Commons:SVG Translation Campaign 2019 in India/Feedback survey (Aug 2019)

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

SVG Translation Campaign 2019 in India
21 February (International Mother Language Day) – 31 March 2019
#STC19

Home page
SVG Translation Campaign 2019 in India Home page
Lists of images
SVG Translation Campaign 2019 in India Image Lists
Resources
SVG Translation Campaign 2019 in India Resources
Help Desk
SVG Translation Campaign 2019 in India Help
Participants
SVG Translation Campaign 2019 in India Participants
Organisers
SVG Translation Campaign 2019 in India Organisers
Onsite events
SVG Translation Campaign 2019 in India Events
Prizes
SVG Translation Campaign 2019 in India Prizes
Report
SVG Translation Campaign 2019 in India Report


General overview[edit]

SVG Translation Campaign 2019 in India was a 38-day long campaign to translate the SVG files into Indian languages for use of regional language Wikipedias. After the SVG Translation Campaign a follow-up survey was conducted to understand the impact of the Campaign. This campaign was conducted after the Wikigraphists Bootcamp which was a training workshop to equip the participants with the skills required to create illustrations and digital drawings in SVG format.

The surveys were conducted by User:Gnoeee and User:KCVelaga, with the support from User:RMaung (WMF), Lindsay Anderson, and User:CAlmog (WMF).

Insights and responses[edit]

What was your role in the user in the campaign?[edit]

Role of participant in the campaign

How many SVG files has been translatde and uploaded as a part of the campaign?[edit]

Count of SVG files translated and uploaded

How would you rate your knowledge of working with SVGs BEFORE participating in the Translation Campaign?[edit]

Participants rate of knowledge in working with SVGs BEFORE

How would you rate your knowledge of working with SVGs now at the time of survey?[edit]

Participants rate of knowledge in working with SVGs after

How often have you used the skills learned during the Translation Campaign since the campaign ended?[edit]

Participants Count of the skills learned during campaign

Have you translated any other SVGs since the Translation Campaign ended? How many?[edit]

Participants Count of translated SVGs since the Translation Campaign ended

How much would you agree with the following statement? I thought my experience with the SVG Translation Campaign was worthwhile.[edit]

Participants agree with the following statement: I thought my experience with the SVG Translation Campaign was worthwhile.

How useful were the resources provided?[edit]

Participants agree with the following statement: I thought my experience with the SVG Translation Campaign was worthwhile.

What more could have been included in the resources, if anything?[edit]

  • The tutorial could have been presented in all the Indic languages. Language organisers could have easily done that.

  • A permanent forum for submitting doubts/questions and other users may answer it.

  • Add some more dictionaries which have more words.

Did you face any issues with the fonts?[edit]

Participants Count who faces issues with the fonts

If you did, how did you resolve them?[edit]

  • Discussions in online sessions, trial & error methods

  • Through the help of coordinator and organiser.

  • Contacting the campaign help desk.

  • Seek help in Ubuntu forums and with fellow wikimedians.

Would you be interested in further training on vector graphics?[edit]

Participants Count of the interested in further training on vector graphics.

If yes, what would you be interested to learn?[edit]
  • Want to learn about clickable SVG, how to translate big and more complex files, any tips, tricks and shortcuts related to Inkspace

  • I want to pursue my knowledge more on vector graphics by training and this type of campaign.

  • I am a beginner. Would be good if this bootcamp organized in every state or for every language.

  • How to make a SVG image like Maps, boarders, etc.

  • Working with SVG images and conversion of raster images into SVG and multilingual SVGs.

  • Font developing workshops.

  • Secondary level of complex editing, Maps. GIMP Animation etc.