,001 --> 00:27:56,007 когда мы занимались DNSSEC — шифрованием корневой зоны при помощи криптографического ключа — 426 00:27:56,007 --> 00:28:01,971 и прорабатывали детали этого механизма. Конкретный механизм, 427 00:28:01,971 --> 00:28:06,976 согласованный в конечном итоге, по-моему, обеспечил менее надежную защиту, чем в случае, если бы этим занималась только ICANN. 428 00:28:06,976 --> 00:28:09,979 Они поделили функции между ICANN и Verisign, 429 00:28:09,979 --> 00:28:14,984 и я не считал это наилучшим решением в плане безопасности, 430 00:28:14,984 --> 00:28:18,988 но не имел в то время права голоса. Это один момент. 431 00:28:18,988 --> 00:28:20,990 Вторым была борьба... 432 00:28:20,990 --> 00:28:23,993 было Управление казначейства OFAC 433 00:28:23,993 --> 00:28:28,998 — Управление по контролю за иностранными... забыл, как расшифровывается аббревиатура AC — 434 00:28:28,998 --> 00:28:33,962 в любом случае, оно занималось вопросами перечисления средств иностранным правительствам, 435 00:28:33,962 --> 00:28:40,969 то есть всеми видами помощи, оказываемой правительствам, включенным в «черный список» 436 00:28:40,969 --> 00:28:45,974 — список государств, поддерживающих терроризм. То есть OFAC имело право вмешаться 437 00:28:45,974 --> 00:28:49,978 и блокировать любое действие американской корпорации, 438 00:28:49,978 --> 00:28:52,981 истолкованное как пособничество террористам. 439 00:28:52,981 --> 00:28:57,986 Поэтому, как организация, призванная обслуживать весь интернет, 440 00:28:57,986 --> 00:29:02,991 в том числе национальные домены государств, признанных террористическими - 441 00:29:02,991 --> 00:29:06,953 получалось, что компании нарушали это положение и можно было сказать: 442 00:29:06,953 --> 00:29:13,960 «Извините, вы не имеете права изменить указатель на домен верхнего уровня Ирана .IR, 443 00:29:13,960 --> 00:29:16,963 потому что это - форма помощи иностранному государству». 444 00:29:16,963 --> 00:29:20,967 А наша позиция в ICANN, по крайней мере моя, 445 00:29:20,967 --> 00:29:28,975 была такова, что это глобальная система, и мы обязаны сохранять ее целостность для всех ее участников, 446 00:29:28,975 --> 00:29:31,978 независимо от мнения правительства США. 447 00:29:31,978 --> 00:29:36,983 Хочу напомнить, что даже в период напряженных отношений между США и Кубой 448 00:29:36,983 --> 00:29:42,947 США не запрещали телефонную связь между этими странами. 449 00:29:42,947 --> 00:29:46,951 Существовал договор — кажется, одним из подрядчиков была компания MCI — 450 00:29:46,951 --> 00:29:49,954 то есть возможность взаимодействия всегда сохранялась. 451 00:29:49,954 --> 00:29:54,959 И я считаю это очень важным дипломатическим каналом, 452 00:29:54,959 --> 00:29:56,961 а интернет — еще один такой канал. 453 00:29:56,961 --> 00:29:59,964 Поэтому я считаю его самовольное отключение по политическим причинам 454 00:29:59,964 --> 00:30:03,968 крупной политической ошибкой. 455 00:30:03,968 --> 00:30:04,969 - Вы победили в этом споре? 456 00:30:04,969 --> 00:30:08,973 - Ну, я не думаю, что спорил с OFAC именно я. 457 00:30:08,973 --> 00:30:11,976 По-моему, в конечном итоге нам удалось устранить все противоречия. 458 00:30:11,976 --> 00:30:15,980 Насколько мне известно, не было ничего, что бы было заблокировано на неопределенный срок. 459 00:30:15,980 --> 00:30:19,984 Но были периоды, когда некоторые вопросы решались дольше, чем следовало. 460 00:30:19,984 --> 00:30:24,989 - Это интересно. Когда в 2014 году Стриклинг сделал объявление о том, 461 00:30:24,989 --> 00:30:27,992 что координирующая роль в исполнении функций IANA будет передана... 462 00:30:27,992 --> 00:30:31,996 что они хотят, чтобы сообщество представило предложение, позволяющее это сделать. 463 00:30:31,996 --> 00:30:36,000 Было много разговоров о зрелости ICANN; 464 00:30:36,000 --> 00:30:40,004 о том, что ICANN стала настолько зрелой, что это должно произойти. 465 00:30:40,004 --> 00:30:44,008 Это слишком упрощенный взгляд на вещи? 466 00:30:44,008 --> 00:30:49,973 На самом деле, могло ли это произойти раньше или это неверное утверждение? 467 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 - Вопрос очень интересный. 468 00:30:51,975 --> 00:30:57,981 ICANN — очень сложная организация, которая с течением времени становилась все сложнее. 469 00:30:57,981 --> 00:31:00,984 Это теорема № 206: «Со временем все усложняется». 470 00:31:00,984 --> 00:31:06,990 У ICANN была возможность корректировать свою деятельность, 471 00:31:06,990 --> 00:31:10,994 менять свои организационные структуры и процедуры. 472 00:31:10,994 --> 00:31:18,001 Она создает новые организации по мере необходимости, то есть в конце концов она становится судном, обросшим ракушками. 473 00:31:18,001 --> 00:31:22,964 Так что с этим объектом сложно иметь дело. 474 00:31:22,964 --> 00:31:30,972 За 18 лет ей приходилось менять свои механизмы - 475 00:31:30,972 --> 00:31:33,975 или уже 19, своего существования — строго говоря, 18 с половиной. 476 00:31:33,975 --> 00:31:38,980 Так что вопрос - могла ли передачи произойти раньше? Наверное, ответ — «да». 477 00:31:38,980 --> 00:31:43,985 По-моему, передача в том виде, в котором мы ее сейчас наблюдаем, 478 00:31:43,985 --> 00:31:45,987 с разнообразными сопутствующими элементами, 479 00:31:45,987 --> 00:31:48,990 включая новые функциональные возможности и новые полномочия, 480 00:31:48,990 --> 00:31:53,953 пожалуй, могла бы произойти раньше, но она не произошла бы, 481 00:31:53,953 --> 00:31:58,958 не могла бы произойти, если бы Ларри Стриклинг не решил, что она должна произойти. 482 00:31:58,958 --> 00:32:00,960 - Стриклинг сыграл решающую роль. 483 00:32:00,960 --> 00:32:06,966 - Несомненно. Этого не произошло бы, если бы он не заверил, 484 00:32:06,966 --> 00:32:11,971 что готов это поддержать, если получит предложение, 485 00:32:11,971 --> 00:32:14,974 отвечающее установленным им критериям. 486 00:32:14,974 --> 00:32:16,976 - Здесь возникает интересная тема. Мы обсуждаем 487 00:32:16,976 --> 00:32:20,980 взаимоотношения между правительством США и ICANN, 488 00:32:20,980 --> 00:32:24,984 но преимущественно говорим об NTIA, об исполнительной ветви власти. 489 00:32:24,984 --> 00:32:34,953 Вопрос о том, следует ли отпустить ICANN всегда вызывал обеспокоенность в Палате представителей, в Конгрессе США - 490 00:32:34,953 --> 00:32:40,959 - говоря очень упрощенно. Почему? 491 00:32:40,959 --> 00:32:48,967 - Простое объяснение кроется в еще одном примере, 492 00:32:48,967 --> 00:32:51,970 который я хотел бы привести. 493 00:32:51,970 --> 00:33:00,979 Когда МСЭ предложил провести Всемирную встречу на высшем уровне по вопросам информационного общества, 494 00:33:00,979 --> 00:33:06,985 она состоялась в 2003 году как межправительственное мероприятие, 495 00:33:06,985 --> 00:33:10,989 и первый вопрос, который должны были рассмотреть делегаты, звучал следующим образом: 496 00:33:10,989 --> 00:33:13,992 «Что такое информационное общество?» 497 00:33:13,992 --> 00:33:16,995 Кто-то сказал: «Это что-то вроде интернета». 498 00:33:16,995 --> 00:33:20,999 Следующий вопрос звучал так: «Кто отвечает за интернет?», 499 00:33:20,999 --> 00:33:25,003 потому что они никак не могли поверить, что такая масштабная система управления, даже в 2003 году, 500 00:33:25,003 --> 00:33:28,006 может функционировать без центрального органа. 501 00:33:28,006 --> 00:33:32,969 Мы все ответили: «Ну, на самом деле, это распределенная система. В принципе, за нее никто не отвечает». 502 00:33:32,969 --> 00:33:38,975 Затем они открыли для себя ICANN, которая отвечает за выделение 503 00:33:38,975 --> 00:33:40,977 уникальных интернет-адресов и доменных имен, 504 00:33:40,977 --> 00:33:44,981 за выделение уникальных параметров интернета. 505 00:33:44,981 --> 00:33:47,984 Поэтому они решили, что, видимо, за интернет отвечает ICANN. 506 00:33:47,984 --> 00:33:50,987 Тогда у них возник вопрос: «Кто отвечает за ICANN?» 507 00:33:50,987 --> 00:33:53,990 В то время я был председателем Правления. Но они также обратили внимание 508 00:33:53,990 --> 00:33:57,994 на наличие договора между ICANN и NTIA. 509 00:33:57,994 --> 00:34:01,998 «О, так это правительство США отвечает за интернет». 510 00:34:01,998 --> 00:34:05,001 Таков был взгляд на вещи мирового сообщества по результатам 511 00:34:05,001 --> 00:34:06,961 Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества. 512 00:34:06,961 --> 00:34:11,966 Чтобы немного сократить эту историю, скажу, что после двух циклов Всемирной встречи на высшем уровне 513 00:34:11,966 --> 00:34:15,970 им так и не удалось понять, что стоит за словами «управление интернетом», 514 00:34:15,970 --> 00:34:17,972 в связи с чем они создали Рабочую группу по управлению интернетом, 515 00:34:17,972 --> 00:34:19,974 которая за два года так и не смогла сделать никаких выводов, 516 00:34:19,974 --> 00:34:21,976 в связи с чем они создают Форум по управлению интернетом. 517 00:34:21,976 --> 00:34:25,980 Но - он создается как форум с участием многих заинтересованных сторон, 518 00:34:25,980 --> 00:34:28,983 где встречается гражданское общество и техническое сообщество, сектор науки и образования 519 00:34:28,983 --> 00:34:36,991 и правительства. И все они имеют, по существу, равные права 520 00:34:36,991 --> 00:34:38,951 во время дискуссий и обсуждений. 521 00:34:38,951 --> 00:34:43,956 Это было впечатляющим сдвигом, потому что вместо межправительственной Всемирной встречи на высшем уровне 522 00:34:43,956 --> 00:34:45,958 возник Форум по управлению интернетом, в котором участвует много заинтересованных сторон. 523 00:34:45,958 --> 00:34:52,965 Это было очень важно, и работа этого форума продолжается с 2007... нет, с 2006 года. 524 00:34:52,965 --> 00:34:57,970 Теперь, что касается вопроса о том, кто отвечает за интернет. 525 00:34:57,970 --> 00:35:09,982 По-моему, Конгресс США считал, что интернет 526 00:35:09,982 --> 00:35:14,946 был создан в Соединенных Штатах Министерством обороны, 527 00:35:14,946 --> 00:35:19,951 и что, следовательно, США, так или иначе, являются владельцами интернета. 528 00:35:19,951 --> 00:35:25,957 Все это, несмотря на то, что мы с Бобом Каном, создав первоначальный проект, 529 00:35:25,957 --> 00:35:30,962 раздавали его без ограничений, без патентов, 530 00:35:30,962 --> 00:35:35,967 не сохранив за собой никаких других прав на интеллектуальную собственность по весьма веской причине: 531 00:35:35,967 --> 00:35:40,972 мы хотели добиться повсеместного распространения и избежать препятствий к внедрению. 532 00:35:40,972 --> 00:35:45,977 При этом члены Конгресса, особенно более консервативные, 533 00:35:45,977 --> 00:35:50,982 считают США создателем и владельцем интернета. 534 00:35:50,982 --> 00:35:51,983 - Мы это создали, и это принадлежит нам. 535 00:35:51,983 --> 00:35:57,989 - Да. Мы это создали, и это принадлежит нам, следовательно, передача любых полномочий 536 00:35:57,989 --> 00:36:01,993 правительством США отчасти считается аннулированием прав 537 00:36:01,993 --> 00:36:05,997 на владение и контроль, как если бы США действительно 538 00:36:05,997 --> 00:36:09,000 контролировали интернет, что конечно не соответствует истине. 539 00:36:09,000 --> 00:36:13,004 - Позвольте в связи с этим задать вопрос. 540 00:36:13,004 --> 00:36:16,007 Стриклинг объявляет в 2014 году: «Мы хотим получить предложение». 541 00:36:16,007 --> 00:36:19,969 «Мы хотим, чтобы произошла передача координирующей роли в исполнении функций IANA». 542 00:36:19,969 --> 00:36:27,977 Этот процесс завершился в 2016 году. Позвольте задать вопрос, который я уже задавал Стриклингу. 543 00:36:27,977 --> 00:36:30,980 В какой-то момент между объявлением и тем, когда это действительно произошло, 544 00:36:30,980 --> 00:36:35,985 у Вас возникала мысль — и я знаю, что Вы не принимали непосредственного участия в самом в процессе, 545 00:36:35,985 --> 00:36:38,988 но Вы - член сообщества и внимательно следили за процессом — 546 00:36:38,988 --> 00:36:41,991 у Вас когда-нибудь возникала мысль: «Этого не произойдет?» 547 00:36:41,991 --> 00:36:49,999 - Да. Практически каждый день. Было очевидно, что, во-первых, 548 00:36:49,999 --> 00:36:52,960 очень трудно сплотить сообщество. 549 00:36:52,960 --> 00:36:58,966 Оно состоит из трех частей. Техническая часть — Инженерная проектная группа интернета — 550 00:36:58,966 --> 00:37:02,970 была готова мгновенно. Они подготовили все необходимые документы. 551 00:37:02,970 --> 00:37:07,975 Регистратуры, которым пришлось поработать немного больше, также подготовили документы, 552 00:37:07,975 --> 00:37:10,978 свидетельствующие о возможности продолжения их работы в отсутствие NTIA, 553 00:37:10,978 --> 00:37:13,981 поскольку в любом случае они не взаимодействовали с NTIA напрямую. 554 00:37:13,981 --> 00:37:18,986 Они зависели от ICANN в плане получения крупных блоков адресов, но не более того. 555 00:37:18,986 --> 00:37:22,990 То есть дела обстояли не слишком плохо. Пяти различным организациям требовалось подготовить согласованное предложение. 556 00:37:22,990 --> 00:37:25,952 Они тоже справились со своей работой в срок. 557 00:37:25,952 --> 00:37:32,959 Однако у членов сообщества, которое занималось доменными именами, было полно самых разных стимулов 558 00:37:32,959 --> 00:37:37,964 для выработки разнородных и не согласующихся друг с другом принципов политики. У владельцев доменов — 559 00:37:37,964 --> 00:37:40,967 людей, владеющих миллионами доменных имен — были одни стимулы, 560 00:37:40,967 --> 00:37:43,970 у регистратур — другие, у регистраторов — третьи. 561 00:37:43,970 --> 00:37:47,974 На то, чтобы все это уладить потребовалось много месяцев, намного больше, чем оставалось до конечного срока. 562 00:37:47,974 --> 00:37:52,979 Поэтому, пока сохранялось состояние неопределенности, я был готов считать, 563 00:37:52,979 --> 00:37:58,943 что этого никогда не произойдет, поскольку эту часть соглашения было очень сложно подготовить. 564 00:37:58,943 --> 00:38:00,945 Кроме того, в самом конце, 565 00:38:00,945 --> 00:38:07,952 были попытки министров юстиции на уровне штатов, сенатора Круза и других 566 00:38:07,952 --> 00:38:11,956 заблокировать передачу координирующей роли. 567 00:38:11,956 --> 00:38:13,958 Это были очень сложные времена, 568 00:38:13,958 --> 00:38:16,961 так как было непонятно, найдут ли их действия поддержку. 569 00:38:16,961 --> 00:38:23,968 Так что, тот факт, что передача состоялась - это чудо. 570 00:38:23,968 --> 00:38:27,972 - Последний вопрос. Подводя итоги, как бы Вы охарактеризовали 571 00:38:27,972 --> 00:38:33,978 исторически сложившиеся отношения между правительством США и ICANN? 572 00:38:33,978 --> 00:38:41,986 - Думаю, что в период с момента формирования ICANN в 1998 году 573 00:38:41,986 --> 00:38:50,995 до назначения Ларри Стриклинга на должность заместителя министра в NTIA, 574 00:38:50,995 --> 00:38:57,001 на ICANN либо по большей части не обращали внимания, поскольку 575 00:38:57,001 --> 00:39:01,005 NTIA должно было заниматься другими вопросами, так как обязанности этого управления 576 00:39:01,005 --> 00:39:05,009 далеко не ограничены надзором за деятельностью ICANN, либо для корпорации создавали серьезные помехи, 577 00:39:05,009 --> 00:39:08,971 препятствующие выполнению ею своей работы. 578 00:39:08,971 --> 00:39:14,977 Поэтому я всегда считал отношения проблематичными, 579 00:39:14,977 --> 00:39:18,981 поддержки оказывалось немного. 580 00:39:18,981 --> 00:39:24,987 Я горжусь тем, что ICANN удалось выжить, несмотря на все это. 581 00:39:24,987 --> 00:39:27,990 Опять, ее никоим образом нельзя назвать совершенной организацией, 582 00:39:27,990 --> 00:39:31,994 и предстоит еще много работы, так как 583 00:39:31,994 --> 00:39:35,998 даже в рамках текущей структуры после передачи 584 00:39:35,998 --> 00:39:39,001 в организации есть что улучшить, для этого существуют специальные механизмы, 585 00:39:39,001 --> 00:39:41,962 и она способна это сделать, поскольку я курировал 586 00:39:41,962 --> 00:39:45,966 несколько крупных изменений в ее организационной структуре. 587 00:39:45,966 --> 00:39:48,969 - Замечательно, Винтон. Большое спасибо, что нашли время для беседы с нами. 588 00:39:48,969 --> 00:39:49,970 - С удовольствием.