Spanish subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Vint Cerf, ICANN Board Chair (2000-2007) (103E).webm

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
1
00:00:10,010 --> 00:00:13,972
Vint Cerf, en primer lugar, muchas gracias por tomarse el tiempo para hablar con nosotros.

2
00:00:13,972 --> 00:00:19,978
Permítame preguntarle, en cuanto a la relación histórica de la ICANN con el Gobierno de los EE.UU.,

3
00:00:19,978 --> 00:00:23,982
¿cuáles son algunos de los puntos clave más destacados?

4
00:00:23,982 --> 00:00:27,986
Dejando de lado la larga historia de la relación del Gobierno

5
00:00:27,986 --> 00:00:31,990
con el desarrollo de Internet, cuando llegamos a la ICANN,

6
00:00:31,990 --> 00:00:36,995
había actividades anteriores que comenzaron alrededor de 1996

7
00:00:36,995 --> 00:00:40,999
que generaron interés gubernamental en la idea de la ICANN.

8
00:00:40,999 --> 00:00:45,962
Y eso fue una consecuencia del esfuerzo de Jon Postel

9
00:00:45,962 --> 00:00:51,968
de administrar el Sistema de Nombres de Dominio, la asignación de direcciones IP y la edición de las RFC

10
00:00:51,968 --> 00:00:55,972
―las Solicitudes de Comentarios― que documentan las normas de los protocolos de Internet,

11
00:00:55,972 --> 00:00:57,974
y también la gestión de las diversas tablas de parámetros

12
00:00:57,974 --> 00:01:00,977
necesarias para el ejercicio de esos protocolos.

13
00:01:00,977 --> 00:01:02,979
Así que Jon hizo todo eso, con algo de ayuda

14
00:01:02,979 --> 00:01:06,983
del Instituto de Ciencias de la Información de la USC.

15
00:01:06,983 --> 00:01:10,987
Pero a medida que el Sistema de Nombres de Dominio se volvía cada vez más comercial

16
00:01:10,987 --> 00:01:16,951
―después de 1992―, se incrementó el riesgo potencial de que,

17
00:01:16,951 --> 00:01:19,954
al menos según la USC y sus abogados,

18
00:01:19,954 --> 00:01:24,959
de alguna manera esta actividad comercializada y las disputas sobre nombres de dominio

19
00:01:24,959 --> 00:01:28,963
generaran a la universidad todo tipo de problemas...

20
00:01:28,963 --> 00:01:29,964
¿Se refiere a riesgos de litigios?

21
00:01:29,964 --> 00:01:35,970
Riesgos de litigios. Así que creo que ejercieron presión sobre Jon

22
00:01:35,970 --> 00:01:39,974
para que buscara una manera de institucionalizar la actividad fuera de la USC.

23
00:01:39,974 --> 00:01:44,979
Además, Jon reconoció ―él había estado haciendo esto durante 25 años o más―

24
00:01:44,979 --> 00:01:48,983
que algún día no podría hacerlo y que debía tener

25
00:01:48,983 --> 00:01:52,946
un marco institucional para que esto continuase,

26
00:01:52,946 --> 00:01:54,948
porque si sería algo bueno

27
00:01:54,948 --> 00:01:57,951
debía continuar durante un tiempo indefinido.

28
00:01:57,951 --> 00:02:01,955
Y la ironía de todo esto es que a partir de 1996

29
00:02:01,955 --> 00:02:04,958
Jon comienza a explorar cómo institucionalizarlo

30
00:02:04,958 --> 00:02:07,961
y luego fallece en 1998.

31
00:02:07,961 --> 00:02:13,967
Parte de la investigación de institucionalización implicó lo que se denominó

32
00:02:13,967 --> 00:02:18,972
el Grupo o Comité Ad Hoc de Internet, supongo, ―IAHC―

33
00:02:18,972 --> 00:02:23,977
y al observar las diversas interacciones se podía ver

34
00:02:23,977 --> 00:02:26,980
el signo del dólar en los ojos de la gente y era evidente que

35
00:02:26,980 --> 00:02:30,984
había algo de avaricia impulsando el debate de aquí para allá.

36
00:02:30,984 --> 00:02:33,987
Finalmente sucedieron dos cosas.

37
00:02:33,987 --> 00:02:40,994
En primer lugar, Jon intentó, creo que en respuesta al IAHC,

38
00:02:40,994 --> 00:02:44,998
considerar la creación de una institución en Ginebra.

39
00:02:44,998 --> 00:02:48,001
Después de todo, esa es la cuna de muchas organizaciones internacionales,

40
00:02:48,001 --> 00:02:53,006
y sin duda esto fue reconocido, aun en ese entonces, como un fenómeno internacional.

41
00:02:53,006 --> 00:02:58,970
Y en segundo lugar, Jon ― al menos según mi opinión―

42
00:02:58,970 --> 00:03:05,977
quería probar el sistema de gestión de la Zona Raíz

43
00:03:05,977 --> 00:03:10,982
para asegurarse de que, si la Raíz A no era la que alimentaba a todo el resto

44
00:03:10,982 --> 00:03:13,985
sino que era la B o la C u otra, igualmente funcionaría.

45
00:03:13,985 --> 00:03:15,987
Esa es una explicación. Otras personas

46
00:03:15,987 --> 00:03:19,991
afirmaron que Jon pidió cambiar la alimentación

47
00:03:19,991 --> 00:03:22,994
―la zona raíz primaria― sólo para ejercer su poder.

48
00:03:22,994 --> 00:03:25,997
No lo creo; ese no es el estilo de Jon.

49
00:03:25,997 --> 00:03:30,001
Él estaba preocupado por garantizar que los sistemas fuesen flexibles.

50
00:03:30,001 --> 00:03:37,967
Pero no bien hizo el cambio para que los servidores raíz

51
00:03:37,967 --> 00:03:40,970
fuesen alimentados desde un servidor diferente de la raíz A,

52
00:03:40,970 --> 00:03:45,975
se desató el infierno y el gobierno intervino.

53
00:03:45,975 --> 00:03:51,981
También ya había algo de agitación en el Congreso

54
00:03:51,981 --> 00:03:54,984
sobre la posibilidad de que el control de Internet

55
00:03:54,984 --> 00:03:57,987
se fugase del país hacia Suiza.

56
00:03:57,987 --> 00:04:00,990
Permítame interrumpirle un segundo. Ese incidente que me acaba de contar

57
00:04:00,990 --> 00:04:05,954
cuando Jon había hecho esto y la consternación que causó en el Gobierno de los EE.UU.,

58
00:04:05,954 --> 00:04:09,958
yo había oído ―y dígame si esto fue cierto o no―

59
00:04:09,958 --> 00:04:12,961
que Magaziner en realidad amenazó a Jon y dijo:

60
00:04:12,961 --> 00:04:16,965
“Si no revierte esto, la policía de los EE. UU. golperá su puerta”.

61
00:04:16,965 --> 00:04:17,966
¿Es eso cierto o ficción?

62
00:04:17,966 --> 00:04:20,969
No tengo certeza de ese intercambio.

63
00:04:20,969 --> 00:04:21,970
¿Lo ha oído?

64
00:04:21,970 --> 00:04:27,976
Esa historia se ha hecho conocida y creo que al menos la parte sobre que

65
00:04:27,976 --> 00:04:31,980
Ira Magaziner contactó a Jon es casi seguro cierta.

66
00:04:31,980 --> 00:04:35,984
Quizá tenga la oportunidad de preguntarle a Ira sobre eso en el transcurso de estas entrevistas,

67
00:04:35,984 --> 00:04:38,945
y creo que sería una pregunta interesante.

68
00:04:38,945 --> 00:04:41,948
Estoy casi seguro de que eso suena real.

69
00:04:41,948 --> 00:04:44,951
Si amenazó con la policía de los EE. UU. o algo más, no lo sé.

70
00:04:44,951 --> 00:04:52,959
Pero se piensa que esa acción desencadenó la petición de Clinton

71
00:04:52,959 --> 00:04:56,963
de que Magaziner averigüe cómo lidiar con este problema.

72
00:04:56,963 --> 00:05:00,967
¿Quién administrará el Sistema de Nombres de Dominio y la asignación de direcciones?

73
00:05:00,967 --> 00:05:02,969
¿Quién desempeñará las funciones de la IANA

74
00:05:02,969 --> 00:05:06,973
si no hay un contrato con el Gobierno de EE. UU.?

75
00:05:06,973 --> 00:05:08,975
¿El Gobierno...? Vint, la forma en que habla,

76
00:05:08,975 --> 00:05:11,978
el Gobierno inmediatamente entendió el valor del DNS.

77
00:05:11,978 --> 00:05:14,981
Parece como si no hubiese sido necesario explicarles. Lo entendieron.

78
00:05:14,981 --> 00:05:20,987
Creo que en el Gobierno de Clinton, personas de mucha antigüedad lo entendieron, incluso Al Gore.

79
00:05:20,987 --> 00:05:26,993
Y creo que Ira estaba a cargo de averiguar qué hacer.

80
00:05:26,993 --> 00:05:31,998
También se creía que la responsabilidad de Internet

81
00:05:31,998 --> 00:05:34,000
debía migrar hacia el sector privado.

82
00:05:34,000 --> 00:05:38,004
Y esto había estado sucediendo algunos años incluso antes

83
00:05:38,004 --> 00:05:40,006
de este período particular; mucho antes del IAHC.

84
00:05:40,006 --> 00:05:43,968
¿Cuál fue el origen de esa creencia? ¿Se instaló allí automáticamente?

85
00:05:43,968 --> 00:05:45,970
¿Ustedes ayudaron a impulsarla? ¿Jon la impulsó?

86
00:05:45,970 --> 00:05:48,973
¿O solo estaba allí? ¿Todos la aceptaron?

87
00:05:48,973 --> 00:05:53,978
Jon no estaba interesado en comercializar Internet.

88
00:05:53,978 --> 00:05:58,983
Pero en 1988 yo, en ese momento,

89
00:05:58,983 --> 00:06:01,986
había estado alejado del gobierno durante casi seis años

90
00:06:01,986 --> 00:06:04,989
porque dejé la DARPA a fines de 1982.

91
00:06:04,989 --> 00:06:11,996
Pero para 1988 se podía ver el comienzo significativo de la comercialización.

92
00:06:11,996 --> 00:06:17,001
En ese momento, Cisco Systems existía, tal vez Juniper en ese momento,

93
00:06:17,001 --> 00:06:21,964
Ciertamente Proteon ―personas que hacían equipos que permitían construir piezas de Internet.

94
00:06:21,964 --> 00:06:24,967
Hubo una muestra llamada Interop, fundada por Dan Lynch

95
00:06:24,967 --> 00:06:26,969
quien había sido el que administraba los centros informáticos

96
00:06:26,969 --> 00:06:30,973
del ISI de la USC y antes de eso, SRI International.

97
00:06:30,973 --> 00:06:36,979
Interop fue una exhibición que permitió a las empresas mostrar

98
00:06:36,979 --> 00:06:39,982
su hardware y mostrar que interoperaba en la red de demostración

99
00:06:39,982 --> 00:06:44,987
―la Ethernet― y también enseñar a la gente cómo escribir TCPIP y otros protocolos.

100
00:06:44,987 --> 00:06:48,991
Entonces, fue una empresa muy exitosa.

101
00:06:48,991 --> 00:06:51,953
En algún momento, llenó el Centro Moscone con 50.000 personas.

102
00:06:51,953 --> 00:06:57,959
Así que para 1988 esto es una preocupación continua y floreciente,

103
00:06:57,959 --> 00:07:02,964
y recuerdo entrar a la muestra de Interop en 1988 con Eric Benhamou

104
00:07:02,964 --> 00:07:04,966
quien en ese momento era el Director Ejecutivo de 3Com,

105
00:07:04,966 --> 00:07:07,969
una empresa fundada por Bob Metcalfe.

106
00:07:07,969 --> 00:07:12,974
Y vi esta pantalla gigante de Cisco. Y miré a Eric y le dije,

107
00:07:12,974 --> 00:07:17,979
“¿Cuánto cuestan esas?” Y me contestó: “Un cuarto de millón de dólares”.

108
00:07:17,979 --> 00:07:21,983
Y dijo: “Eso sin contar la gente a la que debes pagarle para manejar la cabina por una semana”.

109
00:07:21,983 --> 00:07:24,944
Y yo me quedé allí, boquiabierto, pensando:

110
00:07:24,944 --> 00:07:27,947
“Dios mío. Algunas personas creen que esto va a generar dinero”.

111
00:07:27,947 --> 00:07:31,951
Y luego pensé: “¿Cómo diablos pondremos Internet en manos del público en general?”

112
00:07:31,951 --> 00:07:37,957
Porque hasta ese momento sólo estaba disponible para una pequeña parte...

113
00:07:37,957 --> 00:07:40,960
Bueno, una parte significativa de la comunidad académica,

114
00:07:40,960 --> 00:07:43,963
especialmente apoyada por la NSF y los militares.

115
00:07:43,963 --> 00:07:46,966
Pero el público en general no tenía acceso.

116
00:07:46,966 --> 00:07:51,971
Así que en ese momento empecé a ejercer presión para que Internet

117
00:07:51,971 --> 00:07:55,975
se convirtiera en una empresa comercial autosuficiente

118
00:07:55,975 --> 00:07:58,978
con la expectativa de que la única forma en que el público general tuviera acceso a ella

119
00:07:58,978 --> 00:08:01,981
sería si tuviese un motor económico que la impulsara.

120
00:08:01,981 --> 00:08:05,985
Y por suerte, en 1989 logramos

121
00:08:05,985 --> 00:08:09,989
romper las Limitaciones de la Política de Uso Adecuado que decía:

122
00:08:09,989 --> 00:08:12,992
“Sin tráfico comercial en la red central del gobierno”.

123
00:08:12,992 --> 00:08:16,996
La NSF en realidad me permitió conectar el correo MCI a Internet

124
00:08:16,996 --> 00:08:21,000
mientras trabajaba con Bob Kahn en CNRI.

125
00:08:21,000 --> 00:08:24,003
Y no bien hicimos eso ―lo anunciamos―

126
00:08:24,003 --> 00:08:27,006
todas las otras compañías de correo electrónico dijeron: “Queremos estar conectados”.

127
00:08:27,006 --> 00:08:30,009
Y luego aparecieron tres servicios comerciales de Internet

128
00:08:30,009 --> 00:08:33,971
―UUNET, PSInet y Surfnet en San Diego.

129
00:08:33,971 --> 00:08:36,974
Así que para 1989 empezamos a ver la comercialización.

130
00:08:36,974 --> 00:08:41,979
En 1992 comenzamos a ver la comercialización del Sistema de Nombres de Dominio

131
00:08:41,979 --> 00:08:46,984
porque Network Solutions pidió permiso para cobrar

132
00:08:46,984 --> 00:08:50,988
por el registro de nombres de dominio y la Fundación Nacional de Ciencias

133
00:08:50,988 --> 00:08:55,993
bajo cuyo contrato Network Solutions estaba funcionando,

134
00:08:55,993 --> 00:09:00,998
reconoció que gastaban dinero de investigación en lo que parecía

135
00:09:00,998 --> 00:09:03,960
un emprendimiento comercial de apoyo al sector privado.

136
00:09:03,960 --> 00:09:06,963
Y entonces dijeron: “Deberían cobrar por eso”.

137
00:09:06,963 --> 00:09:08,965
Nadie sabía cuánto cobrar, así que dijeron:

138
00:09:08,965 --> 00:09:13,970
“Cincuenta dólares al año durante dos años”, y si hubiera exceso de dinero

139
00:09:13,970 --> 00:09:17,974
iría a un fondo que sería usado para respaldar más investigación sobre Internet.

140
00:09:17,974 --> 00:09:23,980
A la parte republicana del Congreso no le gustó eso porque afirmaron que era un impuesto ilegal.

141
00:09:23,980 --> 00:09:30,987
El entonces Presidente del Comité Judicial de la Cámara de Representantes, Jim Sensenbrenner,

142
00:09:30,987 --> 00:09:33,990
dijo que se trataba de un impuesto ilegal y que la Fundación Nacional de Ciencias

143
00:09:33,990 --> 00:09:35,992
no tenía la autoridad para hacer eso.

144
00:09:35,992 --> 00:09:41,956
Así que había una gran conmoción política

145
00:09:41,956 --> 00:09:45,960
con respecto a Internet, mucho antes de la cuestión del IAHC.

146
00:09:45,960 --> 00:09:50,965
Así que hubo visibilidad sobre Internet y su comercialización

147
00:09:50,965 --> 00:09:53,968
y la supervisión mucho antes de esto.

148
00:09:53,968 --> 00:09:57,972
Y luego ocurrió el IAHC, después de dos años de agitación y propuestas para ir a Ginebra,

149
00:09:57,972 --> 00:10:05,980
y Jon hace este cambio y desencadena lo que en efecto es una avalancha,

150
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
Y lo que surge es un Libro Verde

151
00:10:07,982 --> 00:10:10,943
de la oficina de Ira Magaziner, seguido por un Libro Blanco–

152
00:10:10,943 --> 00:10:13,946
Explique el Libro Verde para quienes no lo conocen.

153
00:10:13,946 --> 00:10:17,950
Ira consultó con muchas personas, yo incluido,

154
00:10:17,950 --> 00:10:22,955
y luego generó un boceto de cómo se vería la transferencia de autoridad

155
00:10:22,955 --> 00:10:25,958
al sector privado.

156
00:10:25,958 --> 00:10:29,962
Así que el Libro Verde era la propuesta de cómo se vería,

157
00:10:29,962 --> 00:10:32,965
y hubo muchos comentarios que generaron el Libro Blanco.

158
00:10:32,965 --> 00:10:34,967
Y éste fue la base sobre la cual

159
00:10:34,967 --> 00:10:38,971
se propuso la organización de la ICANN.

160
00:10:38,971 --> 00:10:45,978
Así que Ira es una especie de partera, si se quiere,

161
00:10:45,978 --> 00:10:48,981
del nacimiento de esta organización.

162
00:10:48,981 --> 00:10:53,986
Hubo competidores, si recuerdo bien aquí.

163
00:10:53,986 --> 00:10:56,989
No recuerdo bien quién más competía.

164
00:10:56,989 --> 00:11:00,993
Pero la ICANN ―Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet―

165
00:11:00,993 --> 00:11:04,997
fue uno de los competidores y fue seleccionada para desempeñar esta función

166
00:11:04,997 --> 00:11:11,003
en virtud de un contrato con la Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información de EE. UU.,

167
00:11:11,003 --> 00:11:14,006
por lo que observamos una transferencia de responsabilidad de esto de

168
00:11:14,006 --> 00:11:17,968
la Fundación Nacional de Ciencias y la comunidad de investigación

169
00:11:17,968 --> 00:11:19,970
a parte del Departamento de Comercio.

170
00:11:19,970 --> 00:11:21,972
Y esto se ajusta al reconocimiento

171
00:11:21,972 --> 00:11:24,975
de que esto se está convirtiendo en una actividad altamente comercial.

172
00:11:24,975 --> 00:11:27,978
Pero por la forma en que habla, lo que escucho es que

173
00:11:27,978 --> 00:11:30,981
hubo un consenso general de: “esto debe suceder”.

174
00:11:30,981 --> 00:11:34,985
¿Era la forma y la función que se debatía y una variante?

175
00:11:34,985 --> 00:11:43,994
Sí. Permítame decir que las partes que participaron en el Grupo Ad Hoc

176
00:11:43,994 --> 00:11:46,997
tenían un modelo de esto que era

177
00:11:46,997 --> 00:11:50,000
una completa comercialización e independencia.

178
00:11:50,000 --> 00:11:53,963
El gobierno tenía una visión algo diferente que era

179
00:11:53,963 --> 00:11:58,968
que el gobierno se aferra al control de esto mediante contratos con Verisign,

180
00:11:58,968 --> 00:12:02,972
mediante contratos con ―que había adquirido Network Solutions―

181
00:12:02,972 --> 00:12:06,976
y contratos con la nueva organización, la ICANN;

182
00:12:06,976 --> 00:12:11,981
y de hecho fue un acuerdo de cooperación con Verisign

183
00:12:11,981 --> 00:12:15,985
y un Memorando de Entendimiento más un contrato con la ICANN.

184
00:12:15,985 --> 00:12:19,989
Y todo eso se materializa en 1998.

185
00:12:19,989 --> 00:12:25,953
Y para septiembre u octubre de 1998, la ICANN se crea formalmente.

186
00:12:25,953 --> 00:12:29,957
Cuán específico fue... ¿Fue problemático el Libro Blanco, Vint?

187
00:12:29,957 --> 00:12:34,962
¿Qué tan específico fue en ayudarlos a ustedes a manejar en este nuevo territorio?

188
00:12:34,962 --> 00:12:39,967
Fue muy específico respecto de la forma en que funcionaría la organización.

189
00:12:39,967 --> 00:12:43,971
No decía nada acerca de la financiación, lo cual me pareció problemático.

190
00:12:43,971 --> 00:12:49,977
Y había fijado cierta estructura para la organización.

191
00:12:49,977 --> 00:12:52,980
Así que habría... Se suponía que era multisectorial

192
00:12:52,980 --> 00:12:55,983
pero los grupos de partes interesadas estaban definidos en el Libro Blanco.

193
00:12:55,983 --> 00:12:59,945
El proceso por el cual los miembros de la Junta Directiva fueron elegidos

194
00:12:59,945 --> 00:13:02,948
también estaba definido en el documento, incluyendo que la mitad de la Junta

195
00:13:02,948 --> 00:13:06,952
debía ser elegida mediante algún tipo de elección mundial.

196
00:13:06,952 --> 00:13:11,957
A primera vista, no está claro cómo se haría eso.

197
00:13:11,957 --> 00:13:14,960
¿Cómo califica al electorado? ¿Cómo se llega a ellos?

198
00:13:14,960 --> 00:13:18,964
No se puede confiar en el servicio postal. No se puede confiar en Internet...

199
00:13:18,964 --> 00:13:21,967
Y ese tipo de información no estaba allí. No estaba en el documento.

200
00:13:21,967 --> 00:13:24,970
El detalle de su implementación no estaba, pero la afirmación que,

201
00:13:24,970 --> 00:13:28,974
para asegurar que las distintas unidades constitutivas

202
00:13:28,974 --> 00:13:35,981
―los denominados grupos de interés― no dominarían

203
00:13:35,981 --> 00:13:38,984
la Junta Directiva para su propio beneficio.

204
00:13:38,984 --> 00:13:41,987
Ellos insistieron en que su Sociedad Civil tenga la mitad de la Junta.

205
00:13:41,987 --> 00:13:44,990
Volvamos un paso atrás. Ha mencionado lo que yo pienso,

206
00:13:44,990 --> 00:13:46,992
y de algún modo lo ha salteado. Parece un punto importante.

207
00:13:46,992 --> 00:13:49,995
No había una disposición respecto de un modelo de financiación.

208
00:13:49,995 --> 00:13:51,997
No había un modelo de financiación. Ninguno.

209
00:13:51,997 --> 00:13:58,003
Yo no participé en la formación de la ICANN.

210
00:13:58,003 --> 00:14:03,008
Estuve presente en la primera reunión de la Junta mientras

211
00:14:03,008 --> 00:14:06,971
intentaban encontrar un Director Ejecutivo y yo estaba allí para

212
00:14:06,971 --> 00:14:10,975
avalar a Mike Roberts como el primer Director Ejecutivo de la ICANN.

213
00:14:10,975 --> 00:14:12,977
Así que participé en esa parte de la reunión.

214
00:14:12,977 --> 00:14:17,982
No había un modelo de financiamiento y recuerdo haberme comprometido a obtener fondos.

215
00:14:17,982 --> 00:14:21,986
Doné dinero de MCI donde yo era Vicepresidente Sénior.

216
00:14:21,986 --> 00:14:26,991
Creo que IBM y al menos otro... tal vez fue Digital.

217
00:14:26,991 --> 00:14:29,994
No recuerdo bien quiénes eran las tres partes,

218
00:14:29,994 --> 00:14:31,996
pero creo que aportaron dinero a esta organización porque

219
00:14:31,996 --> 00:14:33,998
al principio era un modelo de aportes,

220
00:14:33,998 --> 00:14:37,960
y luego se produjo esta lucha

221
00:14:37,960 --> 00:14:41,964
en la que Mike Roberts y Louis Touton, el Asesor General, y otros

222
00:14:41,964 --> 00:14:45,968
tuvieron que atravesar para analizar qué modelo de negocio serviría.

223
00:14:45,968 --> 00:14:49,972
¿De dónde vendría el dinero? ¿Vendría de los Registros? ¿De los Registradores?

224
00:14:49,972 --> 00:14:53,976
¿Vendría de la comunidad de asignación de direcciones IP,

225
00:14:53,976 --> 00:14:57,980
el ARIN y el RIPE NCC, por ejemplo?

226
00:14:57,980 --> 00:15:02,985
Finalmente, con un gran esfuerzo, se desarrolló un modelo de financiamiento.

227
00:15:02,985 --> 00:15:07,990
Pero al principio, el gobierno no ofrecía recursos para esta organización.

228
00:15:07,990 --> 00:15:10,951
Se trataba de un contrato de adquisición de costo cero

229
00:15:10,951 --> 00:15:15,956
de la NTIA a la ICANN para desempeñar la función de la IANA

230
00:15:15,956 --> 00:15:17,958
―lo que Jon Postel había estado haciendo.

231
00:15:17,958 --> 00:15:21,962
Y todo lo demás se dejó para ser dilucidado por la organización.

232
00:15:21,962 --> 00:15:23,964
Así que el Libro Blanco está listo.

233
00:15:23,964 --> 00:15:28,969
¿Cuál es el rol de Magaziner después de realizado el Libro Blanco? ¿Se retiró?

234
00:15:28,969 --> 00:15:30,971
Entiendo que Ira se alejó.

235
00:15:30,971 --> 00:15:35,976
En ese momento, la NTIA era la agencia gubernamental responsable,

236
00:15:35,976 --> 00:15:38,979
así que lo había entregado desde la Casa Blanca.

237
00:15:38,979 --> 00:15:41,982
Aquí es donde Bill Clinton dice: “saca esto de mis manos”,

238
00:15:41,982 --> 00:15:44,944
e Ira hace el Libro Verde y el Libro Blanco, y finalmente entrega esto

239
00:15:44,944 --> 00:15:48,948
a la NTIA dentro del Departamento de Comercio, de modo que el Subsecretario,

240
00:15:48,948 --> 00:15:51,951
o el Secretario Adjunto de la NTIA,

241
00:15:51,951 --> 00:15:55,955
se convierte en la autoridad gubernamental responsable.

242
00:15:55,955 --> 00:16:00,960
Antes del traspaso al Departamento de Comercio ―y supongo que habla en sentido figurado―

243
00:16:00,960 --> 00:16:05,965
pero qué tan arriba... quiero decir, todos sabemos acerca de la famosa frase de Gore,

244
00:16:05,965 --> 00:16:08,968
"Yo inventé Internet", ¿qué tan alto en el Gobierno de Clinton

245
00:16:08,968 --> 00:16:10,970
estaba siendo vigilada esta situación?

246
00:16:10,970 --> 00:16:14,974
¿Había preocupación?

247
00:16:14,974 --> 00:16:17,977
Tendría que especular, pero también tengo que corregir

248
00:16:17,977 --> 00:16:19,979
la afirmación que acaba de hacer.

249
00:16:19,979 --> 00:16:20,980
Bien.

250
00:16:20,980 --> 00:16:23,983
Al Gore nunca dijo: "Yo construí la Internet".

251
00:16:23,983 --> 00:16:27,987
Fue malinterpretado en esa campaña y me guardaré el sermón

252
00:16:27,987 --> 00:16:32,992
por el cual normalmente paso sobre este punto. Él realmente ayudó mucho.

253
00:16:32,992 --> 00:16:37,997
Cuando fue Senador, ayudó a aprobar la legislación que financió

254
00:16:37,997 --> 00:16:42,001
la Red Nacional de Investigación y Educación que se convirtió en la NSFNet.

255
00:16:42,001 --> 00:16:46,005
Esto conectó a 3.000 universidades en EE. UU.

256
00:16:46,005 --> 00:16:50,009
y pagó por las conexiones internacionales a otras redes de investigaciones

257
00:16:50,009 --> 00:16:52,970
y redes educativas similares en otras partes del mundo.

258
00:16:52,970 --> 00:16:56,974
Entonces, él debería recibir un gran crédito por sus acciones como Senador.

259
00:16:56,974 --> 00:16:59,977
Cuando fue Vicepresidente, ayudó a aprobar la legislación

260
00:16:59,977 --> 00:17:02,980
que permitió el flujo del tráfico comercial

261
00:17:02,980 --> 00:17:04,982
en la red central patrocinada por el gobierno

262
00:17:04,982 --> 00:17:06,984
―eso que me había dado permiso para hacer

263
00:17:06,984 --> 00:17:11,989
en 1988, pero como una especie de experimento de un año.

264
00:17:11,989 --> 00:17:17,995
Así que Al obtiene mérito como Vicepresidente por ayudar a dar a luz a lo que hoy es Internet.

265
00:17:17,995 --> 00:17:23,000
Recuerde que él contestó esa pregunta en el año 2000.

266
00:17:23,000 --> 00:17:27,963
Esto fue durante el período de auge de .com desde 1995

267
00:17:27,963 --> 00:17:30,966
cuando Netscape Communications tuvo su espectacular IPO

268
00:17:30,966 --> 00:17:34,970
hasta el fin de la "burbuja puntocom" en abril de 2000.

269
00:17:34,970 --> 00:17:36,972
Le preguntaron durante su campaña por la Presidencia

270
00:17:36,972 --> 00:17:39,975
lo que había hecho como Senador,

271
00:17:39,975 --> 00:17:44,980
y dijo, “tomé la iniciativa en la creación de Internet”.

272
00:17:44,980 --> 00:17:47,983
Y él se refiere a la Internet del presente...

273
00:17:47,983 --> 00:17:48,984
Correcto.

274
00:17:48,984 --> 00:17:50,986
Lo cual es una consecuencia de sus acciones,

275
00:17:50,986 --> 00:17:54,990
tanto de financiar la red central de NSFNet

276
00:17:54,990 --> 00:17:57,951
y también de permitir esta actividad comercial.

277
00:17:57,951 --> 00:18:03,957
Desde el principio el concepto de la privatización,

278
00:18:03,957 --> 00:18:05,959
permitir al sector privado tener un rol de liderazgo

279
00:18:05,959 --> 00:18:08,962
en la gestión del DNS,

280
00:18:08,962 --> 00:18:11,965
parece como si todo el mundo hubiese estado de acuerdo con eso. Lo que le escucho decir es

281
00:18:11,965 --> 00:18:13,967
que no había mucha oposición a ese concepto.

282
00:18:13,967 --> 00:18:17,971
En realidad, volvamos en el tiempo. Es 1988.

283
00:18:17,971 --> 00:18:21,975
Estoy argumentando que deberíamos convertir esto en un motor económico

284
00:18:21,975 --> 00:18:23,977
que se autofinancie para que todos puedan tener acceso.

285
00:18:23,977 --> 00:18:27,981
Y mis colegas en la comunidad de investigación dicen, en su mayoría:

286
00:18:27,981 --> 00:18:30,984
"¿Estás loco? ¿Por qué permitirías a la gente usar algo nuestro?"

287
00:18:30,984 --> 00:18:36,949
Y mi reacción fue, “Se beneficiarán a partir de ello y contribuirán”.

288
00:18:36,949 --> 00:18:38,951
Así que no estábamos de acuerdo en eso.

289
00:18:38,951 --> 00:18:42,955
Por otra parte, en la cima del Gobierno durante los años de Clinton,

290
00:18:42,955 --> 00:18:48,961
creo que era una creencia de Bill, Al, Ira y de otros,

291
00:18:48,961 --> 00:18:54,967
Ira había escrito un documento sobre el comercio digital o comercio electrónico,

292
00:18:54,967 --> 00:19:00,973
que en un sentido señaló la importancia de las redes

293
00:19:00,973 --> 00:19:05,978
y comunicaciones informáticas para el comercio electrónico,

294
00:19:05,978 --> 00:19:10,983
y eso fue un trabajo encomendado por Bill Clinton.

295
00:19:10,983 --> 00:19:14,987
De modo que yo diría que en los niveles superiores del Gobierno de los EE.UU.,

296
00:19:14,987 --> 00:19:17,990
existía conciencia del potencial que había.

297
00:19:17,990 --> 00:19:20,993
Escuchó a Al hablar de la Súper Autopista de la Información.

298
00:19:20,993 --> 00:19:26,999
Él recuerda lo que su padre había hecho con la ley

299
00:19:26,999 --> 00:19:31,003
de 1954 que creó... la Ley de Autopistas Interestatales, la cual tal vez recuerde,

300
00:19:31,003 --> 00:19:35,007
era una ley militar destinada a permitirnos mover los misiles por

301
00:19:35,007 --> 00:19:38,969
el sistema de carreteras para evitar que los rusos se dirigieran a los silos fijos.

302
00:19:38,969 --> 00:19:45,976
Eso nunca se utilizó para ello, pero inició este gigantesco auge económico,

303
00:19:45,976 --> 00:19:48,979
y creo que Al vio en ese momento el potencial de esta

304
00:19:48,979 --> 00:19:51,982
"Súper Autopista de Información" para hacer lo mismo.

305
00:19:51,982 --> 00:19:58,989
Interesante. Desde que la ICANN se conformó en 1998

306
00:19:58,989 --> 00:20:03,994
hasta el día de hoy, ¿cuáles fueron los puntos más problemáticos

307
00:20:03,994 --> 00:20:06,997
que recuerda en la relación del Gobierno de EE. UU. con la ICANN?

308
00:20:06,997 --> 00:20:11,001
Usted está preguntando sobre la relación en contraposición a

309
00:20:11,001 --> 00:20:13,962
cosas problemáticas para la ICANN en general, lo cual está bien.

310
00:20:13,962 --> 00:20:16,965
Permítame intentar responder eso y luego podemos volver.

311
00:20:16,965 --> 00:20:22,971
Con respecto a la relación, creo que lo más preocupante

312
00:20:22,971 --> 00:20:26,975
en mi opinión era la naturaleza del contrato de adquisición

313
00:20:26,975 --> 00:20:28,977
bajo el cual funcionó la ICANN.

314
00:20:28,977 --> 00:20:33,982
Era como si la ICANN fuese el proveedor de lápices.

315
00:20:33,982 --> 00:20:36,985
Literalmente el contrato tenía esta naturaleza que era como

316
00:20:36,985 --> 00:20:43,992
“Por ningún dinero, ni un dólar, suminístrenos las Funciones de la IANA”,

317
00:20:43,992 --> 00:20:47,955
lo cual significó inventar nuevos procesos y procedimientos,

318
00:20:47,955 --> 00:20:51,959
aumentar el personal para apoyar esto, hacer frente a la explosión

319
00:20:51,959 --> 00:20:54,962
de la demanda de nombres de dominio y direcciones de Internet,

320
00:20:54,962 --> 00:20:58,966
y también trabajar en un entorno muy complejo

321
00:20:58,966 --> 00:21:03,971
con múltiples organizaciones que son responsables de varias partes de este sistema.

322
00:21:03,971 --> 00:21:07,975
La ICANN asignó, por ejemplo, grandes partes del espacio de direcciones de Internet

323
00:21:07,975 --> 00:21:10,978
a los Registros Regionales de Internet:

324
00:21:10,978 --> 00:21:15,983
RIPE NCC en Europa, ARIN en los Estados Unidos,

325
00:21:15,983 --> 00:21:19,945
y más tarde otros tres: LACNIC, AFRINIC y APNIC.

326
00:21:19,945 --> 00:21:23,949
Así que la ICANN tuvo que trabajar con estas otras instituciones independientes

327
00:21:23,949 --> 00:21:27,953
en forma cooperativa para asegurarse de que los nombres de dominio

328
00:21:27,953 --> 00:21:30,956
y las direcciones de Internet se asignen de manera única.

329
00:21:30,956 --> 00:21:35,961
Esto era algo difícil de hacer. Con un alcance mundial.

330
00:21:35,961 --> 00:21:37,963
Esto no es sólo algo de los EE. UU.

331
00:21:37,963 --> 00:21:39,965
Y no había ningún modelo a seguir en ese punto, ¿verdad?

332
00:21:39,965 --> 00:21:40,966
No.

333
00:21:40,966 --> 00:21:41,967
Se creaba sobre la marcha.

334
00:21:41,967 --> 00:21:43,969
Por lo que puedo ver, están surcando terreno nuevo,

335
00:21:43,969 --> 00:21:47,973
especialmente el modelo multisectorial que se ha transformado con el tiempo,

336
00:21:47,973 --> 00:21:49,975
dado que aprendimos más acerca de cómo hacer que funcione.

337
00:21:49,975 --> 00:21:54,980
Creo que la opinión del Departamento de Comercio sobre esto,

338
00:21:54,980 --> 00:21:59,985
como un contrato de adquisición, dificultó mucho el funcionamiento de la ICANN.

339
00:21:59,985 --> 00:22:02,988
Habría argumentos como, “Lo siento. No podemos cambiar este contrato”

340
00:22:02,988 --> 00:22:05,991
o “Tendremos que renegociar el contrato si quieren cambiarlo”.

341
00:22:05,991 --> 00:22:12,998
Una renegociación de esto tan complejo, creo que potencialmente hubiese sido

342
00:22:12,998 --> 00:22:16,001
muy perjudicial para la función de Internet.

343
00:22:16,001 --> 00:22:22,007
Así que pensé que era un tipo de interacción irritable.

344
00:22:22,007 --> 00:22:25,969
Hasta que llega Larry Strickling que tiene su propia forma de irritabilidad,

345
00:22:25,969 --> 00:22:31,975
pero que de todos los Subsecretarios era el más partidario

346
00:22:31,975 --> 00:22:35,979
del modelo multisectorial y de la ICANN

347
00:22:35,979 --> 00:22:37,981
¿Debido a que él creía en eso conceptualmente?

348
00:22:37,981 --> 00:22:41,985
Pienso que él tenía la convicción de que este modelo multisectorial

349
00:22:41,985 --> 00:22:45,989
era la forma correcta de tratar las políticas para Internet

350
00:22:45,989 --> 00:22:50,994
y en mi opinión puso su carrera en juego durante el período

351
00:22:50,994 --> 00:22:54,998
que se desempeñó como Director de la NTIA.

352
00:22:54,998 --> 00:22:59,961
Discutió fuerte y claro en escenarios internacionales,

353
00:22:59,961 --> 00:23:03,965
incluso en el Foro de Gobernanza de Internet y la... ¿cómo se llama?

354
00:23:03,965 --> 00:23:06,968
CMTI, la Conferencia Mundial sobre la Información...

355
00:23:06,968 --> 00:23:08,970
Sí, la CMTI.

356
00:23:08,970 --> 00:23:11,973
Él era un gran amigo, aunque era obstinado,

357
00:23:11,973 --> 00:23:17,979
pero fue un gran patrocinador. Ese fue quizá el período más positivo

358
00:23:17,979 --> 00:23:20,982
que puedo recordar en cuanto a la relación.

359
00:23:20,982 --> 00:23:26,988
Cuando hablamos con Larry Strickling, él dijo que la reunión de la CMTI en 2012

360
00:23:26,988 --> 00:23:28,990
fue para él una especie de llamada de atención

361
00:23:28,990 --> 00:23:34,955
de que la transición de la custodia de la IANA debía ocurrir,

362
00:23:34,955 --> 00:23:38,959
que ya era hora. ¿Usted lo ve así?

363
00:23:38,959 --> 00:23:42,963
Absolutamente. Creo que lo que pasó allí es que había un constante repiqueteo

364
00:23:42,963 --> 00:23:47,968
de los participantes no estadounidenses, tanto de la ICANN como de la UIT,

365
00:23:47,968 --> 00:23:53,974
para que el Gobierno de los EE. UU. renuncie a su responsabilidad o

366
00:23:53,974 --> 00:23:56,977
autoridad especial sobre Internet.

367
00:23:56,977 --> 00:24:02,983
Y... La UIT tenía un líder en ese momento que

368
00:24:02,983 --> 00:24:06,945
quería asumir la responsabilidad de Internet.

369
00:24:06,945 --> 00:24:10,949
Iba a entregar eso a la UIT, hablamos de Hamadoun Touré.

370
00:24:10,949 --> 00:24:16,955
Así que hubo un tema persistente procedente de la UIT

371
00:24:16,955 --> 00:24:21,960
para invadir el territorio de responsabilidad que estaba en la ICANN.

372
00:24:21,960 --> 00:24:25,964
Y la excusa habitual para esto era:

373
00:24:25,964 --> 00:24:28,967
“¿Por qué el Gobierno de los EE. UU. debería tener este rol especial

374
00:24:28,967 --> 00:24:29,968
frente a todos los demás gobiernos?”

375
00:24:29,968 --> 00:24:34,973
Eso obstaculizaba las negociaciones del Departamento de Estado sobre otros asuntos.

376
00:24:34,973 --> 00:24:35,974
Así que tenía resonancia.

377
00:24:35,974 --> 00:24:39,978
Absolutamente. Y así durante la reunión de la CMTI en 2012

378
00:24:39,978 --> 00:24:44,983
fue evidente que había intentos, particularmente de los rusos,

379
00:24:44,983 --> 00:24:47,986
los chinos, los sudafricanos e incluso los brasileños,

380
00:24:47,986 --> 00:24:54,993
y tal vez los saudíes, para capturar más control.

381
00:24:54,993 --> 00:25:00,999
Y el resultado final de esa reunión fue un desacuerdo – una división –

382
00:25:00,999 --> 00:25:04,002
entre 89 países que firmaron el Tratado y 55 que no lo hicieron,

383
00:25:04,002 --> 00:25:07,005
y no pudo haber una desunión más visible

384
00:25:07,005 --> 00:25:11,009
en la comunidad internacional que esa.

385
00:25:11,009 --> 00:25:15,972
Y creo que el quid de esto fue la relación especial de los EE. UU. con la ICANN,

386
00:25:15,972 --> 00:25:20,977
y creo ―poniendo palabras en boca de Larry― que eso le hizo

387
00:25:20,977 --> 00:25:22,979
reconocer la necesidad de hacer esta transición.

388
00:25:22,979 --> 00:25:25,982
Y entonces la pregunta era cómo hacerlo de una manera que

389
00:25:25,982 --> 00:25:30,987
no perjudique a Internet ni a los intereses de EE.UU.

390
00:25:30,987 --> 00:25:35,992
¿Fue la controversia que hubo entorno a .XXX, una especie de

391
00:25:35,992 --> 00:25:39,996
prueba de la relación del Gobierno de los EE. UU. con la ICANN?

392
00:25:39,996 --> 00:25:42,999
Algunos han argumentado ―y me gustaría su opinión sobre esto―

393
00:25:42,999 --> 00:25:48,964
que el gobierno, algunos dicen con más dureza, otros dicen muy sutilmente,

394
00:25:48,964 --> 00:25:52,968
intentó influir en la decisión sobre .XXX. ¿Cómo ve eso?

395
00:25:52,968 --> 00:25:57,973
El gobierno ―yo diría la NTIA en particular,

396
00:25:57,973 --> 00:26:00,976
dado que tenía una relación muy directa con la ICANN―

397
00:26:00,976 --> 00:26:06,982
durante un Gobierno republicano fue inundado de objeciones

398
00:26:06,982 --> 00:26:09,985
a la creación del dominio de alto nivel .xxx.

399
00:26:09,985 --> 00:26:11,987
Y para ser justo, hubo otras partes del mundo

400
00:26:11,987 --> 00:26:13,989
que tampoco la consideraban una buena idea.

401
00:26:13,989 --> 00:26:19,953
No es que los EE. UU. o la NTIA fuesen los únicos en ese aspecto.

402
00:26:19,953 --> 00:26:30,964
Sí, hubo presión de diferentes tipos para intentar que esa decisión no se tomara

403
00:26:30,964 --> 00:26:33,967
o para intentar prevenir la asignación de .xxx;

404
00:26:33,967 --> 00:26:36,970
incluso hubo una posibilidad

405
00:26:36,970 --> 00:26:39,973
de que si se aprobaba .xxx,

406
00:26:39,973 --> 00:26:43,977
el Gobierno de los EE. UU. en forma de la NTIA

407
00:26:43,977 --> 00:26:46,980
obligaría su eliminación de la raíz.

408
00:26:46,980 --> 00:26:49,983
Este hubiese sido un precedente absolutamente horrible.

409
00:26:49,983 --> 00:26:51,943
Sería el peor precedente posible

410
00:26:51,943 --> 00:26:54,946
que alguna vez pueda haber sucedido,

411
00:26:54,946 --> 00:26:56,948
porque no bien sucediese eso, todos los demás que se quejaban porque

412
00:26:56,948 --> 00:27:00,952
el Gobierno de los EE. UU. podría hacer eso y haría eso,

413
00:27:00,952 --> 00:27:04,956
dirían: “¿Ven? Eso es lo que les dijimos”.

414
00:27:04,956 --> 00:27:07,959
No hicieron eso y pienso que fue sabio no hacerlo

415
00:27:07,959 --> 00:27:09,961
porque habría dado credibilidad al argumento de que

416
00:27:09,961 --> 00:27:12,964
el gobierno, por ejemplo, decidiera, “Eliminemos .RU”,

417
00:27:12,964 --> 00:27:19,971
o “No nos gusta lo que Irán hizo recientemente, eliminémoslo de la zona raíz”.

418
00:27:19,971 --> 00:27:24,976
Así que gracias a Dios que no lo hicieron, pero se podían ver escenarios desplegándose

419
00:27:24,976 --> 00:27:27,979
que generarían problemas muy graves.

420
00:27:27,979 --> 00:27:31,983
Toda esa controversia ―la cuestión de .xxx― fue bastante bien publicitada.

421
00:27:31,983 --> 00:27:32,984
Sí.

422
00:27:32,984 --> 00:27:38,990
¿Hubo otras ocasiones en que el Gobierno de los EE. UU. o el Departamento de Comercio

423
00:27:38,990 --> 00:27:43,995
haya tenido un momento difícil con la ICANN o viceversa, que no sean tan conocidas?

424
00:27:43,995 --> 00:27:50,001
En realidad no creo que...bueno, hubo momentos estresantes

425
00:27:50,001 --> 00:27:56,007
mientras avanzábamos con las DNSSEC ―la firma criptográfica de la Zona Raíz―

426
00:27:56,007 --> 00:28:01,971
al trabajar en los detalles de eso. En mi opinión, el mecanismo específico

427
00:28:01,971 --> 00:28:06,976
que se acordó era menos seguro que si la ICANN hiciera todo.

428
00:28:06,976 --> 00:28:09,979
Pero dividieron la funcionalidad entre la ICANN y Verisign

429
00:28:09,979 --> 00:28:14,984
y no pensé que esa fuese la mejor solución de seguridad,

430
00:28:14,984 --> 00:28:18,988
pero en ese momento yo no tenía voto. Eso por un lado.

431
00:28:18,988 --> 00:28:20,990
Lo otro fue una lucha

432
00:28:20,990 --> 00:28:23,993
fue la OFAC del Departamento del Tesoro

433
00:28:23,993 --> 00:28:28,998
―la Oficina de... Exterior, no recuerdo qué significa AC ―

434
00:28:28,998 --> 00:28:33,962
pero tiene que ver con toda transferencia de fondos a gobiernos extranjeros.

435
00:28:33,962 --> 00:28:40,969
Toda ayuda que se diera a un gobierno que estaba en la lista “negra”,

436
00:28:40,969 --> 00:28:45,974
– una lista de terroristas, por ejemplo. Entonces, la OFAC podía intervenir

437
00:28:45,974 --> 00:28:49,978
e inhibir toda acción de una corporación norteamericana

438
00:28:49,978 --> 00:28:52,981
que se viera como que ayudaba al terrorismo.

439
00:28:52,981 --> 00:28:57,986
Entonces, como institución que se suponía atendía a toda la Internet,

440
00:28:57,986 --> 00:29:02,991
incluso los códigos de país de los países etiquetados como terroristas

441
00:29:02,991 --> 00:29:06,953
―las empresas que se opondrían a esto y se daría un argumento,

442
00:29:06,953 --> 00:29:13,960
“Lo siento. No puede actualizar el puntero al dominio de alto nivel iraní .IR

443
00:29:13,960 --> 00:29:16,963
porque eso es asistir al gobierno extranjero”.

444
00:29:16,963 --> 00:29:20,967
Y nuestra posición en la ICANN, al menos la que yo tomé,

445
00:29:20,967 --> 00:29:28,975
era que este es un sistema global y debíamos integridad a todos los participantes

446
00:29:28,975 --> 00:29:31,978
del sistema, independientemente de lo que el Gobierno de los EE. UU. pudiera pensar.

447
00:29:31,978 --> 00:29:36,983
Y le recuerdo que incluso durante la relación tensa

448
00:29:36,983 --> 00:29:42,947
entre EE. UU. y Cuba, los EE. UU. permitieron comunicaciones telefónicas.

449
00:29:42,947 --> 00:29:46,951
Hubo un contrato ―MCI puede haber sido uno de los contratistas―

450
00:29:46,951 --> 00:29:49,954
pero siempre había una manera de comunicarse.

451
00:29:49,954 --> 00:29:54,959
Y en mi opinión, este es un canal diplomático muy importante

452
00:29:54,959 --> 00:29:56,961
e Internet es otro.

453
00:29:56,961 --> 00:29:59,964
En mi opinión, interrumpir arbitrariamente eso por algún motivo político

454
00:29:59,964 --> 00:30:03,968
es un gran error de políticas.

455
00:30:03,968 --> 00:30:04,969
¿Y usted ganó esa discusión?

456
00:30:04,969 --> 00:30:08,973
No creo haber sido yo quien discutió con la OFAC.

457
00:30:08,973 --> 00:30:11,976
Pienso que al final logramos superar todas las controversias

458
00:30:11,976 --> 00:30:15,980
y, por lo que sé, nada se bloqueó indefinidamente.

459
00:30:15,980 --> 00:30:19,984
Pero hubo períodos en que las cosas tardaron mucho más de lo que hubiesen debido tardar.

460
00:30:19,984 --> 00:30:24,989
Interesante. Cuando Strickling hizo el anuncio en 2014

461
00:30:24,989 --> 00:30:27,992
de que la transición de la custodia de la IANA iba...

462
00:30:27,992 --> 00:30:31,996
Ellos querían que la comunidad presentara una propuesta para hacer que eso suceda.

463
00:30:31,996 --> 00:30:36,000
Se habló mucho de la madurez de la ICANN.

464
00:30:36,000 --> 00:30:40,004
La ICANN ha madurado hasta el punto en que esto debería suceder.

465
00:30:40,004 --> 00:30:44,008
¿Es eso una simplificación excesiva?

466
00:30:44,008 --> 00:30:49,973
De hecho, ¿podría haber ocurrido antes o es una declaración inexacta?

467
00:30:49,973 --> 00:30:51,975
Es una pregunta muy interesante.

468
00:30:51,975 --> 00:30:57,981
La ICANN es una organización muy complicada y con el tiempo se complicó aun más.

469
00:30:57,981 --> 00:31:00,984
Este es el teorema n.° 206. Todo es más complicado.

470
00:31:00,984 --> 00:31:06,990
Y la ICANN tuvo la capacidad de enmendar su funcionamiento,

471
00:31:06,990 --> 00:31:10,994
de cambiar sus estructuras organizativas y sus procedimientos,

472
00:31:10,994 --> 00:31:18,001
crea nuevas entidades en base a la necesidad, por lo que termina siendo una especie de barco con caracolillos adheridos,

473
00:31:18,001 --> 00:31:22,964
y entonces es un objeto complicado de tratar.

474
00:31:22,964 --> 00:31:30,972
Tuvo que cambiar sus mecanismos a lo largo de los 18 años,

475
00:31:30,972 --> 00:31:33,975
o ahora 19, que ha existido ― 18 y medio.

476
00:31:33,975 --> 00:31:38,980
Entonces, ¿podría haber ocurrido antes? Creo que la respuesta es sí.

477
00:31:38,980 --> 00:31:43,985
Creo que la transición tal como la vemos ahora,

478
00:31:43,985 --> 00:31:45,987
con todos los elementos que intervinieron,

479
00:31:45,987 --> 00:31:48,990
entre ellos las nuevas funciones y nuevas autoridades,

480
00:31:48,990 --> 00:31:53,953
probablemente podría haber ocurrido antes pero no hubiese sucedido

481
00:31:53,953 --> 00:31:58,958
y no hubiese podido ocurrir si Larry Strickling no hubiese decidido que debía suceder.

482
00:31:58,958 --> 00:32:00,960
Strickling fue instrumental.

483
00:32:00,960 --> 00:32:06,966
Absolutamente. Esto no hubiese sucedido si no hubiese afirmado

484
00:32:06,966 --> 00:32:11,971
que estaba dispuesto a apoyar eso si obtenía una propuesta

485
00:32:11,971 --> 00:32:14,974
que cumpliese con los criterios que había establecido.

486
00:32:14,974 --> 00:32:16,976
Eso plantea una cuestión interesante. Hablamos acerca de

487
00:32:16,976 --> 00:32:20,980
la relación del Gobierno de los EE. UU. con la ICANN,

488
00:32:20,980 --> 00:32:24,984
pero predominantemente hablamos de la NTIA, la rama ejecutiva.

489
00:32:24,984 --> 00:32:34,953
El Congreso de los EE.UU. siempre ha parecido preocupado por dejar ir a la ICANN,

490
00:32:34,953 --> 00:32:40,959
si se quiere, para usar una frase ampliamente simplificada. ¿Por qué?

491
00:32:40,959 --> 00:32:48,967
La explicación sencilla de esto se basa en otro ejemplo

492
00:32:48,967 --> 00:32:51,970
que quisiera darle.

493
00:32:51,970 --> 00:33:00,979
Cuando la UIT propuso la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información,

494
00:33:00,979 --> 00:33:06,985
se convocó como una actividad intergubernamental en 2003

495
00:33:06,985 --> 00:33:10,989
y la primera pregunta que tuvieron los delegados fue,

496
00:33:10,989 --> 00:33:13,992
“¿Qué es una Sociedad de la Información?”

497
00:33:13,992 --> 00:33:16,995
Y alguien dijo, “Es parecida a Internet”.

498
00:33:16,995 --> 00:33:20,999
Y la siguiente pregunta fue, “¿Quién está a cargo de Internet?”

499
00:33:20,999 --> 00:33:25,003
Porque no creían que nada a esa escala, ni siquiera en 2003

500
00:33:25,003 --> 00:33:28,006
podía funcionar sin tener un control central.

501
00:33:28,006 --> 00:33:32,969
Así que todos dijimos, “En realidad está distribuido. Nadie está realmente a cargo”.

502
00:33:32,969 --> 00:33:38,975
Luego descubrieron a la ICANN, que tiene esta responsabilidad de asignar direcciones y

503
00:33:38,975 --> 00:33:40,977
nombres de dominio en Internet de manera única

504
00:33:40,977 --> 00:33:44,981
para garantizar que los parámetros de Internet se asignen en forma exclusiva.

505
00:33:44,981 --> 00:33:47,984
Entonces decidieron que la ICANN debía estar a cargo de Internet.

506
00:33:47,984 --> 00:33:50,987
Luego dijeron, “¿Quién está a cargo de la ICANN?”

507
00:33:50,987 --> 00:33:53,990
Por supuesto, en ese momento soy el Presidente de la Junta Directiva. Pero también notaron

508
00:33:53,990 --> 00:33:57,994
que existe un contrato entre la ICANN y la NTIA.

509
00:33:57,994 --> 00:34:01,998
“Entonces es el Gobierno de los EE. UU. quien está a cargo de Internet”.

510
00:34:01,998 --> 00:34:05,001
Esa es la visión internacional que resulta

511
00:34:05,001 --> 00:34:06,961
de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información.

512
00:34:06,961 --> 00:34:11,966
Y para hacer esa historia un poco más breve, después de dos ciclos de esta Cumbre Mundial,

513
00:34:11,966 --> 00:34:15,970
aún no pueden dilucidar completamente qué significa la gobernanza de Internet,

514
00:34:15,970 --> 00:34:17,972
y entonces tienen este Grupo de Trabajo sobre Gobernanza de Internet

515
00:34:17,972 --> 00:34:19,974
que no llega a ninguna conclusión después de dos años,

516
00:34:19,974 --> 00:34:21,976
por lo cual crean el Foro de Gobernanza de Internet

517
00:34:21,976 --> 00:34:25,980
pero es creado como un foro multisectorial

518
00:34:25,980 --> 00:34:28,983
donde la sociedad civil y la comunidad técnica y los académicos

519
00:34:28,983 --> 00:34:36,991
y los gobiernos y el sector privado se reúnen todos y tienen esencialmente igualdad

520
00:34:36,991 --> 00:34:38,951
en los debates y discusiones que se plantean.

521
00:34:38,951 --> 00:34:43,956
Eso fue drástico porque pasó de la Cumbre Mundial Intergubernamental

522
00:34:43,956 --> 00:34:45,958
al Foro de Gobernanza de Internet, que es multisectorial.

523
00:34:45,958 --> 00:34:52,965
Eso fue algo muy importante y ha estado sucediendo desde 2007... No, 2006.

524
00:34:52,965 --> 00:34:57,970
Ahora, para retomar ese punto acerca de quién está a cargo de Internet,

525
00:34:57,970 --> 00:35:09,982
creo que el Congreso de los EE. UU. tenía esta opinión de que Internet

526
00:35:09,982 --> 00:35:14,946
fue creado en los EE. UU. por el Departamento de Defensa

527
00:35:14,946 --> 00:35:19,951
Y, por lo tanto, de alguna manera EE. UU. era propietario de Internet,

528
00:35:19,951 --> 00:35:25,957
incluso cuando Bob Kahn y yo hicimos los diseños originales,

529
00:35:25,957 --> 00:35:30,962
se los entregamos libremente sin restricciones, sin patentes,

530
00:35:30,962 --> 00:35:35,967
ningún reclamo de propiedad intelectual, por una muy buena razón:

531
00:35:35,967 --> 00:35:40,972
queríamos que esto fuese aceptado sin barreras para su adopción.

532
00:35:40,972 --> 00:35:45,977
Así que los miembros del Congreso, especialmente los más conservadores,

533
00:35:45,977 --> 00:35:50,982
ven a EE. UU. como el creador y propietario de Internet.

534
00:35:50,982 --> 00:35:51,983
Lo creamos, es nuestro.

535
00:35:51,983 --> 00:35:57,989
Sí. Lo creamos, lo poseemos y, por lo tanto, entregar cualquier autoridad sobre ello

536
00:35:57,989 --> 00:36:01,993
fuera del control del Gobierno de los EE. UU. es de alguna manera una revocación

537
00:36:01,993 --> 00:36:05,997
de nuestra propiedad y nuestro control, como decir que EE. UU.

538
00:36:05,997 --> 00:36:09,000
controlaba Internet, lo cual claramente no hace.

539
00:36:09,000 --> 00:36:13,004
En ese contexto permítame hacerle esta pregunta.

540
00:36:13,004 --> 00:36:16,007
Strickling anuncia en 2014 “Queremos una propuesta”,

541
00:36:16,007 --> 00:36:19,969
“Queremos realizar la transición de custodia de la IANA”.

542
00:36:19,969 --> 00:36:27,977
Finaliza en 2016. Permítame formularle la pregunta que le hice a Strickling.

543
00:36:27,977 --> 00:36:30,980
En cualquier momento entre ese anuncio y cuando finalmente sucedió,

544
00:36:30,980 --> 00:36:35,985
¿alguna vez pensó...? – Sé que no estaba directamente involucrado

545
00:36:35,985 --> 00:36:38,988
pero usted era parte de la comunidad, usted lo siguió de cerca –

546
00:36:38,988 --> 00:36:41,991
¿hubo algún momento en el cual pensó, “Esto no sucederá?”

547
00:36:41,991 --> 00:36:49,999
Sí. Casi todos los días. Estaba muy claro que en primer lugar

548
00:36:49,999 --> 00:36:52,960
era muy difícil conseguir que la comunidad se uniera.

549
00:36:52,960 --> 00:36:58,966
Se dividió en tres partes. La parte técnica – el Grupo de Trabajo en Ingeniería de Internet―

550
00:36:58,966 --> 00:37:02,970
estaba lista al instante. Prepararon todos sus documentos para que estuviesen listos para entregar.

551
00:37:02,970 --> 00:37:07,975
Los Registros, con un poco más de trabajo, también prepararon documentos

552
00:37:07,975 --> 00:37:10,978
que mostraban cómo funcionarían en ausencia de la presencia de la NTIA

553
00:37:10,978 --> 00:37:13,981
dado que, de todos modos, no tenían ninguna interacción directa con la NTIA.

554
00:37:13,981 --> 00:37:18,986
Ellos dependían de que la ICANN distribuyera estos grandes bloques, pero eso era todo.

555
00:37:18,986 --> 00:37:22,990
Entonces, eso no era tan malo. Son cinco organizaciones diferentes que tuvieron que estar de acuerdo.

556
00:37:22,990 --> 00:37:25,952
Entonces, hicieron su trabajo a tiempo también.

557
00:37:25,952 --> 00:37:32,959
Sin embargo, el mundo de los nombres de dominio está plagado de todo tipo de incentivos

558
00:37:32,959 --> 00:37:37,964
para que se adopten diversas políticas ―las personas

559
00:37:37,964 --> 00:37:40,967
que poseen millones de nombres de dominio tienen una visión

560
00:37:40,967 --> 00:37:43,970
y los otros registros tienen otra y los registradores tienen otra.

561
00:37:43,970 --> 00:37:47,974
Se tardó meses y meses después de la fecha límite para conseguir resolver todo eso.

562
00:37:47,974 --> 00:37:52,979
Así que mientras que estaba en un gran cambio constante, yo pensaba,

563
00:37:52,979 --> 00:37:58,943
“Esto nunca sucederá”, porque era tan difícil lograr hacer esa parte del acuerdo.

564
00:37:58,943 --> 00:38:00,945
Y luego, justo al final

565
00:38:00,945 --> 00:38:07,952
tuvimos intentos de Procuradores Generales y del Senador Cruz y otros

566
00:38:07,952 --> 00:38:11,956
para tratar de impedir la transición.

567
00:38:11,956 --> 00:38:13,958
Esos tiempos fueron realmente difíciles

568
00:38:13,958 --> 00:38:16,961
porque no estaba claro si sus acciones

569
00:38:16,961 --> 00:38:23,968
progresarían o no. Entonces fue un milagro cuando pasó.

570
00:38:23,968 --> 00:38:27,972
Pregunta final. En resumen, ¿cómo describiría

571
00:38:27,972 --> 00:38:33,978
la relación histórica entre el Gobierno de los EE. UU. y la ICANN?

572
00:38:33,978 --> 00:38:41,986
Creo que desde su creación en 1998

573
00:38:41,986 --> 00:38:50,995
hasta el momento en que Larry Strickling asumió como Subsecretario de la NTIA,

574
00:38:50,995 --> 00:38:57,001
fue descuidada debido a que había otras cuestiones

575
00:38:57,001 --> 00:39:01,005
que la NTIA debía tratar. Ellos tenían una responsabilidad mucho más amplia

576
00:39:01,005 --> 00:39:05,009
que supervisar a la ICANN, como para interferir seriamente

577
00:39:05,009 --> 00:39:08,971
en la capacidad de la organización de hacer su trabajo.

578
00:39:08,971 --> 00:39:14,977
Siempre la consideré una relación problemática

579
00:39:14,977 --> 00:39:18,981
y no muy servicial. Y pese a todo eso,

580
00:39:18,981 --> 00:39:24,987
estoy orgulloso de que la ICANN haya logrado sobrevivir a pesar de todo eso.

581
00:39:24,987 --> 00:39:27,990
Y otra vez, no es una organización perfecta ni mucho menos

582
00:39:27,990 --> 00:39:31,994
y aún queda mucho trabajo por hacer que puede hacerse porque

583
00:39:31,994 --> 00:39:35,998
incluso bajo su estructura actual en el período posterior a la transición

584
00:39:35,998 --> 00:39:39,001
hay margen de mejora y existen mecanismos de mejora

585
00:39:39,001 --> 00:39:41,962
y es capaz de hacerlo porque he supervisado

586
00:39:41,962 --> 00:39:45,966
varios cambios importantes en su estructura organizativa.

587
00:39:45,966 --> 00:39:48,969
Eso es estupendo. Vint, muchas gracias por tomarse el tiempo para hablar con nosotros.

588
00:39:48,969 --> 00:39:49,970
Un placer.