File:Flowers of Abu Ma'shar WDL2997.pdf

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search
Go to page
next page →
next page →
next page →

Original file(814 × 1,127 pixels, file size: 21.74 MB, MIME type: application/pdf, 49 pages)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Author
Русский: Абу Машар Джафар ибн Мухаммед (787-886)
Français : Abū Ma‘shar (787-886)
English: Abū Ma‘shar, 787-886
中文:Abū Ma‘shar (787-886)
Português: Abū Ma‘shar (787-886)
العربية: أبو معشر جعفر ابن محمد (787-886)
Español: Abū Ma‘shar (787-886)
Title
Русский: Цветы Абу Машара
Français : Fleurs d'Abu Ma'shar
English: Flowers of Abu Ma'shar
中文:Abu Ma'shar花卉集
Português: Flores de Abu Ma'shar
العربية: أزهار أبو معشر
Español: Flores de Abu Ma'shar
Description
Русский: Джафар ибн Мухаммед аль-Балхи (787-886 гг.), известный под именем Абу Машар, жил в Багдаде в IX веке. Абу Машар, современник известного философа аль-Кинди, первоначально занимался изучением хадисов (пророческие традиции пророка Мухаммеда), но позднее — в возрасте 47 лет — увлекся астрологией. Он стал самым выдающимся и плодовитым автором книг об астрологии в период Средневековья. В его труды были включены и расширены знания и выводы более ранних авторов из стран исламского мира, Персии, Греции и Месопотамии. Его работы были переведены на латинский язык в XII веке и оказали значительное влияние на ученых Европы, поскольку они получили широкое распространение в виде рукописей. Данная книга является первым изданием труда Абу Машара "Kitāb taḥāwīl sinī al-‘ālam" (также известного под названием "Kitāb al-nukat") в переводе на латинский язык, который был выполнен переводчиком Иоанном Испанским (Иоанном Севильским). Текст посвящен описанию года (или месяца, или дня), согласно данному гороскопом определению, и предназначался для наставления и обучения астрологов. В книгу включены многочисленные иллюстрации планет и созвездий. Книга была издана Эрхардом Ратдольтом, известным книгоиздателем из Аугсбурга (Германия), который в 1475 году совместно с двумя соотечественниками основал типографию в Венеции.
Français : Ja‘far ibn Muḥammad al-Balkhī (787–886), connu sous le nom d'Abū Ma‘shar, vivait à Bagdad au 9ème siècle. À l'origine un érudit islamique versé dans l'Hadith (les traditions prophétiques de Muhammad) et contemporain du célèbre philosophe al-Kindi, Abu Ma'shar s'intéressa à l'astrologie à l'âge relativement avancé de 47 ans. Il devint l'auteur le plus important et le plus prolifique en matière d'astrologie au Moyen Âge. Son propos intégrait et élargissait les études d'érudits plus anciens d'origine islamique, perse, grecque et mésopotamienne. Ses œuvres furent traduites en latin au 12ème siècle et, grâce à leur large diffusion sous forme de manuscrit, elles eurent une grande influence sur les érudits occidentaux. Ce livre est la première édition du Abu Ma'shar de Kitāb taḥAwil sini al-Alam (également connu sous le nom de Kitâb al-Nukat) telle que traduite en latin par le traducteur du 12ème siècle Johannes Hispalensis (Jean de Séville). Le texte porte sur la nature d'une année (ou mois ou jour), telle que déterminée par l'horoscope, et a été conçu comme un manuel pratique pour l'instruction et la formation des astrologues. Le livre inclut de nombreuses illustrations de planètes et de constellations. L'impression a été effectuée par Erhard Ratdolt, un célèbre imprimeur pionnier d'Augsbourg, en Allemagne qui, avec deux compatriotes, a fondé une imprimerie en partenariat à Venise en 1475.
English: Ja‘far ibn Muḥammad al-Balkhī (787–886), known as Abū Ma‘shar, lived in Baghdad in the 9th century. Originally an Islamic scholar of the Hadith (the prophetic traditions of Muhammad) and a contemporary of the famous philosopher al-Kindī, Abu Ma’shar developed an interest in astrology at the relatively late age of 47. He became the most important and prolific writer on astrology in the Middle Ages. His discourses incorporated and expanded upon the studies of earlier scholars of Islamic, Persian, Greek, and Mesopotamian origin. His works were translated into Latin in the 12th century and, through their wide circulation in manuscript form, had a great influence on Western scholars. This book is the first edition of Abū Ma‘shar’s Kitāb taḥāwīl sinī al-‘ālam (also known as the Kitāb al-nukat) as rendered into Latin by the 12th century translator Johannes Hispalensis (John of Seville). The text concerns the nature of a year (or month or day), as determined by the horoscope, and was intended as a practical manual for the instruction and training of astrologers. Included in the book are numerous illustrations of the planets and constellations. The printing is by Erhard Ratdolt, a famous early printer from Augsburg, Germany who, with two compatriots, established a printing partnership in Venice in 1475.
中文:Ja‘far ibn Muḥammad al-Balkhī(787–886年)又名Abū Ma‘shar,9世纪时生活在巴格达。 Abu Ma’shar原为Hadith(穆罕默德及其的先知传统)学者和著名哲学家al-Kindī的当代人,47岁时才对占星术感起兴趣来。 他后来成为中世纪最重要的多产占星术作家。 他的论文中引用了较早的伊斯兰、波斯、希腊和美索不达米亚学者的研究结果,并在此基础上有所发展。 其作品在12世纪被译成拉丁文,以手抄本的形式广泛流传,对西方学者产生了很大的影响。 此书是《Abū Ma‘shar’s Kitāb taḥāwīl sinī al-‘ālam》(又称《Kitāb al-nukat》)的第一版,书名为12世纪的译者Johannes Hispalensis (John of Seville)所给的译名。文章主要论述根据星座决定的年(或月或日)的性质,用作指导、培训占星家的实用手册。 书中还附有无数行星和星座插图。 印刷人为德国奥格斯堡的Erhard Ratdolt(他与两名本国人一起,于1475年在威尼斯合伙经营印刷业务)。
Português: Ja ibn Muḥammad al-Balkhī (787–886), conhecido como Abu Ma'shar, viveu em Bagdá, no século IX. Originalmente um acadêmico islâmico da Hadith (as tradições proféticas de Maomé) e contemporâneo do famoso filósofo al-Kindī, Abu Ma’shar desenvolveu um interesse pela astrologia aos 47 anos, uma idade relativamente avançada. Tornou-se o mais importante e prolífico escritor sobre astrologia na Idade Média. Seus discursos incorporaram e expandiram os estudos de acadêmicos anteriores de origem islâmica, persa, grega e mesopotâmica. Seus trabalhos foram traduzidas para o latim no século XII e, através de sua ampla circulação em forma de manuscrito, tiveram uma grande influência sobre os acadêmicos ocidentais. Este livro é a primeira edição de Abū Ma‘shar’s Kitāb taḥāwīl sinī al-‘ālam (também conhecido como o Kitāb al-nukat), tal como traduzido em latim pelo tradutor do século XII Johannes Hispalensis (João de Sevilha). O texto refere-se à natureza de um ano (ou mês ou dia), conforme determinado pelo horóscopo, e foi concebido como um manual prático para a instrução e formação de astrólogos. Incluídas no livro, estão inúmeras ilustraçõe dos planetas e constelações. A impressão é de Erhard Ratdolt, um gráfico famoso de Augsburg, Alemanha, que estabeleceu uma gráfica em Veneza, em sociedade com dois compatriotas, em 1475.
العربية: عاش جعفر بن محمد البلخي (787-886)، المعروف بأبي معشر، في بغداد في القرن التاسع. وبينما كان في الأصل عالما مسلما في علم الحديث ومعاصرا للفيلسوف الشهير الكندي، نمى عنده اهتمام بعلم الفلك في سن متأخرة نسبيا، السابعة والأربعين. وأصبح أهم وأوفر الكتاب إنتاجا في علم الفلك في القرون الوسطى. وقد ضمت أعماله وتوسعت لتشمل الدراسات القديمة للعلماء السابقين من أصل مسلم، وفارسي، وإغريقي، ومن بلاد النهرين. تُرجمت أعماله إلى اللاتينية في القرن الثاني عشر، وكان لها تأثير كبير على العلماء في الغرب من خلال توزيعها على نطاق واسع في شكل مخطوطة. وهذا الكتاب هو الطبعة الأولى لتحاويل سني العالم (المعروف أيضا باسم كتاب النكت) لأبي معشر، وقد ترجم إلى اللغة اللاتينية من قبل الترجمان يوهانيس هيسبالينسيس (يوحنا الإشبيلي) في القرن الثاني عشر. ويتعلق النص بطبيعة السنة (أو الشهر أو اليوم)، حسب تحديد الأبراج، وكان يُقصد به أن يكون دليلا لتعليم وتدريب المنجمين. ويشمل الكتاب رسوما توضيحية عديدة للكواكب والأبراج. قام بطبع الكتاب إرهارد راتدولت، وهو طباع من أوغسبورغ بألمانيا اشتهر في وقت مبكر، ثم قامبيد ذلك مع اثنين من مواطنيه بتأسيس شراكة للطباعة في البندقية في 1475.
Español: Ja'far ibn Muhammad al-Balkhī (787–886), conocido como Abu Ma'shar, vivió en Bagdad en el siglo IX. Originalmente un erudito islámico de Hadith (las tradiciones proféticas de Mahoma) y contemporáneo del famoso filósofo al-Kindī, Abu Ma'shar desarrolló un interés en la astrología a la edad relativamente tardía de 47 años. Se convirtió en el más importante y prolífico escritor sobre astrología en la Edad Media. Sus discursos incorporaron y se expandieron sobre los estudios de eruditos anteriores de origen islámico, persa, griego y de la Mesopotamia. Sus obras fueron traducidas al latín en el siglo XII y, debido a su amplia circulación en forma de manuscrito, tuvieron una gran influencia sobre los eruditos occidentales. Este libro es la primera edición de Abū Ma‘shar’s Kitāb tahāwīl sinī al-‘ālam (también conocido como el Kitāb al-nukat) traducido al latín por el traductor del siglo XII Johannes Hispalensis (Juan de Hispalense). El texto hace referencia a la naturaleza de un año (o mes o día), según lo determina el horóscopo y fue concebido como un manual práctico para la instrucción y la formación de los astrólogos. En el libro se incluyen numerosas ilustraciones de los planetas y las constelaciones. La impresión de Erhard Ratdolt, un famoso impresor de Augsburgo, Alemania quien, con dos compatriotas, estableció una sociedad de impresión en Venecia en 1475.
Date 1488
date QS:P571,+1488-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Книги
Français : Livres
English: Books
中文:图书
Português: Livros
العربية: كتب
Español: Libros
Dimensions
English: 20 leaves (the last blank); woodcuts: illustrated; 20 centimeters
Русский: Национальная библиотека Катара
Français : Bibliothèque nationale du Qatar
English: Qatar National Library
中文:卡塔尔国家图书馆
Português: Biblioteca Nacional do Catar
العربية: مكتبة قطر الوطنية
Español: Biblioteca Nacional de Catar
Place of creation
Русский: Багдад
Français : Bagdad
English: Baghdad
中文:巴格达
Português: Bagdá
العربية: بغداد
Español: Bagdad
Notes

Original language title: Flores Albumasaris


Русский: Известна под названием "Flores astrologiae".
Français : Connu sous le nom Flores astrologiae.
English: Known as Flores astrologiae.
中文:又称弗洛雷斯占星家。
Português: Conhecido como Flores astrologiae
العربية: المعروفة باسم فلوريس أسترولوجيا
Español: Conocido como Flores astrologiae.
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/2997/service/2997.pdf

Licensing[edit]

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current22:49, 1 March 2014Thumbnail for version as of 22:49, 1 March 2014814 × 1,127, 49 pages (21.74 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Абу Машар Джафар ибн Мухаммед (787-886)}} {{fr|1=Abū Ma‘shar (787-886)}} {{en|1=Abū Ma‘shar, 787-886}} {{zh|1=Abū Ma‘shar (787-886)}} {{pt|1=Abū Ma‘shar (787-...

The following page uses this file:

Metadata