Spanish subtitles for clip: File:2009-03-14 President Obama's Weekly Address.ogv
Jump to navigation
Jump to search
1 00:00:05,701 --> 00:00:08,000 A menudo he dicho que creo que el gobierno 2 00:00:08,100 --> 00:00:11,100 no es la respuesta a todo problema, ni que puede hacer 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,000 todo para todos. Somos una nación que se forjó 4 00:00:13,100 --> 00:00:15,500 en base al poder de la iniciativa individual. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,300 Pero hay ciertas cosas que no podemos hacer solos. 6 00:00:18,400 --> 00:00:21,400 Hay ciertas cosas que sólo puede hacer el gobierno. 7 00:00:21,500 --> 00:00:23,800 Y una de ellas es asegurar que los alimentos que comemos 8 00:00:23,900 --> 00:00:27,000 y las medicinas que tomamos no representen un peligro 9 00:00:27,100 --> 00:00:30,000 para nosotros ni nos hagan daño. 10 00:00:30,100 --> 00:00:33,000 Ésa es la misión de la Administración de Alimentos y Medicamentos 11 00:00:33,100 --> 00:00:36,100 y es una misión compartida por nuestro Departamento de Agricultura 12 00:00:36,200 --> 00:00:38,000 y una variedad de agencias y oficinas 13 00:00:38,110 --> 00:00:40,300 en prácticamente todos los niveles del gobierno. 14 00:00:40,700 --> 00:00:43,500 Los hombres y mujeres que inspeccionan nuestros alimentos 15 00:00:43,600 --> 00:00:45,200 y realizan pruebas sobre la seguridad de nuestras medicinas 16 00:00:45,310 --> 00:00:48,100 son químicos y médicos, veterinarios y farmacéuticos. 17 00:00:48,210 --> 00:00:51,500 Gracias a la labor que realizan todos los días, 18 00:00:51,610 --> 00:00:54,300 Estados Unidos es uno de los lugares más seguros del mundo 19 00:00:54,400 --> 00:00:58,000 para comprar alimentos en el supermercado o pastillas en la farmacia. 20 00:00:58,100 --> 00:01:02,300 A diferencia de los ciudadanos de tantos otros países, 21 00:01:02,400 --> 00:01:05,200 los estadounidenses pueden sentirse seguros 22 00:01:05,300 --> 00:01:08,200 porque existe un buen sistema para asegurar que los medicamentos 23 00:01:08,300 --> 00:01:10,399 que les damos a nuestros niños los ayuden a sanarse y no a enfermarse; 24 00:01:10,500 --> 00:01:13,000 y que la cena familiar no termine con una visita al consultorio del médico. 25 00:01:13,400 --> 00:01:15,800 Pero en años recientes, hemos visto varios problemas 26 00:01:15,900 --> 00:01:18,100 con los alimentos que han llegado hasta nuestra mesa. 27 00:01:18,200 --> 00:01:21,100 En el 2006, fue espinaca contaminada. 28 00:01:21,200 --> 00:01:25,300 En el 2008, fue salmonela en pimientos y posiblemente, tomates. 29 00:01:25,600 --> 00:01:28,399 Y apenas este año, la contaminación de productos de cacahuate 30 00:01:28,500 --> 00:01:31,400 resultó en cientos de casos de enfermedad y cobró nueve vidas, 31 00:01:31,700 --> 00:01:35,200 un doloroso recordatorio de lo trágicas que pueden ser las consecuencias 32 00:01:35,300 --> 00:01:37,399 cuando quienes elaboran los alimentos actúan irresponsablemente 33 00:01:37,500 --> 00:01:40,400 y el gobierno no puede hacer su trabajo. 34 00:01:40,900 --> 00:01:43,900 Peor aun, estos incidentes son evidencia de una tendencia preocupante 35 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 reflejada en el aumento del número de casos de contaminación 36 00:01:47,100 --> 00:01:50,199 de productos agrícolas y otros alimentos: de 100 al año, 37 00:01:50,300 --> 00:01:53,800 a comienzos de los años 90, a casi 350 al año, actualmente. 38 00:01:53,900 --> 00:01:56,000 Parte del motivo es que muchas de las leyes y normas que rigen 39 00:01:56,100 --> 00:01:59,300 la seguridad alimentaria en Estados Unidos no se han actualizado 40 00:01:59,400 --> 00:02:02,000 desde que se escribieron en la época de Teddy Roosevelt. 41 00:02:02,300 --> 00:02:05,000 También se debe a que nuestro sistema de inspección 42 00:02:05,100 --> 00:02:08,199 y aplicación de la ley abarca tanto territorio y tantas personas 43 00:02:08,300 --> 00:02:09,100 que es difícil que los diferentes componentes de nuestro gobierno 44 00:02:09,199 --> 00:02:12,200 intercambien información, colaboren y resuelvan problemas. 45 00:02:13,300 --> 00:02:17,700 Y también se debe a que la Administración de Alimentos y Medicamentos 46 00:02:17,800 --> 00:02:21,200 ha tenido insuficientes fondos y personal en años recientes, 47 00:02:21,300 --> 00:02:26,800 lo que ha dejado a la agencia con los recursos para inspeccionar apenas 7,000 48 00:02:26,900 --> 00:02:31,300 de nuestras 150,000 plantas de elaboración de alimentos y almacenes al año. 49 00:02:31,500 --> 00:02:34,200 Eso significa que aproximadamente 95% no son sometidos a inspección 50 00:02:34,400 --> 00:02:38,000 Eso constituye un peligro para la salud pública. Es inaceptable. 51 00:02:38,200 --> 00:02:39,899 Y cambiará con el liderazgo de la Dra. Margaret Hamburg, a quien estoy nombrando 52 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 hoy como comisionada de la Administración de Alimentos y Medicamentos 53 00:02:42,300 --> 00:02:45,100 Su investigación sobre enfermedades contagiosas para el Instituto Nacional de Salud, 54 00:02:45,200 --> 00:02:48,000 su trabajo en salud pública con el Departamento de Salud y Servicios Humanos, 55 00:02:48,100 --> 00:02:52,000 y su liderazgo en defensa biológica en el Programa contra Amenazas Nucleares, 56 00:02:52,100 --> 00:02:55,000 demuestran que la Dra. Hamburg aporta a este vital cargo 57 00:02:55,100 --> 00:02:59,000 no sólo una reputación de integridad sino una trayectoria de logros 58 00:02:59,100 --> 00:03:04,000 en pro de la seguridad de los estadounidenses 59 00:03:04,100 --> 00:03:07,100 La Dra. Hamburg fue una de las personas más jóvenes elegidas para integrar 60 00:03:07,200 --> 00:03:11,000 el Instituto de Medicina de la Academia Nacional de Ciencias. 61 00:03:11,100 --> 00:03:14,000 Y sus dos hijos gozan de una distinción propia. Sus partidas de nacimiento 62 00:03:14,200 --> 00:03:18,299 incluyen el nombre de su madre dos veces: una como tal 63 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 y otra como comisionada de salud de la ciudad de Nueva York. 64 00:03:23,400 --> 00:03:26,800 La Dra. Hamburg revitalizó una agencia desmoralizada al dirigir un programa 65 00:03:26,900 --> 00:03:30,000 de renombre internacional que redujo la tasa de tuberculosis a casi la mitad 66 00:03:30,100 --> 00:03:32,400 y controló la seguridad alimentaria en la ciudad más grande del país. 67 00:03:33,000 --> 00:03:37,200 Se sumará a ella como principal vice comisionado el Dr. Joshua Sharfstein 68 00:03:37,600 --> 00:03:41,000 Como comisionado de salud de Baltimore, el Dr. Sharfstein ha sido reconocido 69 00:03:41,100 --> 00:03:44,299 como un líder nacional por sus esfuerzos para proteger a los niños contra 70 00:03:44,400 --> 00:03:47,100 peligrosos medicamentos de venta sin receta, usados en caso de tos y resfriados 71 00:03:47,200 --> 00:03:51,000 Y creó un galardonado programa para asegurar que los estadounidenses 72 00:03:51,100 --> 00:03:54,400 con discapacidades tengan acceso a medicamentos recetados. 73 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 Su crucial labor y la de la agencia que dirigen serán parte de un esfuerzo mayor 74 00:03:59,100 --> 00:04:02,000 emprendido por un nuevo Grupo de Trabajo sobre la Seguridad Alimentaria que estoy creando. 75 00:04:02,100 --> 00:04:06,000 Congregará a secretarios del gabinete y altos funcionarios para asesorarme sobre formas 76 00:04:06,100 --> 00:04:10,000 en que podemos mejorar nuestras leyes de seguridad alimentaria y adecuarlas al siglo XXI; 77 00:04:10,100 --> 00:04:14,200 promover la coordinación en todo el gobierno, y asegurarnos 78 00:04:14,300 --> 00:04:17,300 de que no sólo creemos leyes que mantengan seguro al pueblo estadounidense 79 00:04:17,399 --> 00:04:21,200 sino que también velemos por su cumplimiento. 80 00:04:21,300 --> 00:04:23,400 Y cuento con que este grupo me haga recomendaciones lo antes posible. 81 00:04:23,500 --> 00:04:26,500 Como parte de nuestro compromiso con la salud pública, nuestro Departamento de Agricultura 82 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 está cerrando brechas en el sistema para asegurar que la carne 83 00:04:30,100 --> 00:04:34,100 de vacas enfermas no vaya a parar a nuestro suministro de alimentos. 84 00:04:34,200 --> 00:04:37,500 Y también estamos mejorando nuestro sistema de seguridad alimentaria 85 00:04:37,600 --> 00:04:42,300 y modernizando nuestros laboratorios con una inversión de $1,000 millones, 86 00:04:42,400 --> 00:04:45,299 una porción de la cual aumentará significativamente el número de inspectores de alimentos, 87 00:04:45,400 --> 00:04:49,400 lo cual ayudará a asegurar que la Administración de Alimentos y Medicamentos 88 00:04:49,500 --> 00:04:52,000 cuente con el personal y apoyo que necesita para proteger los alimentos que comemos. 89 00:04:53,000 --> 00:04:56,800 A fin de cuentas, la seguridad alimentaria es algo que me tomo muy en serio, 90 00:04:56,900 --> 00:05:00,99 no sólo como su Presidente, sino como padre. Cuando oí este año que los productos de cacahuate 91 00:05:00,200 --> 00:05:04,000 estaban contaminados, pensé inmediatamente en mi hija Sasha, de 7 años, 92 00:05:04,100 --> 00:05:07,000 que come sándwiches de mantequilla de maní en el almuerzo probablemente tres veces por semana. 93 00:05:07,100 --> 00:05:11,200 Ningún padre debería tener que preocuparse de si su hijo se va a enfermar 94 00:05:11,300 --> 00:05:15,000 por algo que almorzó, así como ninguna familia debería tener que preocuparse 95 00:05:15,100 --> 00:05:18,000 de si los medicamentos que compra le harán daño. 96 00:05:18,800 --> 00:05:21,600 La protección de la seguridad de nuestros alimentos y medicinas 97 00:05:21,700 --> 00:05:25,400 es una de las responsabilidades primordiales que tiene el gobierno, 98 00:05:25,500 --> 00:05:29,000 y con el sobresaliente equipo que estoy anunciando hoy, 99 00:05:29,100 --> 00:05:31,400 es una responsabilidad con la que tengo la intención de cumplir 100 00:05:31,500 --> 00:05:32,500 en los próximos meses y años. Gracias.