File talk:USSR 1928-01-24 cover.jpg

From Wikimedia Commons, the free media repository
Jump to navigation Jump to search

Bantle[edit]

It's not clear who the addressee of this letter sent from Moscow was and what he was doing at that time in Basel. I am unable to find the exact name of Ruedi Bantle's father. There were few more people with the surname Bantle in Basel that were related to Swiss communist and workers' movement. So, Ruedi could be a son of any of those Bantles. Because of that, I am deleting the German statement in the image description and leaving it here:

Deutsch: Ein Brief zu J. Bantle, Basel, einem Postbeamten, der seit 1921 Mitglied der Kommunistischen Partei der Schweiz (KPS) und nach deren Verbot 1944 Gründungsmitglied der Partei der Arbeit war. Siehe: Ruedi Bantle.

On the other hand, I found info about Joseph Jacob Bantle, a communist from Basel: [1]. This might be the best candidate for the letter addressee. --Michael Romanov (talk) 10:01, 16 May 2016 (UTC)[reply]

1932-09-19 airmail postal card
@Michael Romanov: This card was sent to G. Josef Bantle, same address in Basel, so Joseph Jacob Bantle seems indeed the correct addressee. Arno-nl (talk) 11:10, 20 May 2016 (UTC)[reply]
Yes, the address is the same. Letter G stands for the German word Genosse ("товарищ" in Russian, "comrade" in English), which was a usual type of welcoming among communists and workers. We have to re-examine all your previous uploads to see if there are any other interesting finds. :) I already picked up a number of interesting historic/cultural connections and names among them. Cheers, --Michael Romanov (talk) 12:48, 20 May 2016 (UTC)[reply]
Can you read the sender's surname on this card? My best guess is Leo Kamanin but this might be wrong. Moreover, there is a different Leo Kamanin that could not be the sender because he was actually born in 1934. He was the son of Nikolai Kamanin, 1934 Hero of the Soviet Union. So, it would be great to identify the correct name on the card. The address is Leningrad, Mokhovaya Street, 28, Apt. 76 (or 46?). --Michael Romanov (talk) 12:48, 20 May 2016 (UTC)[reply]
1932-09-19 backside of airmail postal card
It is Leo Kamanin. See backside. Arno-nl (talk) 09:35, 21 May 2016 (UTC)[reply]
Hm, very interesting. Then, this was some another Leo Kamanin. What is even more curious, Leo writes the letter in Russian! That means that Joseph was proficient in reading and understanding a written Russian text. Leo's handwriting is very good, very clear. No problem with reading it, unlike the letter of the Verkhoyansk man. --Michael Romanov (talk) 12:33, 21 May 2016 (UTC)[reply]

Tutmonda Asocio de Kolektantoj = FILINTERN[edit]

Tutmonda Asocio de Kolektantoj has nothing to do with Tutmonda Asocio Kolektanta (TAK). The former can be translated as "World Association of Collectors" and was the full name of FILINTERN located in Moscow (hence, the letter from Moscow). TAK was an Esperanto organization located in Nagymaros, Hungary (see Kolektado), and can be translated as "World Association of Collecting". So, I am correcting the English description of the image. --Michael Romanov (talk) 10:01, 16 May 2016 (UTC)[reply]

Suggesting a publication[edit]

@Arno-nl: Hi Arno! I would suggest to write an article about this cover. A similar one was previously published in Yamshcik = Post-Rider, Toronto, Canadian Society of Russian Philately in 1997. Unfortunately, the Canadian Society of Russian philately was closed in 2009. But we can write it for Rossica. Would you like to prepare such a joint article with me? We have found some interesting points related to this cover, and I think it would be worth sharing this information with Rossica readers. Please let me know your thought about this. Cheers, --Michael Romanov (talk) 09:50, 18 May 2016 (UTC)[reply]

Good idea. We would have to add more information however then what was already published in 'Yamshcik'. The cover sadly misses its backflap, probably because there was an exchange stamp there. I must warn you that i have very limited time (due to a demanding job and family), so you would have to take the lead. By the way, i discovered a second blue jasper, also on cover! I am in the process of acquiring it, will keep you posted.Arno-nl (talk) 12:45, 18 May 2016 (UTC)[reply]
What?! The second Blue Jasper! You are killing me, man! :-) --Michael Romanov (talk) 17:28, 18 May 2016 (UTC) P.S. Let me know if you have received my email with investigation on the Verkhoyansk Postcard case.[reply]
@Michael Romanov: Hmm, did not get any email... try again pls. Arno-nl (talk) 18:21, 18 May 2016 (UTC)[reply]
I used the Email this user command in the left side menu on your user page that opens the following email form: https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:EmailUser/Arno-nl . What email address did you leave there for communication with you? If you could check that email, that would be great. Otherwise, we lost a huge investigation text I wrote regarding that postcard... :-( --Michael Romanov (talk) 19:05, 18 May 2016 (UTC)[reply]
Got it! I am speechless both to what you found and the amount of work you have put into it. Did you receive my reply?Arno-nl (talk) 19:46, 18 May 2016 (UTC)[reply]
Yes, I received your response, thanks. Luckily, I backed up my original email to you and resent it when I had noticed that something was wrong with Wiki mail. Cheers, --Michael Romanov (talk) 20:38, 18 May 2016 (UTC)[reply]