File:Palace of the Elector of Brandenburg WDL7496.png

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Original file(2,936 × 1,024 pixels, file size: 5.75 MB, MIME type: image/png)

Captions

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents

Summary[edit]

Artist
Русский: Шульц, Иоганн Бернхард, умер в 1695 г.
Français : Schultz, Johann Bernhard, décédé en 1695
English: Schultz, Johann Bernhard, died 1695
中文:舒尔茨, 约翰·伯恩哈德,卒于 1695 年
Português: Schultz, Johann Bernhard, morto em 1695
العربية: يوهان بيرنهارد شولتز، تُوفي عام 1695
Español: Schultz, Johann Bernhard, fallecido en 1695
Title
Русский: Дворец курфюрста Бранденбурга
Français : Palais de l'électeur de Brandebourg
English: Palace of the Elector of Brandenburg
中文:勃兰登堡选帝侯宫殿
Português: Palácio do eleitor de Brandemburgo
العربية: قصر الأمير الناخب لولاية براندنبرغ
Español: Palacio del Elector de Brandeburgo
Description
Русский: На этой карте представлено детальное изображение берлинского дворца курфюрста Бранденбурга с высоты птичьего полета в состоянии на 1688 год. Резиденция являлась частью крепости, которую Фридрих Вильгельм I (1620-1688 гг.) приказал построить по окончании Тридцатилетней войны (1618–1648 гг.) в Германии. Строительство началось в 1650 г. под руководством архитектора и инженера Иоганна Грегора Мемхардта (1607-1678 гг.) и продолжалось более четверти века. Комплекс, известный также как Берлинская крепость, состоял из пяти городских ворот и тринадцати бастионов. Фридрих Вильгельм I был курфюрстом Бранденбурга и герцогом Пруссии с 1640 г. до своей смерти. Известный как "Великий курфюрст", он стал инициатором реформ, создавших основу для возвышения Пруссии из герцогства до королевства уже при его сыне, Фридрихе III, курфюрсте Бранденбурга (1657-1713 гг.), который стал королем Фридрихом I Прусским в 1701 г. Карта составлена Иоганном Бернхардом Шульцем, берлинским гравером, инженером и картографом, который умер в 1695 г.
Крепости и фортификационные сооружения
Français : Cette carte à vol d'oiseau offre une vue détaillée du palais de l'électeur de Berlin tel qu'il apparaissait en 1688. La résidence fit partie d'une grande forteresse que Frédéric-Guillaume Ier (1620-1688) ordonna de faire construire après la fin de la guerre de Trente Ans (1618-1648) en Allemagne. La construction commença en 1650 sous la direction de l'architecte et ingénieur Johann Gregor Memhardt (1607-1678), et continua pendant plus d'un quart de siècle. L'ensemble architectural, également connu sous le nom de Forteresse de Berlin, comportait cinq portes de la ville et 13 bastions. Frédéric-Guillaume Ier fut électeur de Brandebourg et duc de Prusse de 1640 à sa mort. Connu comme « le Grand Électeur », il eut à son actif les réformes qui posèrent les bases pour l'élévation de la Prusse de duché à royaume sous son fils, Frédéric III, électeur de Brandebourg (1657-1713), qui devint le roi Frédéric Ier de Prusse en 1701. La carte est de Johann Bernahard Schultz, médailleur, ingénieur et cartographe de Berlin qui mourut en 1695.
Forts et fortifications
English: This birds-eye view map offers a detailed picture of the Berlin palace of the elector of Brandenburg as it appeared in 1688. The residence was part of a large fortress that Frederick William I (1620–88) ordered built following the end of the Thirty Years’ War (1618–48) in Germany. Construction began in 1650 under the direction of the architect and engineer, Johann Gregor Memhardt (1607–78), and continued for more than a quarter of a century. The complex, also known as the Berlin Fortress, had five city gates and 13 bastions. Frederick William I was elector of Brandenburg and duke of Prussia from 1640 until his death. Known as “the Great Elector,” he was responsible for reforms that laid the basis for the elevation of Prussia from duchy to kingdom under his son, Frederick III, elector of Brandenburg (1657–1713), who became King Frederick I of Prussia in 1701. The map is by Johann Bernhard Schultz, a medallion maker, engineer, and cartographer from Berlin, who died in 1695.
Forts and fortifications
中文:这幅鸟瞰图详细描绘了 1688 年的勃兰登堡选帝侯柏林宫殿。这座宫殿是腓特烈·威廉一世(Frederick William I,1620–88 年)在德国三十年战争(1618-48 年)结束后下令修建的要塞的一部分,在建筑师和工程师约翰·格雷戈尔·梅姆哈德特(Johann Gregor Memhardt,1607–78 年)的指导下于 1650 年开始修建,耗时逾 25 年。它的结构非常复杂,也被称为柏林要塞,设有 5 个城门和 13 个堡垒。腓特烈·威廉一世自 1640 年开始,至其逝世期间一直是勃兰登堡选帝侯和普鲁士公爵。作为“大选侯”,他负责展开了一系列改革,奠定了良好的基础,让普鲁士得以在其子勃兰登堡选帝侯腓特烈三世(1657-1713 年)统治时期从公国上升为王国。腓特烈三世于 1701 年被加冕为普鲁士国王腓特烈一世。这幅地图由柏林的圆雕饰制作者、工程师以及制图师约翰·伯恩哈德·舒尔茨(Johann Bernhard Schultz,卒于 1695 年)绘制。
堡垒和防御工事
Português: Este mapa de vista panorâmica oferece uma visão detalhada do palácio de Berlim do eleitor de Brandemburgo, tal como que se parecia em 1688. A residência era parte de uma grande fortaleza que Frederico William I (1620-1688) mandou construir após o final da Guerra dos Trinta Anos (1618-1648) na Alemanha. A construção começou em 1650 sob a direção do arquiteto e engenheiro Johann Gregor Memhardt (1607-1678) e continuou por mais de um quarto de século. O complexo, também conhecido como a Fortaleza de Berlim, teve cinco portões da cidade e 13 bastiões. Frederico William I foi eleitor de Brandemburgo e duque da Prússia de 1640 até sua morte. Conhecido como "o Grande Eleitor", ele foi responsável por reformas que lançaram as bases para a elevação da Prússia de ducado para reino sob o seu filho, Frederico III, eleitor de Brandemburgo (1657–1713), que se tornou o rei Frederico Guilherme I da Prússia em 1701. O mapa é de Johann Bernhard Schultz, um fabricante de medalhões, engenheiro e cartógrafo de Berlim, que morreu em 1695.
Fortes e fortificações
العربية: توضح هذه الخريطة صورة مفصلة من الأعلى لقصر الأمير الناخب لولاية براندنبرغ في برلين عام 1688. كان المكان جزءاً من حصن كبير أَمَرَ فريدريك ويليام الأول (1620–1688) ببنائه عَقِب انتهاء حرب الثلاثين عاماً (1618–1648) في ألمانيا. بدأت أعمال البناء عام 1650 تحت إشراف المهندس المعماري يوهان غريغور ميمهاردت (1607–1678) واستمرت لأكثر من ربع قرن. احتوى المَجمَع، الذي عُرِف أيضاً بحصن برلين، على 5 بوابات و13 مَعقِل. تولى فريدريك ويليام الأول منصب الأمير الناخب لولاية براندنبرغ ودوق بروسيا منذ عام 1640 وحتى وفاته. وقع على عاتق فريدريك ويليام الأول، المُلقب بـ"الناخب العظيم"، مسؤولية الإصلاحات التي وضعت حجر الأساس لتحويل بروسيا من دوقية إلى مملكة أثناء ولاية ابنه فريدريك الثالث، الأمير الناخب لولاية براندنبرغ (1657–1713)، والذي أصبح أول ملك لبروسيا عام 1701 ولُقِّب بالملك فريدريك الأول. رسم يوهان بيرنهارد شولتز الخريطة وهو صانع ميداليات ومهندس ورسام خرائط وُلِد في برلين وتُوفي عام 1695.
الحصون والتحصينات
Español: Este mapa con vista aérea ofrece una imagen detallada del palacio de Berlín del elector de Brandeburgo, como se veía en 1688. La residencia formaba parte de una gran fortaleza que Federico Guillermo I (1620-1688) ordenó construir tras el final de la Guerra de los Treinta Años (1618-1648) en Alemania. La construcción comenzó en 1650 bajo la dirección del arquitecto e ingeniero Johann Gregor Memhardt (1607–1678), y continuó por más de un cuarto de siglo. El complejo, también conocido como la Fortaleza de Berlín, tiene cinco puertas de la ciudad y 13 bastiones. Federico Guillermo I fue elector de Brandeburgo y duque de Prusia desde 1640 hasta su muerte. Conocido como «el Gran Elector», fue responsable de las reformas que sentaron las bases para que Prusia pasara de ser un ducado a un reino gobernado por su hijo, Federico III, elector de Brandeburgo (1657–1713), quien se convirtió en el rey Federico I de Prusia en 1701. El mapa es de Johann Bernhard Schultz, un fabricante de medallones, ingeniero y cartógrafo de Berlín que murió en 1695.
Fuertes y fortificaciones
Date 1688
date QS:P571,+1688-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Карты
Français : Cartes
English: Maps
中文:地图
Português: Mapas
العربية: خرائط
Español: Mapas
Dimensions
English: 1 map
institution QS:P195,Q170109
Place of creation Berlin
Notes Original language title: Residentia Electoralis Brandenburgica
References http://hdl.loc.gov/loc.wdl/deus5b.7496
Source/Photographer

http://dl.wdl.org/7496.png

Other versions

Licensing[edit]

This is a faithful photographic reproduction of a two-dimensional, public domain work of art. The work of art itself is in the public domain for the following reason:
Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
The official position taken by the Wikimedia Foundation is that "faithful reproductions of two-dimensional public domain works of art are public domain".
This photographic reproduction is therefore also considered to be in the public domain in the United States. In other jurisdictions, re-use of this content may be restricted; see Reuse of PD-Art photographs for details.

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeThumbnailDimensionsUserComment
current23:16, 11 March 2014Thumbnail for version as of 23:16, 11 March 20142,936 × 1,024 (5.75 MB) (talk | contribs)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Шульц, Иоганн Бернхард, умер в 1695 г.}} {{fr|1=Schultz, Johann Bernhard, décédé en 1695}} {{en|1=Schultz, Johann Bernhard, died 1695}} {{zh|1=舒尔茨, 约翰·伯...