Spanish subtitles for clip: File:ICANN History Project - Interview with Vint Cerf, ICANN Board Chair (2000-2007) (103E).webm
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:10,010 --> 00:00:13,972 Vint Cerf, en primer lugar, muchas gracias por tomarse el tiempo para hablar con nosotros. 2 00:00:13,972 --> 00:00:19,978 Permítame preguntarle, en cuanto a la relación histórica de la ICANN con el Gobierno de los EE.UU., 3 00:00:19,978 --> 00:00:23,982 ¿cuáles son algunos de los puntos clave más destacados? 4 00:00:23,982 --> 00:00:27,986 Dejando de lado la larga historia de la relación del Gobierno 5 00:00:27,986 --> 00:00:31,990 con el desarrollo de Internet, cuando llegamos a la ICANN, 6 00:00:31,990 --> 00:00:36,995 había actividades anteriores que comenzaron alrededor de 1996 7 00:00:36,995 --> 00:00:40,999 que generaron interés gubernamental en la idea de la ICANN. 8 00:00:40,999 --> 00:00:45,962 Y eso fue una consecuencia del esfuerzo de Jon Postel 9 00:00:45,962 --> 00:00:51,968 de administrar el Sistema de Nombres de Dominio, la asignación de direcciones IP y la edición de las RFC 10 00:00:51,968 --> 00:00:55,972 ―las Solicitudes de Comentarios― que documentan las normas de los protocolos de Internet, 11 00:00:55,972 --> 00:00:57,974 y también la gestión de las diversas tablas de parámetros 12 00:00:57,974 --> 00:01:00,977 necesarias para el ejercicio de esos protocolos. 13 00:01:00,977 --> 00:01:02,979 Así que Jon hizo todo eso, con algo de ayuda 14 00:01:02,979 --> 00:01:06,983 del Instituto de Ciencias de la Información de la USC. 15 00:01:06,983 --> 00:01:10,987 Pero a medida que el Sistema de Nombres de Dominio se volvía cada vez más comercial 16 00:01:10,987 --> 00:01:16,951 ―después de 1992―, se incrementó el riesgo potencial de que, 17 00:01:16,951 --> 00:01:19,954 al menos según la USC y sus abogados, 18 00:01:19,954 --> 00:01:24,959 de alguna manera esta actividad comercializada y las disputas sobre nombres de dominio 19 00:01:24,959 --> 00:01:28,963 generaran a la universidad todo tipo de problemas... 20 00:01:28,963 --> 00:01:29,964 ¿Se refiere a riesgos de litigios? 21 00:01:29,964 --> 00:01:35,970 Riesgos de litigios. Así que creo que ejercieron presión sobre Jon 22 00:01:35,970 --> 00:01:39,974 para que buscara una manera de institucionalizar la actividad fuera de la USC. 23 00:01:39,974 --> 00:01:44,979 Además, Jon reconoció ―él había estado haciendo esto durante 25 años o más― 24 00:01:44,979 --> 00:01:48,983 que algún día no podría hacerlo y que debía tener 25 00:01:48,983 --> 00:01:52,946 un marco institucional para que esto continuase, 26 00:01:52,946 --> 00:01:54,948 porque si sería algo bueno 27 00:01:54,948 --> 00:01:57,951 debía continuar durante un tiempo indefinido. 28 00:01:57,951 --> 00:02:01,955 Y la ironía de todo esto es que a partir de 1996 29 00:02:01,955 --> 00:02:04,958 Jon comienza a explorar cómo institucionalizarlo 30 00:02:04,958 --> 00:02:07,961 y luego fallece en 1998. 31 00:02:07,961 --> 00:02:13,967 Parte de la investigación de institucionalización implicó lo que se denominó 32 00:02:13,967 --> 00:02:18,972 el Grupo o Comité Ad Hoc de Internet, supongo, ―IAHC― 33 00:02:18,972 --> 00:02:23,977 y al observar las diversas interacciones se podía ver 34 00:02:23,977 --> 00:02:26,980 el signo del dólar en los ojos de la gente y era evidente que 35 00:02:26,980 --> 00:02:30,984 había algo de avaricia impulsando el debate de aquí para allá. 36 00:02:30,984 --> 00:02:33,987 Finalmente sucedieron dos cosas. 37 00:02:33,987 --> 00:02:40,994 En primer lugar, Jon intentó, creo que en respuesta al IAHC, 38 00:02:40,994 --> 00:02:44,998 considerar la creación de una institución en Ginebra. 39 00:02:44,998 --> 00:02:48,001 Después de todo, esa es la cuna de muchas organizaciones internacionales, 40 00:02:48,001 --> 00:02:53,006 y sin duda esto fue reconocido, aun en ese entonces, como un fenómeno internacional. 41 00:02:53,006 --> 00:02:58,970 Y en segundo lugar, Jon ― al menos según mi opinión― 42 00:02:58,970 --> 00:03:05,977 quería probar el sistema de gestión de la Zona Raíz 43 00:03:05,977 --> 00:03:10,982 para asegurarse de que, si la Raíz A no era la que alimentaba a todo el resto 44 00:03:10,982 --> 00:03:13,985 sino que era la B o la C u otra, igualmente funcionaría. 45 00:03:13,985 --> 00:03:15,987 Esa es una explicación. Otras personas 46 00:03:15,987 --> 00:03:19,991 afirmaron que Jon pidió cambiar la alimentación 47 00:03:19,991 --> 00:03:22,994 ―la zona raíz primaria― sólo para ejercer su poder. 48 00:03:22,994 --> 00:03:25,997 No lo creo; ese no es el estilo de Jon. 49 00:03:25,997 --> 00:03:30,001 Él estaba preocupado por garantizar que los sistemas fuesen flexibles. 50 00:03:30,001 --> 00:03:37,967 Pero no bien hizo el cambio para que los servidores raíz 51 00:03:37,967 --> 00:03:40,970 fuesen alimentados desde un servidor diferente de la raíz A, 52 00:03:40,970 --> 00:03:45,975 se desató el infierno y el gobierno intervino. 53 00:03:45,975 --> 00:03:51,981 También ya había algo de agitación en el Congreso 54 00:03:51,981 --> 00:03:54,984 sobre la posibilidad de que el control de Internet 55 00:03:54,984 --> 00:03:57,987 se fugase del país hacia Suiza. 56 00:03:57,987 --> 00:04:00,990 Permítame interrumpirle un segundo. Ese incidente que me acaba de contar 57 00:04:00,990 --> 00:04:05,954 cuando Jon había hecho esto y la consternación que causó en el Gobierno de los EE.UU., 58 00:04:05,954 --> 00:04:09,958 yo había oído ―y dígame si esto fue cierto o no― 59 00:04:09,958 --> 00:04:12,961 que Magaziner en realidad amenazó a Jon y dijo: 60 00:04:12,961 --> 00:04:16,965 “Si no revierte esto, la policía de los EE. UU. golperá su puerta”. 61 00:04:16,965 --> 00:04:17,966 ¿Es eso cierto o ficción? 62 00:04:17,966 --> 00:04:20,969 No tengo certeza de ese intercambio. 63 00:04:20,969 --> 00:04:21,970 ¿Lo ha oído? 64 00:04:21,970 --> 00:04:27,976 Esa historia se ha hecho conocida y creo que al menos la parte sobre que 65 00:04:27,976 --> 00:04:31,980 Ira Magaziner contactó a Jon es casi seguro cierta. 66 00:04:31,980 --> 00:04:35,984 Quizá tenga la oportunidad de preguntarle a Ira sobre eso en el transcurso de estas entrevistas, 67 00:04:35,984 --> 00:04:38,945 y creo que sería una pregunta interesante. 68 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 Estoy casi seguro de que eso suena real. 69 00:04:41,948 --> 00:04:44,951 Si amenazó con la policía de los EE. UU. o algo más, no lo sé. 70 00:04:44,951 --> 00:04:52,959 Pero se piensa que esa acción desencadenó la petición de Clinton 71 00:04:52,959 --> 00:04:56,963 de que Magaziner averigüe cómo lidiar con este problema. 72 00:04:56,963 --> 00:05:00,967 ¿Quién administrará el Sistema de Nombres de Dominio y la asignación de direcciones? 73 00:05:00,967 --> 00:05:02,969 ¿Quién desempeñará las funciones de la IANA 74 00:05:02,969 --> 00:05:06,973 si no hay un contrato con el Gobierno de EE. UU.? 75 00:05:06,973 --> 00:05:08,975 ¿El Gobierno...? Vint, la forma en que habla, 76 00:05:08,975 --> 00:05:11,978 el Gobierno inmediatamente entendió el valor del DNS. 77 00:05:11,978 --> 00:05:14,981 Parece como si no hubiese sido necesario explicarles. Lo entendieron. 78 00:05:14,981 --> 00:05:20,987 Creo que en el Gobierno de Clinton, personas de mucha antigüedad lo entendieron, incluso Al Gore. 79 00:05:20,987 --> 00:05:26,993 Y creo que Ira estaba a cargo de averiguar qué hacer. 80 00:05:26,993 --> 00:05:31,998 También se creía que la responsabilidad de Internet 81 00:05:31,998 --> 00:05:34,000 debía migrar hacia el sector privado. 82 00:05:34,000 --> 00:05:38,004 Y esto había estado sucediendo algunos años incluso antes 83 00:05:38,004 --> 00:05:40,006 de este período particular; mucho antes del IAHC. 84 00:05:40,006 --> 00:05:43,968 ¿Cuál fue el origen de esa creencia? ¿Se instaló allí automáticamente? 85 00:05:43,968 --> 00:05:45,970 ¿Ustedes ayudaron a impulsarla? ¿Jon la impulsó? 86 00:05:45,970 --> 00:05:48,973 ¿O solo estaba allí? ¿Todos la aceptaron? 87 00:05:48,973 --> 00:05:53,978 Jon no estaba interesado en comercializar Internet. 88 00:05:53,978 --> 00:05:58,983 Pero en 1988 yo, en ese momento, 89 00:05:58,983 --> 00:06:01,986 había estado alejado del gobierno durante casi seis años 90 00:06:01,986 --> 00:06:04,989 porque dejé la DARPA a fines de 1982. 91 00:06:04,989 --> 00:06:11,996 Pero para 1988 se podía ver el comienzo significativo de la comercialización. 92 00:06:11,996 --> 00:06:17,001 En ese momento, Cisco Systems existía, tal vez Juniper en ese momento, 93 00:06:17,001 --> 00:06:21,964 Ciertamente Proteon ―personas que hacían equipos que permitían construir piezas de Internet. 94 00:06:21,964 --> 00:06:24,967 Hubo una muestra llamada Interop, fundada por Dan Lynch 95 00:06:24,967 --> 00:06:26,969 quien había sido el que administraba los centros informáticos 96 00:06:26,969 --> 00:06:30,973 del ISI de la USC y antes de eso, SRI International. 97 00:06:30,973 --> 00:06:36,979 Interop fue una exhibición que permitió a las empresas mostrar 98 00:06:36,979 --> 00:06:39,982 su hardware y mostrar que interoperaba en la red de demostración 99 00:06:39,982 --> 00:06:44,987 ―la Ethernet― y también enseñar a la gente cómo escribir TCPIP y otros protocolos. 100 00:06:44,987 --> 00:06:48,991 Entonces, fue una empresa muy exitosa. 101 00:06:48,991 --> 00:06:51,953 En algún momento, llenó el Centro Moscone con 50.000 personas. 102 00:06:51,953 --> 00:06:57,959 Así que para 1988 esto es una preocupación continua y floreciente, 103 00:06:57,959 --> 00:07:02,964 y recuerdo entrar a la muestra de Interop en 1988 con Eric Benhamou 104 00:07:02,964 --> 00:07:04,966 quien en ese momento era el Director Ejecutivo de 3Com, 105 00:07:04,966 --> 00:07:07,969 una empresa fundada por Bob Metcalfe. 106 00:07:07,969 --> 00:07:12,974 Y vi esta pantalla gigante de Cisco. Y miré a Eric y le dije, 107 00:07:12,974 --> 00:07:17,979 “¿Cuánto cuestan esas?” Y me contestó: “Un cuarto de millón de dólares”. 108 00:07:17,979 --> 00:07:21,983 Y dijo: “Eso sin contar la gente a la que debes pagarle para manejar la cabina por una semana”. 109 00:07:21,983 --> 00:07:24,944 Y yo me quedé allí, boquiabierto, pensando: 110 00:07:24,944 --> 00:07:27,947 “Dios mío. Algunas personas creen que esto va a generar dinero”. 111 00:07:27,947 --> 00:07:31,951 Y luego pensé: “¿Cómo diablos pondremos Internet en manos del público en general?” 112 00:07:31,951 --> 00:07:37,957 Porque hasta ese momento sólo estaba disponible para una pequeña parte... 113 00:07:37,957 --> 00:07:40,960 Bueno, una parte significativa de la comunidad académica, 114 00:07:40,960 --> 00:07:43,963 especialmente apoyada por la NSF y los militares. 115 00:07:43,963 --> 00:07:46,966 Pero el público en general no tenía acceso. 116 00:07:46,966 --> 00:07:51,971 Así que en ese momento empecé a ejercer presión para que Internet 117 00:07:51,971 --> 00:07:55,975 se convirtiera en una empresa comercial autosuficiente 118 00:07:55,975 --> 00:07:58,978 con la expectativa de que la única forma en que el público general tuviera acceso a ella 119 00:07:58,978 --> 00:08:01,981 sería si tuviese un motor económico que la impulsara. 120 00:08:01,981 --> 00:08:05,985 Y por suerte, en 1989 logramos 121 00:08:05,985 --> 00:08:09,989 romper las Limitaciones de la Política de Uso Adecuado que decía: 122 00:08:09,989 --> 00:08:12,992 “Sin tráfico comercial en la red central del gobierno”. 123 00:08:12,992 --> 00:08:16,996 La NSF en realidad me permitió conectar el correo MCI a Internet 124 00:08:16,996 --> 00:08:21,000 mientras trabajaba con Bob Kahn en CNRI. 125 00:08:21,000 --> 00:08:24,003 Y no bien hicimos eso ―lo anunciamos― 126 00:08:24,003 --> 00:08:27,006 todas las otras compañías de correo electrónico dijeron: “Queremos estar conectados”. 127 00:08:27,006 --> 00:08:30,009 Y luego aparecieron tres servicios comerciales de Internet 128 00:08:30,009 --> 00:08:33,971 ―UUNET, PSInet y Surfnet en San Diego. 129 00:08:33,971 --> 00:08:36,974 Así que para 1989 empezamos a ver la comercialización. 130 00:08:36,974 --> 00:08:41,979 En 1992 comenzamos a ver la comercialización del Sistema de Nombres de Dominio 131 00:08:41,979 --> 00:08:46,984 porque Network Solutions pidió permiso para cobrar 132 00:08:46,984 --> 00:08:50,988 por el registro de nombres de dominio y la Fundación Nacional de Ciencias 133 00:08:50,988 --> 00:08:55,993 bajo cuyo contrato Network Solutions estaba funcionando, 134 00:08:55,993 --> 00:09:00,998 reconoció que gastaban dinero de investigación en lo que parecía 135 00:09:00,998 --> 00:09:03,960 un emprendimiento comercial de apoyo al sector privado. 136 00:09:03,960 --> 00:09:06,963 Y entonces dijeron: “Deberían cobrar por eso”. 137 00:09:06,963 --> 00:09:08,965 Nadie sabía cuánto cobrar, así que dijeron: 138 00:09:08,965 --> 00:09:13,970 “Cincuenta dólares al año durante dos años”, y si hubiera exceso de dinero 139 00:09:13,970 --> 00:09:17,974 iría a un fondo que sería usado para respaldar más investigación sobre Internet. 140 00:09:17,974 --> 00:09:23,980 A la parte republicana del Congreso no le gustó eso porque afirmaron que era un impuesto ilegal. 141 00:09:23,980 --> 00:09:30,987 El entonces Presidente del Comité Judicial de la Cámara de Representantes, Jim Sensenbrenner, 142 00:09:30,987 --> 00:09:33,990 dijo que se trataba de un impuesto ilegal y que la Fundación Nacional de Ciencias 143 00:09:33,990 --> 00:09:35,992 no tenía la autoridad para hacer eso. 144 00:09:35,992 --> 00:09:41,956 Así que había una gran conmoción política 145 00:09:41,956 --> 00:09:45,960 con respecto a Internet, mucho antes de la cuestión del IAHC. 146 00:09:45,960 --> 00:09:50,965 Así que hubo visibilidad sobre Internet y su comercialización 147 00:09:50,965 --> 00:09:53,968 y la supervisión mucho antes de esto. 148 00:09:53,968 --> 00:09:57,972 Y luego ocurrió el IAHC, después de dos años de agitación y propuestas para ir a Ginebra, 149 00:09:57,972 --> 00:10:05,980 y Jon hace este cambio y desencadena lo que en efecto es una avalancha, 150 00:10:05,980 --> 00:10:07,982 Y lo que surge es un Libro Verde 151 00:10:07,982 --> 00:10:10,943 de la oficina de Ira Magaziner, seguido por un Libro Blanco– 152 00:10:10,943 --> 00:10:13,946 Explique el Libro Verde para quienes no lo conocen. 153 00:10:13,946 --> 00:10:17,950 Ira consultó con muchas personas, yo incluido, 154 00:10:17,950 --> 00:10:22,955 y luego generó un boceto de cómo se vería la transferencia de autoridad 155 00:10:22,955 --> 00:10:25,958 al sector privado. 156 00:10:25,958 --> 00:10:29,962 Así que el Libro Verde era la propuesta de cómo se vería, 157 00:10:29,962 --> 00:10:32,965 y hubo muchos comentarios que generaron el Libro Blanco. 158 00:10:32,965 --> 00:10:34,967 Y éste fue la base sobre la cual 159 00:10:34,967 --> 00:10:38,971 se propuso la organización de la ICANN. 160 00:10:38,971 --> 00:10:45,978 Así que Ira es una especie de partera, si se quiere, 161 00:10:45,978 --> 00:10:48,981 del nacimiento de esta organización. 162 00:10:48,981 --> 00:10:53,986 Hubo competidores, si recuerdo bien aquí. 163 00:10:53,986 --> 00:10:56,989 No recuerdo bien quién más competía. 164 00:10:56,989 --> 00:11:00,993 Pero la ICANN ―Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet― 165 00:11:00,993 --> 00:11:04,997 fue uno de los competidores y fue seleccionada para desempeñar esta función 166 00:11:04,997 --> 00:11:11,003 en virtud de un contrato con la Administración Nacional de Telecomunicaciones e Información de EE. UU., 167 00:11:11,003 --> 00:11:14,006 por lo que observamos una transferencia de responsabilidad de esto de 168 00:11:14,006 --> 00:11:17,968 la Fundación Nacional de Ciencias y la comunidad de investigación 169 00:11:17,968 --> 00:11:19,970 a parte del Departamento de Comercio. 170 00:11:19,970 --> 00:11:21,972 Y esto se ajusta al reconocimiento 171 00:11:21,972 --> 00:11:24,975 de que esto se está convirtiendo en una actividad altamente comercial. 172 00:11:24,975 --> 00:11:27,978 Pero por la forma en que habla, lo que escucho es que 173 00:11:27,978 --> 00:11:30,981 hubo un consenso general de: “esto debe suceder”. 174 00:11:30,981 --> 00:11:34,985 ¿Era la forma y la función que se debatía y una variante? 175 00:11:34,985 --> 00:11:43,994 Sí. Permítame decir que las partes que participaron en el Grupo Ad Hoc 176 00:11:43,994 --> 00:11:46,997 tenían un modelo de esto que era 177 00:11:46,997 --> 00:11:50,000 una completa comercialización e independencia. 178 00:11:50,000 --> 00:11:53,963 El gobierno tenía una visión algo diferente que era 179 00:11:53,963 --> 00:11:58,968 que el gobierno se aferra al control de esto mediante contratos con Verisign, 180 00:11:58,968 --> 00:12:02,972 mediante contratos con ―que había adquirido Network Solutions― 181 00:12:02,972 --> 00:12:06,976 y contratos con la nueva organización, la ICANN; 182 00:12:06,976 --> 00:12:11,981 y de hecho fue un acuerdo de cooperación con Verisign 183 00:12:11,981 --> 00:12:15,985 y un Memorando de Entendimiento más un contrato con la ICANN. 184 00:12:15,985 --> 00:12:19,989 Y todo eso se materializa en 1998. 185 00:12:19,989 --> 00:12:25,953 Y para septiembre u octubre de 1998, la ICANN se crea formalmente. 186 00:12:25,953 --> 00:12:29,957 Cuán específico fue... ¿Fue problemático el Libro Blanco, Vint? 187 00:12:29,957 --> 00:12:34,962 ¿Qué tan específico fue en ayudarlos a ustedes a manejar en este nuevo territorio? 188 00:12:34,962 --> 00:12:39,967 Fue muy específico respecto de la forma en que funcionaría la organización. 189 00:12:39,967 --> 00:12:43,971 No decía nada acerca de la financiación, lo cual me pareció problemático. 190 00:12:43,971 --> 00:12:49,977 Y había fijado cierta estructura para la organización. 191 00:12:49,977 --> 00:12:52,980 Así que habría... Se suponía que era multisectorial 192 00:12:52,980 --> 00:12:55,983 pero los grupos de partes interesadas estaban definidos en el Libro Blanco. 193 00:12:55,983 --> 00:12:59,945 El proceso por el cual los miembros de la Junta Directiva fueron elegidos 194 00:12:59,945 --> 00:13:02,948 también estaba definido en el documento, incluyendo que la mitad de la Junta 195 00:13:02,948 --> 00:13:06,952 debía ser elegida mediante algún tipo de elección mundial. 196 00:13:06,952 --> 00:13:11,957 A primera vista, no está claro cómo se haría eso. 197 00:13:11,957 --> 00:13:14,960 ¿Cómo califica al electorado? ¿Cómo se llega a ellos? 198 00:13:14,960 --> 00:13:18,964 No se puede confiar en el servicio postal. No se puede confiar en Internet... 199 00:13:18,964 --> 00:13:21,967 Y ese tipo de información no estaba allí. No estaba en el documento. 200 00:13:21,967 --> 00:13:24,970 El detalle de su implementación no estaba, pero la afirmación que, 201 00:13:24,970 --> 00:13:28,974 para asegurar que las distintas unidades constitutivas 202 00:13:28,974 --> 00:13:35,981 ―los denominados grupos de interés― no dominarían 203 00:13:35,981 --> 00:13:38,984 la Junta Directiva para su propio beneficio. 204 00:13:38,984 --> 00:13:41,987 Ellos insistieron en que su Sociedad Civil tenga la mitad de la Junta. 205 00:13:41,987 --> 00:13:44,990 Volvamos un paso atrás. Ha mencionado lo que yo pienso, 206 00:13:44,990 --> 00:13:46,992 y de algún modo lo ha salteado. Parece un punto importante. 207 00:13:46,992 --> 00:13:49,995 No había una disposición respecto de un modelo de financiación. 208 00:13:49,995 --> 00:13:51,997 No había un modelo de financiación. Ninguno. 209 00:13:51,997 --> 00:13:58,003 Yo no participé en la formación de la ICANN. 210 00:13:58,003 --> 00:14:03,008 Estuve presente en la primera reunión de la Junta mientras 211 00:14:03,008 --> 00:14:06,971 intentaban encontrar un Director Ejecutivo y yo estaba allí para 212 00:14:06,971 --> 00:14:10,975 avalar a Mike Roberts como el primer Director Ejecutivo de la ICANN. 213 00:14:10,975 --> 00:14:12,977 Así que participé en esa parte de la reunión. 214 00:14:12,977 --> 00:14:17,982 No había un modelo de financiamiento y recuerdo haberme comprometido a obtener fondos. 215 00:14:17,982 --> 00:14:21,986 Doné dinero de MCI donde yo era Vicepresidente Sénior. 216 00:14:21,986 --> 00:14:26,991 Creo que IBM y al menos otro... tal vez fue Digital. 217 00:14:26,991 --> 00:14:29,994 No recuerdo bien quiénes eran las tres partes, 218 00:14:29,994 --> 00:14:31,996 pero creo que aportaron dinero a esta organización porque 219 00:14:31,996 --> 00:14:33,998 al principio era un modelo de aportes, 220 00:14:33,998 --> 00:14:37,960 y luego se produjo esta lucha 221 00:14:37,960 --> 00:14:41,964 en la que Mike Roberts y Louis Touton, el Asesor General, y otros 222 00:14:41,964 --> 00:14:45,968 tuvieron que atravesar para analizar qué modelo de negocio serviría. 223 00:14:45,968 --> 00:14:49,972 ¿De dónde vendría el dinero? ¿Vendría de los Registros? ¿De los Registradores? 224 00:14:49,972 --> 00:14:53,976 ¿Vendría de la comunidad de asignación de direcciones IP, 225 00:14:53,976 --> 00:14:57,980 el ARIN y el RIPE NCC, por ejemplo? 226 00:14:57,980 --> 00:15:02,985 Finalmente, con un gran esfuerzo, se desarrolló un modelo de financiamiento. 227 00:15:02,985 --> 00:15:07,990 Pero al principio, el gobierno no ofrecía recursos para esta organización. 228 00:15:07,990 --> 00:15:10,951 Se trataba de un contrato de adquisición de costo cero 229 00:15:10,951 --> 00:15:15,956 de la NTIA a la ICANN para desempeñar la función de la IANA 230 00:15:15,956 --> 00:15:17,958 ―lo que Jon Postel había estado haciendo. 231 00:15:17,958 --> 00:15:21,962 Y todo lo demás se dejó para ser dilucidado por la organización. 232 00:15:21,962 --> 00:15:23,964 Así que el Libro Blanco está listo. 233 00:15:23,964 --> 00:15:28,969 ¿Cuál es el rol de Magaziner después de realizado el Libro Blanco? ¿Se retiró? 234 00:15:28,969 --> 00:15:30,971 Entiendo que Ira se alejó. 235 00:15:30,971 --> 00:15:35,976 En ese momento, la NTIA era la agencia gubernamental responsable, 236 00:15:35,976 --> 00:15:38,979 así que lo había entregado desde la Casa Blanca. 237 00:15:38,979 --> 00:15:41,982 Aquí es donde Bill Clinton dice: “saca esto de mis manos”, 238 00:15:41,982 --> 00:15:44,944 e Ira hace el Libro Verde y el Libro Blanco, y finalmente entrega esto 239 00:15:44,944 --> 00:15:48,948 a la NTIA dentro del Departamento de Comercio, de modo que el Subsecretario, 240 00:15:48,948 --> 00:15:51,951 o el Secretario Adjunto de la NTIA, 241 00:15:51,951 --> 00:15:55,955 se convierte en la autoridad gubernamental responsable. 242 00:15:55,955 --> 00:16:00,960 Antes del traspaso al Departamento de Comercio ―y supongo que habla en sentido figurado― 243 00:16:00,960 --> 00:16:05,965 pero qué tan arriba... quiero decir, todos sabemos acerca de la famosa frase de Gore, 244 00:16:05,965 --> 00:16:08,968 "Yo inventé Internet", ¿qué tan alto en el Gobierno de Clinton 245 00:16:08,968 --> 00:16:10,970 estaba siendo vigilada esta situación? 246 00:16:10,970 --> 00:16:14,974 ¿Había preocupación? 247 00:16:14,974 --> 00:16:17,977 Tendría que especular, pero también tengo que corregir 248 00:16:17,977 --> 00:16:19,979 la afirmación que acaba de hacer. 249 00:16:19,979 --> 00:16:20,980 Bien. 250 00:16:20,980 --> 00:16:23,983 Al Gore nunca dijo: "Yo construí la Internet". 251 00:16:23,983 --> 00:16:27,987 Fue malinterpretado en esa campaña y me guardaré el sermón 252 00:16:27,987 --> 00:16:32,992 por el cual normalmente paso sobre este punto. Él realmente ayudó mucho. 253 00:16:32,992 --> 00:16:37,997 Cuando fue Senador, ayudó a aprobar la legislación que financió 254 00:16:37,997 --> 00:16:42,001 la Red Nacional de Investigación y Educación que se convirtió en la NSFNet. 255 00:16:42,001 --> 00:16:46,005 Esto conectó a 3.000 universidades en EE. UU. 256 00:16:46,005 --> 00:16:50,009 y pagó por las conexiones internacionales a otras redes de investigaciones 257 00:16:50,009 --> 00:16:52,970 y redes educativas similares en otras partes del mundo. 258 00:16:52,970 --> 00:16:56,974 Entonces, él debería recibir un gran crédito por sus acciones como Senador. 259 00:16:56,974 --> 00:16:59,977 Cuando fue Vicepresidente, ayudó a aprobar la legislación 260 00:16:59,977 --> 00:17:02,980 que permitió el flujo del tráfico comercial 261 00:17:02,980 --> 00:17:04,982 en la red central patrocinada por el gobierno 262 00:17:04,982 --> 00:17:06,984 ―eso que me había dado permiso para hacer 263 00:17:06,984 --> 00:17:11,989 en 1988, pero como una especie de experimento de un año. 264 00:17:11,989 --> 00:17:17,995 Así que Al obtiene mérito como Vicepresidente por ayudar a dar a luz a lo que hoy es Internet. 265 00:17:17,995 --> 00:17:23,000 Recuerde que él contestó esa pregunta en el año 2000. 266 00:17:23,000 --> 00:17:27,963 Esto fue durante el período de auge de .com desde 1995 267 00:17:27,963 --> 00:17:30,966 cuando Netscape Communications tuvo su espectacular IPO 268 00:17:30,966 --> 00:17:34,970 hasta el fin de la "burbuja puntocom" en abril de 2000. 269 00:17:34,970 --> 00:17:36,972 Le preguntaron durante su campaña por la Presidencia 270 00:17:36,972 --> 00:17:39,975 lo que había hecho como Senador, 271 00:17:39,975 --> 00:17:44,980 y dijo, “tomé la iniciativa en la creación de Internet”. 272 00:17:44,980 --> 00:17:47,983 Y él se refiere a la Internet del presente... 273 00:17:47,983 --> 00:17:48,984 Correcto. 274 00:17:48,984 --> 00:17:50,986 Lo cual es una consecuencia de sus acciones, 275 00:17:50,986 --> 00:17:54,990 tanto de financiar la red central de NSFNet 276 00:17:54,990 --> 00:17:57,951 y también de permitir esta actividad comercial. 277 00:17:57,951 --> 00:18:03,957 Desde el principio el concepto de la privatización, 278 00:18:03,957 --> 00:18:05,959 permitir al sector privado tener un rol de liderazgo 279 00:18:05,959 --> 00:18:08,962 en la gestión del DNS, 280 00:18:08,962 --> 00:18:11,965 parece como si todo el mundo hubiese estado de acuerdo con eso. Lo que le escucho decir es 281 00:18:11,965 --> 00:18:13,967 que no había mucha oposición a ese concepto. 282 00:18:13,967 --> 00:18:17,971 En realidad, volvamos en el tiempo. Es 1988. 283 00:18:17,971 --> 00:18:21,975 Estoy argumentando que deberíamos convertir esto en un motor económico 284 00:18:21,975 --> 00:18:23,977 que se autofinancie para que todos puedan tener acceso. 285 00:18:23,977 --> 00:18:27,981 Y mis colegas en la comunidad de investigación dicen, en su mayoría: 286 00:18:27,981 --> 00:18:30,984 "¿Estás loco? ¿Por qué permitirías a la gente usar algo nuestro?" 287 00:18:30,984 --> 00:18:36,949 Y mi reacción fue, “Se beneficiarán a partir de ello y contribuirán”. 288 00:18:36,949 --> 00:18:38,951 Así que no estábamos de acuerdo en eso. 289 00:18:38,951 --> 00:18:42,955 Por otra parte, en la cima del Gobierno durante los años de Clinton, 290 00:18:42,955 --> 00:18:48,961 creo que era una creencia de Bill, Al, Ira y de otros, 291 00:18:48,961 --> 00:18:54,967 Ira había escrito un documento sobre el comercio digital o comercio electrónico, 292 00:18:54,967 --> 00:19:00,973 que en un sentido señaló la importancia de las redes 293 00:19:00,973 --> 00:19:05,978 y comunicaciones informáticas para el comercio electrónico, 294 00:19:05,978 --> 00:19:10,983 y eso fue un trabajo encomendado por Bill Clinton. 295 00:19:10,983 --> 00:19:14,987 De modo que yo diría que en los niveles superiores del Gobierno de los EE.UU., 296 00:19:14,987 --> 00:19:17,990 existía conciencia del potencial que había. 297 00:19:17,990 --> 00:19:20,993 Escuchó a Al hablar de la Súper Autopista de la Información. 298 00:19:20,993 --> 00:19:26,999 Él recuerda lo que su padre había hecho con la ley 299 00:19:26,999 --> 00:19:31,003 de 1954 que creó... la Ley de Autopistas Interestatales, la cual tal vez recuerde, 300 00:19:31,003 --> 00:19:35,007 era una ley militar destinada a permitirnos mover los misiles por 301 00:19:35,007 --> 00:19:38,969 el sistema de carreteras para evitar que los rusos se dirigieran a los silos fijos. 302 00:19:38,969 --> 00:19:45,976 Eso nunca se utilizó para ello, pero inició este gigantesco auge económico, 303 00:19:45,976 --> 00:19:48,979 y creo que Al vio en ese momento el potencial de esta 304 00:19:48,979 --> 00:19:51,982 "Súper Autopista de Información" para hacer lo mismo. 305 00:19:51,982 --> 00:19:58,989 Interesante. Desde que la ICANN se conformó en 1998 306 00:19:58,989 --> 00:20:03,994 hasta el día de hoy, ¿cuáles fueron los puntos más problemáticos 307 00:20:03,994 --> 00:20:06,997 que recuerda en la relación del Gobierno de EE. UU. con la ICANN? 308 00:20:06,997 --> 00:20:11,001 Usted está preguntando sobre la relación en contraposición a 309 00:20:11,001 --> 00:20:13,962 cosas problemáticas para la ICANN en general, lo cual está bien. 310 00:20:13,962 --> 00:20:16,965 Permítame intentar responder eso y luego podemos volver. 311 00:20:16,965 --> 00:20:22,971 Con respecto a la relación, creo que lo más preocupante 312 00:20:22,971 --> 00:20:26,975 en mi opinión era la naturaleza del contrato de adquisición 313 00:20:26,975 --> 00:20:28,977 bajo el cual funcionó la ICANN. 314 00:20:28,977 --> 00:20:33,982 Era como si la ICANN fuese el proveedor de lápices. 315 00:20:33,982 --> 00:20:36,985 Literalmente el contrato tenía esta naturaleza que era como 316 00:20:36,985 --> 00:20:43,992 “Por ningún dinero, ni un dólar, suminístrenos las Funciones de la IANA”, 317 00:20:43,992 --> 00:20:47,955 lo cual significó inventar nuevos procesos y procedimientos, 318 00:20:47,955 --> 00:20:51,959 aumentar el personal para apoyar esto, hacer frente a la explosión 319 00:20:51,959 --> 00:20:54,962 de la demanda de nombres de dominio y direcciones de Internet, 320 00:20:54,962 --> 00:20:58,966 y también trabajar en un entorno muy complejo 321 00:20:58,966 --> 00:21:03,971 con múltiples organizaciones que son responsables de varias partes de este sistema. 322 00:21:03,971 --> 00:21:07,975 La ICANN asignó, por ejemplo, grandes partes del espacio de direcciones de Internet 323 00:21:07,975 --> 00:21:10,978 a los Registros Regionales de Internet: 324 00:21:10,978 --> 00:21:15,983 RIPE NCC en Europa, ARIN en los Estados Unidos, 325 00:21:15,983 --> 00:21:19,945 y más tarde otros tres: LACNIC, AFRINIC y APNIC. 326 00:21:19,945 --> 00:21:23,949 Así que la ICANN tuvo que trabajar con estas otras instituciones independientes 327 00:21:23,949 --> 00:21:27,953 en forma cooperativa para asegurarse de que los nombres de dominio 328 00:21:27,953 --> 00:21:30,956 y las direcciones de Internet se asignen de manera única. 329 00:21:30,956 --> 00:21:35,961 Esto era algo difícil de hacer. Con un alcance mundial. 330 00:21:35,961 --> 00:21:37,963 Esto no es sólo algo de los EE. UU. 331 00:21:37,963 --> 00:21:39,965 Y no había ningún modelo a seguir en ese punto, ¿verdad? 332 00:21:39,965 --> 00:21:40,966 No. 333 00:21:40,966 --> 00:21:41,967 Se creaba sobre la marcha. 334 00:21:41,967 --> 00:21:43,969 Por lo que puedo ver, están surcando terreno nuevo, 335 00:21:43,969 --> 00:21:47,973 especialmente el modelo multisectorial que se ha transformado con el tiempo, 336 00:21:47,973 --> 00:21:49,975 dado que aprendimos más acerca de cómo hacer que funcione. 337 00:21:49,975 --> 00:21:54,980 Creo que la opinión del Departamento de Comercio sobre esto, 338 00:21:54,980 --> 00:21:59,985 como un contrato de adquisición, dificultó mucho el funcionamiento de la ICANN. 339 00:21:59,985 --> 00:22:02,988 Habría argumentos como, “Lo siento. No podemos cambiar este contrato” 340 00:22:02,988 --> 00:22:05,991 o “Tendremos que renegociar el contrato si quieren cambiarlo”. 341 00:22:05,991 --> 00:22:12,998 Una renegociación de esto tan complejo, creo que potencialmente hubiese sido 342 00:22:12,998 --> 00:22:16,001 muy perjudicial para la función de Internet. 343 00:22:16,001 --> 00:22:22,007 Así que pensé que era un tipo de interacción irritable. 344 00:22:22,007 --> 00:22:25,969 Hasta que llega Larry Strickling que tiene su propia forma de irritabilidad, 345 00:22:25,969 --> 00:22:31,975 pero que de todos los Subsecretarios era el más partidario 346 00:22:31,975 --> 00:22:35,979 del modelo multisectorial y de la ICANN 347 00:22:35,979 --> 00:22:37,981 ¿Debido a que él creía en eso conceptualmente? 348 00:22:37,981 --> 00:22:41,985 Pienso que él tenía la convicción de que este modelo multisectorial 349 00:22:41,985 --> 00:22:45,989 era la forma correcta de tratar las políticas para Internet 350 00:22:45,989 --> 00:22:50,994 y en mi opinión puso su carrera en juego durante el período 351 00:22:50,994 --> 00:22:54,998 que se desempeñó como Director de la NTIA. 352 00:22:54,998 --> 00:22:59,961 Discutió fuerte y claro en escenarios internacionales, 353 00:22:59,961 --> 00:23:03,965 incluso en el Foro de Gobernanza de Internet y la... ¿cómo se llama? 354 00:23:03,965 --> 00:23:06,968 CMTI, la Conferencia Mundial sobre la Información... 355 00:23:06,968 --> 00:23:08,970 Sí, la CMTI. 356 00:23:08,970 --> 00:23:11,973 Él era un gran amigo, aunque era obstinado, 357 00:23:11,973 --> 00:23:17,979 pero fue un gran patrocinador. Ese fue quizá el período más positivo 358 00:23:17,979 --> 00:23:20,982 que puedo recordar en cuanto a la relación. 359 00:23:20,982 --> 00:23:26,988 Cuando hablamos con Larry Strickling, él dijo que la reunión de la CMTI en 2012 360 00:23:26,988 --> 00:23:28,990 fue para él una especie de llamada de atención 361 00:23:28,990 --> 00:23:34,955 de que la transición de la custodia de la IANA debía ocurrir, 362 00:23:34,955 --> 00:23:38,959 que ya era hora. ¿Usted lo ve así? 363 00:23:38,959 --> 00:23:42,963 Absolutamente. Creo que lo que pasó allí es que había un constante repiqueteo 364 00:23:42,963 --> 00:23:47,968 de los participantes no estadounidenses, tanto de la ICANN como de la UIT, 365 00:23:47,968 --> 00:23:53,974 para que el Gobierno de los EE. UU. renuncie a su responsabilidad o 366 00:23:53,974 --> 00:23:56,977 autoridad especial sobre Internet. 367 00:23:56,977 --> 00:24:02,983 Y... La UIT tenía un líder en ese momento que 368 00:24:02,983 --> 00:24:06,945 quería asumir la responsabilidad de Internet. 369 00:24:06,945 --> 00:24:10,949 Iba a entregar eso a la UIT, hablamos de Hamadoun Touré. 370 00:24:10,949 --> 00:24:16,955 Así que hubo un tema persistente procedente de la UIT 371 00:24:16,955 --> 00:24:21,960 para invadir el territorio de responsabilidad que estaba en la ICANN. 372 00:24:21,960 --> 00:24:25,964 Y la excusa habitual para esto era: 373 00:24:25,964 --> 00:24:28,967 “¿Por qué el Gobierno de los EE. UU. debería tener este rol especial 374 00:24:28,967 --> 00:24:29,968 frente a todos los demás gobiernos?” 375 00:24:29,968 --> 00:24:34,973 Eso obstaculizaba las negociaciones del Departamento de Estado sobre otros asuntos. 376 00:24:34,973 --> 00:24:35,974 Así que tenía resonancia. 377 00:24:35,974 --> 00:24:39,978 Absolutamente. Y así durante la reunión de la CMTI en 2012 378 00:24:39,978 --> 00:24:44,983 fue evidente que había intentos, particularmente de los rusos, 379 00:24:44,983 --> 00:24:47,986 los chinos, los sudafricanos e incluso los brasileños, 380 00:24:47,986 --> 00:24:54,993 y tal vez los saudíes, para capturar más control. 381 00:24:54,993 --> 00:25:00,999 Y el resultado final de esa reunión fue un desacuerdo – una división – 382 00:25:00,999 --> 00:25:04,002 entre 89 países que firmaron el Tratado y 55 que no lo hicieron, 383 00:25:04,002 --> 00:25:07,005 y no pudo haber una desunión más visible 384 00:25:07,005 --> 00:25:11,009 en la comunidad internacional que esa. 385 00:25:11,009 --> 00:25:15,972 Y creo que el quid de esto fue la relación especial de los EE. UU. con la ICANN, 386 00:25:15,972 --> 00:25:20,977 y creo ―poniendo palabras en boca de Larry― que eso le hizo 387 00:25:20,977 --> 00:25:22,979 reconocer la necesidad de hacer esta transición. 388 00:25:22,979 --> 00:25:25,982 Y entonces la pregunta era cómo hacerlo de una manera que 389 00:25:25,982 --> 00:25:30,987 no perjudique a Internet ni a los intereses de EE.UU. 390 00:25:30,987 --> 00:25:35,992 ¿Fue la controversia que hubo entorno a .XXX, una especie de 391 00:25:35,992 --> 00:25:39,996 prueba de la relación del Gobierno de los EE. UU. con la ICANN? 392 00:25:39,996 --> 00:25:42,999 Algunos han argumentado ―y me gustaría su opinión sobre esto― 393 00:25:42,999 --> 00:25:48,964 que el gobierno, algunos dicen con más dureza, otros dicen muy sutilmente, 394 00:25:48,964 --> 00:25:52,968 intentó influir en la decisión sobre .XXX. ¿Cómo ve eso? 395 00:25:52,968 --> 00:25:57,973 El gobierno ―yo diría la NTIA en particular, 396 00:25:57,973 --> 00:26:00,976 dado que tenía una relación muy directa con la ICANN― 397 00:26:00,976 --> 00:26:06,982 durante un Gobierno republicano fue inundado de objeciones 398 00:26:06,982 --> 00:26:09,985 a la creación del dominio de alto nivel .xxx. 399 00:26:09,985 --> 00:26:11,987 Y para ser justo, hubo otras partes del mundo 400 00:26:11,987 --> 00:26:13,989 que tampoco la consideraban una buena idea. 401 00:26:13,989 --> 00:26:19,953 No es que los EE. UU. o la NTIA fuesen los únicos en ese aspecto. 402 00:26:19,953 --> 00:26:30,964 Sí, hubo presión de diferentes tipos para intentar que esa decisión no se tomara 403 00:26:30,964 --> 00:26:33,967 o para intentar prevenir la asignación de .xxx; 404 00:26:33,967 --> 00:26:36,970 incluso hubo una posibilidad 405 00:26:36,970 --> 00:26:39,973 de que si se aprobaba .xxx, 406 00:26:39,973 --> 00:26:43,977 el Gobierno de los EE. UU. en forma de la NTIA 407 00:26:43,977 --> 00:26:46,980 obligaría su eliminación de la raíz. 408 00:26:46,980 --> 00:26:49,983 Este hubiese sido un precedente absolutamente horrible. 409 00:26:49,983 --> 00:26:51,943 Sería el peor precedente posible 410 00:26:51,943 --> 00:26:54,946 que alguna vez pueda haber sucedido, 411 00:26:54,946 --> 00:26:56,948 porque no bien sucediese eso, todos los demás que se quejaban porque 412 00:26:56,948 --> 00:27:00,952 el Gobierno de los EE. UU. podría hacer eso y haría eso, 413 00:27:00,952 --> 00:27:04,956 dirían: “¿Ven? Eso es lo que les dijimos”. 414 00:27:04,956 --> 00:27:07,959 No hicieron eso y pienso que fue sabio no hacerlo 415 00:27:07,959 --> 00:27:09,961 porque habría dado credibilidad al argumento de que 416 00:27:09,961 --> 00:27:12,964 el gobierno, por ejemplo, decidiera, “Eliminemos .RU”, 417 00:27:12,964 --> 00:27:19,971 o “No nos gusta lo que Irán hizo recientemente, eliminémoslo de la zona raíz”. 418 00:27:19,971 --> 00:27:24,976 Así que gracias a Dios que no lo hicieron, pero se podían ver escenarios desplegándose 419 00:27:24,976 --> 00:27:27,979 que generarían problemas muy graves. 420 00:27:27,979 --> 00:27:31,983 Toda esa controversia ―la cuestión de .xxx― fue bastante bien publicitada. 421 00:27:31,983 --> 00:27:32,984 Sí. 422 00:27:32,984 --> 00:27:38,990 ¿Hubo otras ocasiones en que el Gobierno de los EE. UU. o el Departamento de Comercio 423 00:27:38,990 --> 00:27:43,995 haya tenido un momento difícil con la ICANN o viceversa, que no sean tan conocidas? 424 00:27:43,995 --> 00:27:50,001 En realidad no creo que...bueno, hubo momentos estresantes 425 00:27:50,001 --> 00:27:56,007 mientras avanzábamos con las DNSSEC ―la firma criptográfica de la Zona Raíz― 426 00:27:56,007 --> 00:28:01,971 al trabajar en los detalles de eso. En mi opinión, el mecanismo específico 427 00:28:01,971 --> 00:28:06,976 que se acordó era menos seguro que si la ICANN hiciera todo. 428 00:28:06,976 --> 00:28:09,979 Pero dividieron la funcionalidad entre la ICANN y Verisign 429 00:28:09,979 --> 00:28:14,984 y no pensé que esa fuese la mejor solución de seguridad, 430 00:28:14,984 --> 00:28:18,988 pero en ese momento yo no tenía voto. Eso por un lado. 431 00:28:18,988 --> 00:28:20,990 Lo otro fue una lucha 432 00:28:20,990 --> 00:28:23,993 fue la OFAC del Departamento del Tesoro 433 00:28:23,993 --> 00:28:28,998 ―la Oficina de... Exterior, no recuerdo qué significa AC ― 434 00:28:28,998 --> 00:28:33,962 pero tiene que ver con toda transferencia de fondos a gobiernos extranjeros. 435 00:28:33,962 --> 00:28:40,969 Toda ayuda que se diera a un gobierno que estaba en la lista “negra”, 436 00:28:40,969 --> 00:28:45,974 – una lista de terroristas, por ejemplo. Entonces, la OFAC podía intervenir 437 00:28:45,974 --> 00:28:49,978 e inhibir toda acción de una corporación norteamericana 438 00:28:49,978 --> 00:28:52,981 que se viera como que ayudaba al terrorismo. 439 00:28:52,981 --> 00:28:57,986 Entonces, como institución que se suponía atendía a toda la Internet, 440 00:28:57,986 --> 00:29:02,991 incluso los códigos de país de los países etiquetados como terroristas 441 00:29:02,991 --> 00:29:06,953 ―las empresas que se opondrían a esto y se daría un argumento, 442 00:29:06,953 --> 00:29:13,960 “Lo siento. No puede actualizar el puntero al dominio de alto nivel iraní .IR 443 00:29:13,960 --> 00:29:16,963 porque eso es asistir al gobierno extranjero”. 444 00:29:16,963 --> 00:29:20,967 Y nuestra posición en la ICANN, al menos la que yo tomé, 445 00:29:20,967 --> 00:29:28,975 era que este es un sistema global y debíamos integridad a todos los participantes 446 00:29:28,975 --> 00:29:31,978 del sistema, independientemente de lo que el Gobierno de los EE. UU. pudiera pensar. 447 00:29:31,978 --> 00:29:36,983 Y le recuerdo que incluso durante la relación tensa 448 00:29:36,983 --> 00:29:42,947 entre EE. UU. y Cuba, los EE. UU. permitieron comunicaciones telefónicas. 449 00:29:42,947 --> 00:29:46,951 Hubo un contrato ―MCI puede haber sido uno de los contratistas― 450 00:29:46,951 --> 00:29:49,954 pero siempre había una manera de comunicarse. 451 00:29:49,954 --> 00:29:54,959 Y en mi opinión, este es un canal diplomático muy importante 452 00:29:54,959 --> 00:29:56,961 e Internet es otro. 453 00:29:56,961 --> 00:29:59,964 En mi opinión, interrumpir arbitrariamente eso por algún motivo político 454 00:29:59,964 --> 00:30:03,968 es un gran error de políticas. 455 00:30:03,968 --> 00:30:04,969 ¿Y usted ganó esa discusión? 456 00:30:04,969 --> 00:30:08,973 No creo haber sido yo quien discutió con la OFAC. 457 00:30:08,973 --> 00:30:11,976 Pienso que al final logramos superar todas las controversias 458 00:30:11,976 --> 00:30:15,980 y, por lo que sé, nada se bloqueó indefinidamente. 459 00:30:15,980 --> 00:30:19,984 Pero hubo períodos en que las cosas tardaron mucho más de lo que hubiesen debido tardar. 460 00:30:19,984 --> 00:30:24,989 Interesante. Cuando Strickling hizo el anuncio en 2014 461 00:30:24,989 --> 00:30:27,992 de que la transición de la custodia de la IANA iba... 462 00:30:27,992 --> 00:30:31,996 Ellos querían que la comunidad presentara una propuesta para hacer que eso suceda. 463 00:30:31,996 --> 00:30:36,000 Se habló mucho de la madurez de la ICANN. 464 00:30:36,000 --> 00:30:40,004 La ICANN ha madurado hasta el punto en que esto debería suceder. 465 00:30:40,004 --> 00:30:44,008 ¿Es eso una simplificación excesiva? 466 00:30:44,008 --> 00:30:49,973 De hecho, ¿podría haber ocurrido antes o es una declaración inexacta? 467 00:30:49,973 --> 00:30:51,975 Es una pregunta muy interesante. 468 00:30:51,975 --> 00:30:57,981 La ICANN es una organización muy complicada y con el tiempo se complicó aun más. 469 00:30:57,981 --> 00:31:00,984 Este es el teorema n.° 206. Todo es más complicado. 470 00:31:00,984 --> 00:31:06,990 Y la ICANN tuvo la capacidad de enmendar su funcionamiento, 471 00:31:06,990 --> 00:31:10,994 de cambiar sus estructuras organizativas y sus procedimientos, 472 00:31:10,994 --> 00:31:18,001 crea nuevas entidades en base a la necesidad, por lo que termina siendo una especie de barco con caracolillos adheridos, 473 00:31:18,001 --> 00:31:22,964 y entonces es un objeto complicado de tratar. 474 00:31:22,964 --> 00:31:30,972 Tuvo que cambiar sus mecanismos a lo largo de los 18 años, 475 00:31:30,972 --> 00:31:33,975 o ahora 19, que ha existido ― 18 y medio. 476 00:31:33,975 --> 00:31:38,980 Entonces, ¿podría haber ocurrido antes? Creo que la respuesta es sí. 477 00:31:38,980 --> 00:31:43,985 Creo que la transición tal como la vemos ahora, 478 00:31:43,985 --> 00:31:45,987 con todos los elementos que intervinieron, 479 00:31:45,987 --> 00:31:48,990 entre ellos las nuevas funciones y nuevas autoridades, 480 00:31:48,990 --> 00:31:53,953 probablemente podría haber ocurrido antes pero no hubiese sucedido 481 00:31:53,953 --> 00:31:58,958 y no hubiese podido ocurrir si Larry Strickling no hubiese decidido que debía suceder. 482 00:31:58,958 --> 00:32:00,960 Strickling fue instrumental. 483 00:32:00,960 --> 00:32:06,966 Absolutamente. Esto no hubiese sucedido si no hubiese afirmado 484 00:32:06,966 --> 00:32:11,971 que estaba dispuesto a apoyar eso si obtenía una propuesta 485 00:32:11,971 --> 00:32:14,974 que cumpliese con los criterios que había establecido. 486 00:32:14,974 --> 00:32:16,976 Eso plantea una cuestión interesante. Hablamos acerca de 487 00:32:16,976 --> 00:32:20,980 la relación del Gobierno de los EE. UU. con la ICANN, 488 00:32:20,980 --> 00:32:24,984 pero predominantemente hablamos de la NTIA, la rama ejecutiva. 489 00:32:24,984 --> 00:32:34,953 El Congreso de los EE.UU. siempre ha parecido preocupado por dejar ir a la ICANN, 490 00:32:34,953 --> 00:32:40,959 si se quiere, para usar una frase ampliamente simplificada. ¿Por qué? 491 00:32:40,959 --> 00:32:48,967 La explicación sencilla de esto se basa en otro ejemplo 492 00:32:48,967 --> 00:32:51,970 que quisiera darle. 493 00:32:51,970 --> 00:33:00,979 Cuando la UIT propuso la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, 494 00:33:00,979 --> 00:33:06,985 se convocó como una actividad intergubernamental en 2003 495 00:33:06,985 --> 00:33:10,989 y la primera pregunta que tuvieron los delegados fue, 496 00:33:10,989 --> 00:33:13,992 “¿Qué es una Sociedad de la Información?” 497 00:33:13,992 --> 00:33:16,995 Y alguien dijo, “Es parecida a Internet”. 498 00:33:16,995 --> 00:33:20,999 Y la siguiente pregunta fue, “¿Quién está a cargo de Internet?” 499 00:33:20,999 --> 00:33:25,003 Porque no creían que nada a esa escala, ni siquiera en 2003 500 00:33:25,003 --> 00:33:28,006 podía funcionar sin tener un control central. 501 00:33:28,006 --> 00:33:32,969 Así que todos dijimos, “En realidad está distribuido. Nadie está realmente a cargo”. 502 00:33:32,969 --> 00:33:38,975 Luego descubrieron a la ICANN, que tiene esta responsabilidad de asignar direcciones y 503 00:33:38,975 --> 00:33:40,977 nombres de dominio en Internet de manera única 504 00:33:40,977 --> 00:33:44,981 para garantizar que los parámetros de Internet se asignen en forma exclusiva. 505 00:33:44,981 --> 00:33:47,984 Entonces decidieron que la ICANN debía estar a cargo de Internet. 506 00:33:47,984 --> 00:33:50,987 Luego dijeron, “¿Quién está a cargo de la ICANN?” 507 00:33:50,987 --> 00:33:53,990 Por supuesto, en ese momento soy el Presidente de la Junta Directiva. Pero también notaron 508 00:33:53,990 --> 00:33:57,994 que existe un contrato entre la ICANN y la NTIA. 509 00:33:57,994 --> 00:34:01,998 “Entonces es el Gobierno de los EE. UU. quien está a cargo de Internet”. 510 00:34:01,998 --> 00:34:05,001 Esa es la visión internacional que resulta 511 00:34:05,001 --> 00:34:06,961 de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información. 512 00:34:06,961 --> 00:34:11,966 Y para hacer esa historia un poco más breve, después de dos ciclos de esta Cumbre Mundial, 513 00:34:11,966 --> 00:34:15,970 aún no pueden dilucidar completamente qué significa la gobernanza de Internet, 514 00:34:15,970 --> 00:34:17,972 y entonces tienen este Grupo de Trabajo sobre Gobernanza de Internet 515 00:34:17,972 --> 00:34:19,974 que no llega a ninguna conclusión después de dos años, 516 00:34:19,974 --> 00:34:21,976 por lo cual crean el Foro de Gobernanza de Internet 517 00:34:21,976 --> 00:34:25,980 pero es creado como un foro multisectorial 518 00:34:25,980 --> 00:34:28,983 donde la sociedad civil y la comunidad técnica y los académicos 519 00:34:28,983 --> 00:34:36,991 y los gobiernos y el sector privado se reúnen todos y tienen esencialmente igualdad 520 00:34:36,991 --> 00:34:38,951 en los debates y discusiones que se plantean. 521 00:34:38,951 --> 00:34:43,956 Eso fue drástico porque pasó de la Cumbre Mundial Intergubernamental 522 00:34:43,956 --> 00:34:45,958 al Foro de Gobernanza de Internet, que es multisectorial. 523 00:34:45,958 --> 00:34:52,965 Eso fue algo muy importante y ha estado sucediendo desde 2007... No, 2006. 524 00:34:52,965 --> 00:34:57,970 Ahora, para retomar ese punto acerca de quién está a cargo de Internet, 525 00:34:57,970 --> 00:35:09,982 creo que el Congreso de los EE. UU. tenía esta opinión de que Internet 526 00:35:09,982 --> 00:35:14,946 fue creado en los EE. UU. por el Departamento de Defensa 527 00:35:14,946 --> 00:35:19,951 Y, por lo tanto, de alguna manera EE. UU. era propietario de Internet, 528 00:35:19,951 --> 00:35:25,957 incluso cuando Bob Kahn y yo hicimos los diseños originales, 529 00:35:25,957 --> 00:35:30,962 se los entregamos libremente sin restricciones, sin patentes, 530 00:35:30,962 --> 00:35:35,967 ningún reclamo de propiedad intelectual, por una muy buena razón: 531 00:35:35,967 --> 00:35:40,972 queríamos que esto fuese aceptado sin barreras para su adopción. 532 00:35:40,972 --> 00:35:45,977 Así que los miembros del Congreso, especialmente los más conservadores, 533 00:35:45,977 --> 00:35:50,982 ven a EE. UU. como el creador y propietario de Internet. 534 00:35:50,982 --> 00:35:51,983 Lo creamos, es nuestro. 535 00:35:51,983 --> 00:35:57,989 Sí. Lo creamos, lo poseemos y, por lo tanto, entregar cualquier autoridad sobre ello 536 00:35:57,989 --> 00:36:01,993 fuera del control del Gobierno de los EE. UU. es de alguna manera una revocación 537 00:36:01,993 --> 00:36:05,997 de nuestra propiedad y nuestro control, como decir que EE. UU. 538 00:36:05,997 --> 00:36:09,000 controlaba Internet, lo cual claramente no hace. 539 00:36:09,000 --> 00:36:13,004 En ese contexto permítame hacerle esta pregunta. 540 00:36:13,004 --> 00:36:16,007 Strickling anuncia en 2014 “Queremos una propuesta”, 541 00:36:16,007 --> 00:36:19,969 “Queremos realizar la transición de custodia de la IANA”. 542 00:36:19,969 --> 00:36:27,977 Finaliza en 2016. Permítame formularle la pregunta que le hice a Strickling. 543 00:36:27,977 --> 00:36:30,980 En cualquier momento entre ese anuncio y cuando finalmente sucedió, 544 00:36:30,980 --> 00:36:35,985 ¿alguna vez pensó...? – Sé que no estaba directamente involucrado 545 00:36:35,985 --> 00:36:38,988 pero usted era parte de la comunidad, usted lo siguió de cerca – 546 00:36:38,988 --> 00:36:41,991 ¿hubo algún momento en el cual pensó, “Esto no sucederá?” 547 00:36:41,991 --> 00:36:49,999 Sí. Casi todos los días. Estaba muy claro que en primer lugar 548 00:36:49,999 --> 00:36:52,960 era muy difícil conseguir que la comunidad se uniera. 549 00:36:52,960 --> 00:36:58,966 Se dividió en tres partes. La parte técnica – el Grupo de Trabajo en Ingeniería de Internet― 550 00:36:58,966 --> 00:37:02,970 estaba lista al instante. Prepararon todos sus documentos para que estuviesen listos para entregar. 551 00:37:02,970 --> 00:37:07,975 Los Registros, con un poco más de trabajo, también prepararon documentos 552 00:37:07,975 --> 00:37:10,978 que mostraban cómo funcionarían en ausencia de la presencia de la NTIA 553 00:37:10,978 --> 00:37:13,981 dado que, de todos modos, no tenían ninguna interacción directa con la NTIA. 554 00:37:13,981 --> 00:37:18,986 Ellos dependían de que la ICANN distribuyera estos grandes bloques, pero eso era todo. 555 00:37:18,986 --> 00:37:22,990 Entonces, eso no era tan malo. Son cinco organizaciones diferentes que tuvieron que estar de acuerdo. 556 00:37:22,990 --> 00:37:25,952 Entonces, hicieron su trabajo a tiempo también. 557 00:37:25,952 --> 00:37:32,959 Sin embargo, el mundo de los nombres de dominio está plagado de todo tipo de incentivos 558 00:37:32,959 --> 00:37:37,964 para que se adopten diversas políticas ―las personas 559 00:37:37,964 --> 00:37:40,967 que poseen millones de nombres de dominio tienen una visión 560 00:37:40,967 --> 00:37:43,970 y los otros registros tienen otra y los registradores tienen otra. 561 00:37:43,970 --> 00:37:47,974 Se tardó meses y meses después de la fecha límite para conseguir resolver todo eso. 562 00:37:47,974 --> 00:37:52,979 Así que mientras que estaba en un gran cambio constante, yo pensaba, 563 00:37:52,979 --> 00:37:58,943 “Esto nunca sucederá”, porque era tan difícil lograr hacer esa parte del acuerdo. 564 00:37:58,943 --> 00:38:00,945 Y luego, justo al final 565 00:38:00,945 --> 00:38:07,952 tuvimos intentos de Procuradores Generales y del Senador Cruz y otros 566 00:38:07,952 --> 00:38:11,956 para tratar de impedir la transición. 567 00:38:11,956 --> 00:38:13,958 Esos tiempos fueron realmente difíciles 568 00:38:13,958 --> 00:38:16,961 porque no estaba claro si sus acciones 569 00:38:16,961 --> 00:38:23,968 progresarían o no. Entonces fue un milagro cuando pasó. 570 00:38:23,968 --> 00:38:27,972 Pregunta final. En resumen, ¿cómo describiría 571 00:38:27,972 --> 00:38:33,978 la relación histórica entre el Gobierno de los EE. UU. y la ICANN? 572 00:38:33,978 --> 00:38:41,986 Creo que desde su creación en 1998 573 00:38:41,986 --> 00:38:50,995 hasta el momento en que Larry Strickling asumió como Subsecretario de la NTIA, 574 00:38:50,995 --> 00:38:57,001 fue descuidada debido a que había otras cuestiones 575 00:38:57,001 --> 00:39:01,005 que la NTIA debía tratar. Ellos tenían una responsabilidad mucho más amplia 576 00:39:01,005 --> 00:39:05,009 que supervisar a la ICANN, como para interferir seriamente 577 00:39:05,009 --> 00:39:08,971 en la capacidad de la organización de hacer su trabajo. 578 00:39:08,971 --> 00:39:14,977 Siempre la consideré una relación problemática 579 00:39:14,977 --> 00:39:18,981 y no muy servicial. Y pese a todo eso, 580 00:39:18,981 --> 00:39:24,987 estoy orgulloso de que la ICANN haya logrado sobrevivir a pesar de todo eso. 581 00:39:24,987 --> 00:39:27,990 Y otra vez, no es una organización perfecta ni mucho menos 582 00:39:27,990 --> 00:39:31,994 y aún queda mucho trabajo por hacer que puede hacerse porque 583 00:39:31,994 --> 00:39:35,998 incluso bajo su estructura actual en el período posterior a la transición 584 00:39:35,998 --> 00:39:39,001 hay margen de mejora y existen mecanismos de mejora 585 00:39:39,001 --> 00:39:41,962 y es capaz de hacerlo porque he supervisado 586 00:39:41,962 --> 00:39:45,966 varios cambios importantes en su estructura organizativa. 587 00:39:45,966 --> 00:39:48,969 Eso es estupendo. Vint, muchas gracias por tomarse el tiempo para hablar con nosotros. 588 00:39:48,969 --> 00:39:49,970 Un placer.