File talk:Gor-map-simplified de.svg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Hi! Here some hints for terms in correct German:

  • Karte vom bekanntem Gor -> Karte des bekannten Gors [the 's' is coming because it's Genitive]
  • Port Kar -> Hafen Kar [unless it's the fix name of a city, if it's a harbour it goes with "Hafen"]
  • ozean -> Ozean
  • Hrimgar-berge -> Hrimgarberge
  • Sardar-berge -> Sardarberge
  • Vosk-strom -> Vosk [rivers on German maps are never written with 'Strom']
  • äquator -> Äquator
  • Ta-Thassa-berge -> Ta-Thassa-Berge
  • Ebene von den Wagenvölkern -> Ebene der Wagenvölker
  • Thentis-b. -> Thentis-B.
  • Voltai-berge -> Voltaiberge
  • Tahari-wüste -> Tahariwüste
  • Ödländer (ebene) -> Ödlande (Ebene)

--Chumwa (talk) 17:31, 26 July 2009 (UTC)[reply]



Thanks for the comments, but producing the map SVG file is a somewhat tedious process for me, so I regard changes which just affect capitalization to be of somewhat low priority (I'm not sure I could fit a capital "Ä" where the "ä" of "äquator" currently is without significantly changing the font, anyway). Also, a few of your suggested changes go against the "old" German map (see http://www.fantasy-atlas.org/karten/norman1.html , http://www.fantasy-atlas.org/karten/norman2.html , or image map-whole.jpg at http://btp.gorean101.com/maps.htm etc.), which has "HRIMGAR-BERGE" with a hyphen, "Port Kar", "Ödländer", and "Ebene von Turia" (I collapsed "Ebene von Turia" and "Das Land der Wagenvölker" into "Ebene von den Wagenvölkern"). I admit, however, that I was trying to avoid using the definite article as much as possible, and this may have led me to use somewhat unnatural constructions... AnonMoos (talk) 22:43, 26 July 2009 (UTC)[reply]